background image

7

107568   Rev. A

5

HAND SHOWER BASE INSTALLATION

INSTALACIÓN LA BASE DE PIEZA DE MANO 

INSTALLATION LA BASE DES DOUCHE À MAIN

4

A

4

5

3

2

1

B

1

3

4

2

C

Remove and discard the test cap and gasket (4). 

NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

 

Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (4). 

NOTA: Este es un empaque adicional, uno se incluye con la manguera.

 

Enlevez le capuchon d’essai et le joint (4), puis jetez-les. 

NOTE : Ce joint est excédentaire. Un joint est fourni avec le tuyau souple.

A

Pull braided hose (1) through hand shower base (2). Place base (2) onto nest (3) 

and secure with set screw (4). Install button (5) over set screw. 

CAUTION: Be sure 

the braided hose does not fall back through escutcheon and under mounting 

surface. 

Use silicone under the base (2). 

Hale la manguera trenzada de (1) a través de la base de la regadera de mano 

(2). Coloque la base (2) en el nido (3) y fíjela con el tornillo de fijación (4). Instale 

el botón (5) sobre el tornillo de fijación. 

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la 

manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y 

debajo de la superficie de montaje.

 Use silicón debajo de la base (2). 

Tirez le tuyau souple à guipage (1) dans la base de la douche à main (2). Placez la 

base (2) sur le logement (3) et fixez-la avec la vis de calage (4). Installez le bouton 

(5) sur la vis de calage. 

ATTENTION : Ne laissez pas le tuyau souple à guipage 

rentrer dans la plaque de finition et glisser sous la surface de montage. 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base (2).

B

Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided hose (3) using 

gasket (4) and tighten. DO NOT install hand piece yet. 

Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2).  Conecte la manguera (1) a 

la manguera trenzada de (3) usando el empaque (4) y apriete. NO instale el mango 

todavía. 

Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le tuyau souple (1) au 

tuyau souple à guipage (3) en utilisant le joint (4), puis serrez. N’INSTALLEZ PAS la 

douche à main pour le moment.

C

Summary of Contents for 107568

Page 1: ...cer la instalación S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos téc...

Page 2: ... sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conf...

Page 3: ...tion hexagonal 3 sur l adaptateur 4 Fixez la base avec l écrou 5 Placez un adaptateur cannelé 5 sur une tige de soupape 7 et fixez le avec la vis 6 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre soupape de la même manière Screw adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Atornille los adaptadores 1 con los empaques o j...

Page 4: ...ps below INSTALACIÓN DEL SIN DESVIADOR SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU NON INVERSEUR BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous 1 3 6 5 2 4 Install gasket 1 into groove in bottom of spout base 3 Place spout base 3 and spout 4 over the spout adapter 2 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Be sure spout bas...

Page 5: ...lage Installez la vis de calage 6 et serrez la pour immobiliser le bec FACULTATIF Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de la plage est inégale Installez la vis de réglage 6 et serrez pour fixer le bec verseur Introduisez le bouton 7 dans le trou pour la vis de calage 1 2 3 4 Install finial 1 into back of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to l...

Page 6: ...se une fois qu elle est bien engagée B 2 1 3 A 4 5 3 2 1 2 3 Slide diverter 1 into spout adapter 2 as you lower the spout to rest firmly on the deck Note Use silicone under spout Secure spout with set screw 3 Deslice el desviador 1 en el adaptador de la boquilla 2 a medida que baja la boquilla para que descanse firmemente sobre la plataforma Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el t...

Page 7: ...lo de fijación 4 Instale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ADVERTENCIA Asegúrese de que la manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la superficie de montaje Use silicón debajo de la base 2 Tirez le tuyau souple à guipage 1 dans la base de la douche à main 2 Placez la base 2 sur le logement 3 et fixez la avec la vis de calage 4 Installez le bouto...

Page 8: ...n Repeat for other handle Coloque los adaptadores de lengüetas 1 a través de la espiga de la válvula 2 y fije con los tornillos 3 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita con la otra manija Placez un adaptateur cannelé 1 sur une tige de soupape 2 et fixez le avec la vis 3 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre adaptateur de la même manière A B Ali...

Page 9: ...operly seated in bottom of handles before installing When installing lever handles 1 thread retention screw 5 into stem Place handle over retention screw and secure with set screw 6 Install finial 7 over set screw Repeat proce dure for other handle When installing cross handles 3 place handle onto stem 8 and secure with screw 9 Install button 10 over screw Repeat procedure for other handle Instale...

Page 10: ...and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position Hale la manguera 1 hasta que esté lo más extendida y apúntela hacia abajo en la bañera Hale la barrita con remate 2 totalmente hasta arriba y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto Después de dejar que el agua fluya cierre el agua con las ma...

Page 11: ...z les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bonsens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2 If the problem persis...

Page 12: ... with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets installed in the United States of America Canada and Mexico Limitation on Duration of Implied Warranties Please note that some states provinces including Quebec do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the below limitations may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY...

Reviews: