background image

2

107568   Rev. A

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. 

Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux. 

Backflow Protection System

Your Brizo® hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME 

A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the 

wand assembly.

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Brizo® tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME 

A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las 

cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Brizo® comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non 

réparables. 

NOTE: The deck and valve rough-in must be  finished before installing the trim kit.

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit de finition.

Non Diverter valve rough-in Models

Unscrew the test cap (1) and discard. 

 

Válvulas sin desviador Modelos en bruto

Destornille la tapa de prueba (1) y descarte. 

Modèles bruts de valve non inverseur

Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.

1

1

1

2

3/32" 

(2.38 mm)

3/32 po

Diverter valve rough-in Models

Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). 

Válvula desviadora Modelos en bruto

Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de prueba (2).

Modèles bruts de soupape de dérivation

Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2) et jetez-le. 

Summary of Contents for 107568

Page 1: ...cer la instalación S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos téc...

Page 2: ... sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conf...

Page 3: ...tion hexagonal 3 sur l adaptateur 4 Fixez la base avec l écrou 5 Placez un adaptateur cannelé 5 sur une tige de soupape 7 et fixez le avec la vis 6 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre soupape de la même manière Screw adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Atornille los adaptadores 1 con los empaques o j...

Page 4: ...ps below INSTALACIÓN DEL SIN DESVIADOR SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU NON INVERSEUR BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous 1 3 6 5 2 4 Install gasket 1 into groove in bottom of spout base 3 Place spout base 3 and spout 4 over the spout adapter 2 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Be sure spout bas...

Page 5: ...lage Installez la vis de calage 6 et serrez la pour immobiliser le bec FACULTATIF Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de la plage est inégale Installez la vis de réglage 6 et serrez pour fixer le bec verseur Introduisez le bouton 7 dans le trou pour la vis de calage 1 2 3 4 Install finial 1 into back of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to l...

Page 6: ...se une fois qu elle est bien engagée B 2 1 3 A 4 5 3 2 1 2 3 Slide diverter 1 into spout adapter 2 as you lower the spout to rest firmly on the deck Note Use silicone under spout Secure spout with set screw 3 Deslice el desviador 1 en el adaptador de la boquilla 2 a medida que baja la boquilla para que descanse firmemente sobre la plataforma Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el t...

Page 7: ...lo de fijación 4 Instale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ADVERTENCIA Asegúrese de que la manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la superficie de montaje Use silicón debajo de la base 2 Tirez le tuyau souple à guipage 1 dans la base de la douche à main 2 Placez la base 2 sur le logement 3 et fixez la avec la vis de calage 4 Installez le bouto...

Page 8: ...n Repeat for other handle Coloque los adaptadores de lengüetas 1 a través de la espiga de la válvula 2 y fije con los tornillos 3 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita con la otra manija Placez un adaptateur cannelé 1 sur une tige de soupape 2 et fixez le avec la vis 3 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre adaptateur de la même manière A B Ali...

Page 9: ...operly seated in bottom of handles before installing When installing lever handles 1 thread retention screw 5 into stem Place handle over retention screw and secure with set screw 6 Install finial 7 over set screw Repeat proce dure for other handle When installing cross handles 3 place handle onto stem 8 and secure with screw 9 Install button 10 over screw Repeat procedure for other handle Instale...

Page 10: ...and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position Hale la manguera 1 hasta que esté lo más extendida y apúntela hacia abajo en la bañera Hale la barrita con remate 2 totalmente hasta arriba y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto Después de dejar que el agua fluya cierre el agua con las ma...

Page 11: ...z les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bonsens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2 If the problem persis...

Page 12: ... with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets installed in the United States of America Canada and Mexico Limitation on Duration of Implied Warranties Please note that some states provinces including Quebec do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the below limitations may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY...

Reviews: