background image

5

107568   Rev. A

Install lift rod (1). Screw the lift rod until it drops down and rotates freely. Place finial 

(2) onto lift rod and secure with set screw (3). Install button (4).

Instale la barrita de levante (1). Atornille la barrita  hasta que caiga hacia abajo y gire 

libremente. Coloque el pomo decorativo (2) en la barrita de levante y fije con tornillo 

de ajuste (3). Instale el botón (4).

Installez la tirette (1). Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle descende et qu’elle tourne 

librement. Placez le fretel (2) sur la tirette et fixez-le avec la vis de calage (3). Posez 

le bouton (4).

4

INSTALLATION OF DIVERTER SPOUT (Your install will be one of the steps below.)

INSTALACIÓN DEL

 

DESVIADOR

 

SURTIDOR (Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos.)

INSTALLATION DU INVERSEUR

 

BEC (Votre installation est décrite dans l’une des étapes ci-dessous.)

Install lift rod (1) into spout adapter (2), screwing until it rotates freely. Install gasket 

(3) into groove in bottom of spout (4). Place spout (4) over the spout adapter (2). Be 

sure spout base (5) is resting firmly on the deck. 

OPTION: Use silicone under the 

gasket if deck is uneven. 

Install set screw (6) and tighten to secure the spout. Insert 

button (7) into set screw hole. 

Instale la barrita para desviar el agua  (1) en el adaptador del surtidor (2), 

atornillándola hasta que gire libremente. Instale la junta (3) en la ranura de la parte 

inferior del surtidor (4). Coloque el surtidor (4) sobre el adaptador de éste (2). 

Asegúrese de que la base del surtidor (5) esté apoyada firmemente en la encimera. 

OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si la superficie de instalación 

está desigual. 

Instale el tornillo de fijación (6) y apriételo para fijar el surtidor. Inserte 

el botón (7) en el orificio del tornillo de fijación. 

Installez la tirette (1) dans l’adaptateur du bec (2) et vissez-la jusqu’à ce qu’elle 

tourne librement. Installez le joint (3) dans la rainure située dans la partie inférieure 

du bec (4). Placez le bec (4) sur l’adaptateur du bec (2). Assurez-vous que la base 

du bec (5) est bien appuyée sur la plage. Installez la vis de calage (6) et serrez-la 

pour immobiliser le bec. 

FACULTATIF : Appliquez du composé à la silicone sous 

le joint si la surface de la plage est inégale. 

Installez la vis de réglage (6) et serrez 

pour fixer le bec verseur.

 

Introduisez le bouton (7) dans le trou pour la vis de calage.

1

2

3

4

Install finial (1) into back of spout. Tighten the set screw (2) so that finial is firmly 

attached to lift rod. After confirming that diverter functions properly, insert button (3) 

into set screw hole. 

Instale el remate (1) en la parte posterior del surtidor. Apriete el tornillo de fijación 

(2) de manera que el remate quede firmemente conectado a la barrita de levante. 

Después de asegurarse que el desviador funciona correctamente, introduzca el 

botón (3) en el agujero para el tornillo de fijación. 

Installez le fretel (1) dans la partie arrière du bec. Serrez la vis de calage (2) de 

sorte que le fretel soit bien fixé à la tirette. Après vous être assuré que l’inverseur 

fonctionne correctement, introduisez le bouton (3) dans le trou pour la vis de calage.

3

5

7

6

1

2

4

A

B

1

2

3

A

6

7

5

9

8

Install gasket (5) into groove in bottom of spout (6). Place spout with gasket over 

the spout adapter (7). Be sure spout is resting firmly on the deck. 

OPTION: Use 

silicone under the gasket if deck is uneven. 

Install set screw (8) and tighten to 

secure the spout. Insert button (9) into set screw hole.

Instale el empaque (5) en la ranura en la parte inferior del surtidor (6). Coloque el 

surtidor con el empaque sobre el adaptador de éste (7). Asegúrese de que quede 

apoyado firmemente en la encimera/superficie de instalación. 

OPCIÓN: Use silicón 

por debajo del empaque si la superficie de instalación está desigual.

 Instale el 

tornillo de fijación (8) y apriete para fijar el surtidor. Inserte el botón (9) en el orificio 

del tornillo fijado.

Installez le joint (5) dans la rainure en dessous du bec (6). Placez le bec avec le joint 

sur l’adaptateur de bec (7). Assurez-vous que le bec est bien appuyé sur la plage. 

FACULTATIF : Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de 

la plage est inégale.

 Installez la vis de calage (8) et serrez-la pour immobiliser le 

bec. Introduisez le bouton (9) dans le trou qui loge la vise de calage.

B

A

B

A

B

Summary of Contents for 107568

Page 1: ...cer la instalación S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos téc...

Page 2: ... sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conf...

Page 3: ...tion hexagonal 3 sur l adaptateur 4 Fixez la base avec l écrou 5 Placez un adaptateur cannelé 5 sur une tige de soupape 7 et fixez le avec la vis 6 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre soupape de la même manière Screw adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Atornille los adaptadores 1 con los empaques o j...

Page 4: ...ps below INSTALACIÓN DEL SIN DESVIADOR SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU NON INVERSEUR BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous 1 3 6 5 2 4 Install gasket 1 into groove in bottom of spout base 3 Place spout base 3 and spout 4 over the spout adapter 2 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Be sure spout bas...

Page 5: ...lage Installez la vis de calage 6 et serrez la pour immobiliser le bec FACULTATIF Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de la plage est inégale Installez la vis de réglage 6 et serrez pour fixer le bec verseur Introduisez le bouton 7 dans le trou pour la vis de calage 1 2 3 4 Install finial 1 into back of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to l...

Page 6: ...se une fois qu elle est bien engagée B 2 1 3 A 4 5 3 2 1 2 3 Slide diverter 1 into spout adapter 2 as you lower the spout to rest firmly on the deck Note Use silicone under spout Secure spout with set screw 3 Deslice el desviador 1 en el adaptador de la boquilla 2 a medida que baja la boquilla para que descanse firmemente sobre la plataforma Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el t...

Page 7: ...lo de fijación 4 Instale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ADVERTENCIA Asegúrese de que la manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la superficie de montaje Use silicón debajo de la base 2 Tirez le tuyau souple à guipage 1 dans la base de la douche à main 2 Placez la base 2 sur le logement 3 et fixez la avec la vis de calage 4 Installez le bouto...

Page 8: ...n Repeat for other handle Coloque los adaptadores de lengüetas 1 a través de la espiga de la válvula 2 y fije con los tornillos 3 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita con la otra manija Placez un adaptateur cannelé 1 sur une tige de soupape 2 et fixez le avec la vis 3 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre adaptateur de la même manière A B Ali...

Page 9: ...operly seated in bottom of handles before installing When installing lever handles 1 thread retention screw 5 into stem Place handle over retention screw and secure with set screw 6 Install finial 7 over set screw Repeat proce dure for other handle When installing cross handles 3 place handle onto stem 8 and secure with screw 9 Install button 10 over screw Repeat procedure for other handle Instale...

Page 10: ...and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position Hale la manguera 1 hasta que esté lo más extendida y apúntela hacia abajo en la bañera Hale la barrita con remate 2 totalmente hasta arriba y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto Después de dejar que el agua fluya cierre el agua con las ma...

Page 11: ...z les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bonsens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2 If the problem persis...

Page 12: ... with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets installed in the United States of America Canada and Mexico Limitation on Duration of Implied Warranties Please note that some states provinces including Quebec do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the below limitations may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY...

Reviews: