50
Malfunction
• The buckle tongues are ejected only slowly when
the red release button is pressed.
• The buckle tongues will no longer lock home (are
ejected again).
• The buckle tongues engage without an audible
CLICK!
• The buckle tongues are difficult to insert (you feel
resistance).
• The buckle only opens if extreme force is
applied.
Remedy
Wash out the harness buckle so that it functions
properly once again:
1. Removing the harness buckle
Þ
Loosen the harness straps (see 4.1).
Þ
Place the child safety seat in the reclining
position (see 5.).
Þ
Push the metal plate
25
, with which the harness
buckle
20
is fixed to the seat shell, on its side
upwards through the belt slot
26
.
Dysfonctionnement
• L'éjection des languettes est ralentie lors de
l'actionnement de la touche rouge.
• Les languettes ne s'enclenchent plus (rejet hors
du fermoir).
• Les languettes s'enclenchent sans « clic »
audible.
• Les languettes sont freinées lors de l'introduction
(impression de blocage pâteux).
• Le fermoir ne peut être ouvert qu'en appliquant
une grande force.
Remède
Vous pouvez laver le fermoir pour qu'il fonctionne
de nouveau parfaitement :
1. Démontage du fermoir
Þ
Desserrez les sangles (voir point 4.1).
Þ
Placez le siège auto en position de couchage
(voir point 5).
Þ
Poussez la plaque métallique
25
, par laquelle le
fermoir
20
est fixé à la coque du siège au travers
de la fente
26
en position verticale et de bas en
haut.
Summary of Contents for ECLIPSE none
Page 75: ...75 ...