background image

6

107568   Rev. A

IMPORTANT: Remove orange lift rod retainer (1) prior to spout installation.

 

To remove 

retainer, hold spout (2) firmly over flat surface and pull up on lift rod (3). The orange 

retainer should drop from bottom of spout. Properly dispose of retainer. 

Remove divert-

er assembly (4) from rough-in (5). Insert lift rod assembly (3) into top of spout. Insert diverter 

assembly into base of spout. Rotate lift rod until threaded into diverter (4). 

Note:

 Lift rod will 

drop once completely engaged.

IMPORTANTE: Quite el mecanismo de retención anaranjado de la barrita de alzar (1) 

antes de la instalación del surtidor. Para quitar el mecanismo de retención, sujete 

el surtidor (2) firmemente sobre una superficie plana y hale la barrita de alzar (3).

 

El 

mecanismo de retención deberá caer desde el fondo del surtidor. Deseche el mecanis-

mo de retención apropiadamente. 

Saque el ensamble del desviador (4) de la instalación 

preliminar (5). Introduzca el ensamble de la barra de alzar (3) en la parte de arriba del tubo 

de salida de agua. Introduzca el ensamble del desviador en la base del tubo de salida. Gire 

la barra de alzar hasta que quede enroscada en el desviador (4). 

Nota:

 La barra de alzar 

caerá una vez completamente enganchada.

IMPORTANT : Enlevez la pièce de retenue orange (1) de la tirette avant d’installer le 

bec. Pour enlever la pièce de retenue, placez le bec (2) sur une surface plane et tenez-

le solidement, puis tirez sur la tirette (3). La pièce de retenue orange doit se détacher et 

sortir de la partie inférieure du bec. Jetez la pièce de retenue. 

Retirez la dérivation (4) du 

robinet brut (5). Introduisez la tirette (3) dans la partie supérieure du bec. Introduisez la déri-

vation (4) dans la base du bec. 

Note

 : la tirette s’abaisse une fois qu’elle est bien engagée. 

B

2

1

3

A

4

5

3

2

1

2

3

Slide diverter (1) into spout adapter (2) as you lower the spout to rest firmly on the deck.  

Note: Use silicone under spout.

 Secure spout with set screw (3).

Deslice el desviador (1) en el adaptador de la boquilla (2) a medida que baja la boquilla para 

que descanse firmemente sobre la plataforma. 

Nota: Use silicón por debajo del tubo de 

salida. 

Fije el tubo de salida con el tornillo de ajuste (3)

Faites glisser l’inverseur (1) dans l’adaptateur de bec (2) tout en abaissant le bec pour qu’il 

repose fermement sur le pont. 

Note :

 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous le bec. 

Fixez le bec à l’aide de la vis de calage (3).

A

B

5

6

8

4

7

OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.

 Install gasket (4) with spout 

and base (5) onto the spout adapter (6). Be sure spout is resting firmly on the deck. Install 

set screw (7) and tighten to secure the spout (5). Insert button (8) into set screw hole.

OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado.

 Instale el 

empaque (4) y el tubo de salida (5) en el adaptador del tubo de salida (6). Asegúrese de que 

quede apoyado firmemente en el borde. Instale el tornillo de ajuste (7).y apriete para fijar el 

tubo de salida (5). Instale el tapón (8) en el agujero del tornillo de ajuste.

FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous le joint.

 Posez le joint (4) et le bec (5) sur l’adaptateur de bec (6). Assurez-vous que le 

bec s’appuie fermement sur la surface. Posez la vis de réglage (7) et serrez-la à fond pour 

bien fixer le bec (5). Montez le bouchon (8) dans le trou pour la vis de calage.

A

B

Install lift rod (1). Screw the lift rod until it drops down and rotates freely.

Instale la barrita de alzar (1). Atornille la barrita de alzar hasta que caiga y gire libremente.

Installez la tirette (1). Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle descende et qu’elle tourne librement. 

A

1

B

Summary of Contents for 107568

Page 1: ...cer la instalación S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos téc...

Page 2: ... sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conf...

Page 3: ...tion hexagonal 3 sur l adaptateur 4 Fixez la base avec l écrou 5 Placez un adaptateur cannelé 5 sur une tige de soupape 7 et fixez le avec la vis 6 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre soupape de la même manière Screw adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Atornille los adaptadores 1 con los empaques o j...

Page 4: ...ps below INSTALACIÓN DEL SIN DESVIADOR SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU NON INVERSEUR BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous 1 3 6 5 2 4 Install gasket 1 into groove in bottom of spout base 3 Place spout base 3 and spout 4 over the spout adapter 2 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Be sure spout bas...

Page 5: ...lage Installez la vis de calage 6 et serrez la pour immobiliser le bec FACULTATIF Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de la plage est inégale Installez la vis de réglage 6 et serrez pour fixer le bec verseur Introduisez le bouton 7 dans le trou pour la vis de calage 1 2 3 4 Install finial 1 into back of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to l...

Page 6: ...se une fois qu elle est bien engagée B 2 1 3 A 4 5 3 2 1 2 3 Slide diverter 1 into spout adapter 2 as you lower the spout to rest firmly on the deck Note Use silicone under spout Secure spout with set screw 3 Deslice el desviador 1 en el adaptador de la boquilla 2 a medida que baja la boquilla para que descanse firmemente sobre la plataforma Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el t...

Page 7: ...lo de fijación 4 Instale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ADVERTENCIA Asegúrese de que la manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la superficie de montaje Use silicón debajo de la base 2 Tirez le tuyau souple à guipage 1 dans la base de la douche à main 2 Placez la base 2 sur le logement 3 et fixez la avec la vis de calage 4 Installez le bouto...

Page 8: ...n Repeat for other handle Coloque los adaptadores de lengüetas 1 a través de la espiga de la válvula 2 y fije con los tornillos 3 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita con la otra manija Placez un adaptateur cannelé 1 sur une tige de soupape 2 et fixez le avec la vis 3 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre adaptateur de la même manière A B Ali...

Page 9: ...operly seated in bottom of handles before installing When installing lever handles 1 thread retention screw 5 into stem Place handle over retention screw and secure with set screw 6 Install finial 7 over set screw Repeat proce dure for other handle When installing cross handles 3 place handle onto stem 8 and secure with screw 9 Install button 10 over screw Repeat procedure for other handle Instale...

Page 10: ...and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position Hale la manguera 1 hasta que esté lo más extendida y apúntela hacia abajo en la bañera Hale la barrita con remate 2 totalmente hasta arriba y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto Después de dejar que el agua fluya cierre el agua con las ma...

Page 11: ...z les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bonsens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2 If the problem persis...

Page 12: ... with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets installed in the United States of America Canada and Mexico Limitation on Duration of Implied Warranties Please note that some states provinces including Quebec do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the below limitations may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY...

Reviews: