background image

25

Bitte überprüfen Sie ob alle Teile am 
Fahrrad, mit montiertem Fahrrad-
Kindersitz, noch richtig funktionieren.

3.

Gebrauch Ihres Fahrrad-
Kindersitzes

Zum Schutz Ihres Kindes

• Schnallen Sie Ihr Kind im Fahrrad-Kindersitz 

immer an.

• WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind im Fahrrad-

Kindersitz niemals aus den Augen, wenn Sie Ihr 
Fahrrad abstellen.

• Bitte schützen Sie Ihr Kind zusätzlich mit einem 

Kinder-Fahrradhelm. 

• Bitte verwenden Sie einen Sattelfeder-Schutz, 

wenn ihr Fahrradsattel Sattelfedern hat. Ihr Kind 
kann sich sonst darin die Finger einklemmen. 
(Fragen Sie im Fachhandel)

• Achten Sie darauf, dass weder ihr Kind noch 

Kleidungsstücke in bewegliche Teile des 
Fahrrades geraten können. Legen Sie immer die 
Fußbänder an. Verstauen Sie herumhängende 
Bänder, Kleiderstücke...

JOCKEY_Relax_DE-GB-FR-IT-DK-NL-SE-NO-FI.book  Seite 25  Montag, 6. Mai 2013  2:13 14

Summary of Contents for JOCKEY Relax

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksveiledning K ytt ohje JOCKEY Relax R MER JOCKEY Relax 9 22 kg JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Se...

Page 2: ...tzen zu k nnen muss der JOCKEY Relax unbedingt so montiert und verwendet werden wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben wenden Sie sich bitte an uns...

Page 3: ...ct us BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Mode d emploi Nous sommes heureux que notre JOCKEY Relax puisse accompagner votre enfant en toute s curit pendant un nouveau chapitre de s...

Page 4: ...ergurte 27 3 2 Anpassen der Fu st tzen 29 3 3 Anschnallen Ihres Kindes 31 3 4 Einstellen der R ckenlehne 33 3 5 Abnehmen des Fahrrad Kindersitzes 35 4 Vor jeder Fahrt 35 5 Reinigung 37 6 Hinweise zur...

Page 5: ...8 Warranty Card Transfer Check 48 Table des mati res AVERTISSEMENT 6 1 Habilitation 10 2 Utilisation sur la bicyclette 12 2 1 Installation sur la bicyclette 18 3 Utilisation du si ge bicyclette 26 3...

Page 6: ...an Verstauen Sie herumh ngende B nder Kleiderst cke berpr fen Sie ob alle Teile am Fahrrad mit montiertem Fahrrad Kindersitz noch richtig funktionieren Durch den Anbau des Fahrrad Kindersitzes ver nde...

Page 7: ...sporting the bicycle on a car s roof carrier you must take the child seat off the bicycle AVERTISSEMENT Attachez toujours votre enfant dans le si ge bicyclette Ne quittez jamais des yeux votre enfant...

Page 8: ...r Kind im Fahrrad Kindersitz nicht an scharfen oder spitzen Teilen verletzen der Haltb gel beitseitig eingerastet ist alle Schrauben angezogen sind der Fahrrad Kindersitz auch mit Kind gen gend Abstan...

Page 9: ...Retirez le si ge enfant lors du transport sur le porte bicyclette de toit de la voiture V rifiez pour la protection de votre enfant que les bretelles et les attaches de pieds sont tendues votre enfant...

Page 10: ...Fahrrad Kindersitz mitzufahren Bitte berpr fen Sie von Zeit zu Zeit ob Ihr Kind die obere Gewichtsgrenze noch einh lt Kinder unter 7 Jahren d rfen nur von Personen auf dem Fahrrad transportiert werde...

Page 11: ...es de plus de 16 ans Britax R MER Si ge bicyclette V rification selon EN 14344 2004 Poids JOCKEY Relax 9 22 kg 1 Suitability Please observe the legal regulations in your country EN European Norm Plea...

Page 12: ...sser kleiner als 28 mm ist wenn der Sattelrohrdurchmesser gr er als 40 mm ist wenn das Sattelrohr oval ist wenn der montierte Fahrrad Kindersitz nach vorne h ngt Ihr Kind kann sonst von der Sitzfl che...

Page 13: ...cle child seat on the seat pillar 2 Utilisation sur la bicyclette L utilisation de ce si ge bicyclette n est pas possible si la bicyclette n est pas con ue pour une telle charge suppl mentaire Veuille...

Page 14: ...ich das Fahrverhalten ihres Fahrrades Gleichgewicht Lenkung und Bremsen Passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an Radgr e des Fahrrades 26 28 Zoll Sattelrohrdurchmesser bei ovalen Rohren nicht m glich...

Page 15: ...r Proc dez comme suit pour utiliser le si ge bicyclette Pour prot ger tous les passagers AVERTISSEMENT Les modifications sur le si ge bicyclette et sur le dispositif de fixation 5 sont strictement r s...

Page 16: ...egliche Fahrradteile kommen k nnen z B Gurte in die Speichen Beim Transport auf dem Autodach Gep cktr ger m ssen Sie den Kindersitz vom Fahrrad abnehmen Der sehr hohe Luftwiderstand kann zu Sch den am...

Page 17: ...Ne transportez jamais deux enfants sur une bicyclette car cela entraverait consid rablement le comportement en conduite AVERTISSEMENT Ne fixez jamais de bagage sur le si ge enfant Pour le transport de...

Page 18: ...zlich den Einlegegummi 4 um das Sattelrohr 6 um den Durchmesser m glichst genau anzupassen Klappen Sie die Halterung 5 um das Einlegeteil Ziehen Sie die Schrauben 7 mit einem Innen Sechskant Schl ssel...

Page 19: ...on sur la bicyclette Proc dez comme suit pour fixer le dispositif de fixation sur le tube support de la selle Mesurez le diam tre du tube support de la selle Ins rez la pi ce d insertion correspondant...

Page 20: ...onieren Sie die Halterung 9 richtig am Fahrrad Verschieben Sie den Fahrrad Kindersitz am Sattelrohr 6 so dass zwischen dem Gep cktr ger und dem Kindersitz mindestens 3 cm Abstand bleibt die Schalt und...

Page 21: ...r your legs Ins rez le si ge bicyclette accompagn de l anse de maintien 9 dans les orifices d enclenchement 10 jusqu a ce qu il s enclenche Attention V rifiez que le verrou de s curit 8 est enclench a...

Page 22: ...ie Schrauben 7 nie zu fest an Das Sattelrohr 6 kann sonst besch digt werden berpr fen Sie den Spalt an der Verschraubung 7 Er mu 8 mm betragen damit die B gelenden sicher einrasten Tipp Sie k nnen mit...

Page 23: ...ng the rubber insert pad 4 Serrez pr sent les vis 7 du dispositif de fixation 5 l aide d une cl m le coud e taille 5 un couple de serrage de 5 Nm Attention Ne serrez jamais trop les vis 7 Le tube supp...

Page 24: ...zur ck und ziehen Sie den Fahrrad Kindersitz aus der Halterung 5 ffnen Sie die Klappe des Anleitungsfaches 13 Drehen Sie die Schrauben 14 mit einem Gabelschl ssel Gr e 13 etwa 10 mm heraus Nun k nnen...

Page 25: ...th a torque of 10 Nm Check the centre of gravity again Proc dez comme suit pour le centre de gravit V rifiez le centre de gravit du si ge bicyclette Veillez ce que la r ticule imprim e 11 ne se trouve...

Page 26: ...rad abstellen Bitte sch tzen Sie Ihr Kind zus tzlich mit einem Kinder Fahrradhelm Bitte verwenden Sie einen Sattelfeder Schutz wenn ihr Fahrradsattel Sattelfedern hat Ihr Kind kann sich sonst darin di...

Page 27: ...y any hanging straps pieces of clothing Veuillez galement v rifier que toutes les pi ces de la bicyclette fonctionnent correctement lorsque le si ge bicyclette est install 3 Utilisation du si ge bicyc...

Page 28: ...itz vor intensiver Sonneneinstrahlung Tipp Ein 2 Bein Fahrradst nder macht Ihr Fahrrad standsicherer Das erleichtert Ihnen vor allem das Hineinsetzen Ihres Kindes Fragen Sie im Fachhandel 3 1 Anpassen...

Page 29: ...d s shoulder level or slightly above Prot gez votre enfant du froid et de la pluie Pensez habiller votre enfant plus chaudement qu un cycliste en mouvement Attention Les parties en mati re plastique d...

Page 30: ...ein 3 2 Anpassen der Fu st tzen Schwenken Sie die Fu st tzen Versteller 18 nach oben Schieben Sie die Fu st tzen 19 in die passende H he Dr cken Sie den Fu st tzen Versteller 18 wieder nach unten um...

Page 31: ...bicycle pedals or your legs Proc dez comme suit pour adapter la hauteur des bretelles la taille de votre enfant D crochez les anses de bretelles 15 des fentes pour ceinture inf rieures 16 Raccrochez l...

Page 32: ...ungsschlitz 22 Setzen Sie Ihr Kind in den Fahrrad Kindersitz F hren Sie die Schultergurte 15 ber die Schultern Ihres Kindes Stecken Sie das Gurtschloss 21 in den Befestigungsschlitz 22 Straffen Sie di...

Page 33: ...ght and of equal length 3 3 Mise en place de la ceinture de votre enfant Desserrez les bretelles 15 Appuyez cet effet sur les dispositifs de r glage de la ceinture 20 et faites les coulisser vers le h...

Page 34: ...lehne 25 nach hinten neigen Halten Sie die R ckenlehne 25 mit einer Hand fest Dr cken Sie den Verstellgriff 26 nach unten Schwenken Sie die R ckenlehne 25 vor oder zur ck in die gew nschte Stellung So...

Page 35: ...on Make sure that the backrest 25 is engaged on both sides Fermez les attaches de pieds 23 et tirez sur leurs extr mit s pour les tendre Attention Veillez ce que les attaches de pieds 23 soient bien t...

Page 36: ...che Halterung 5 anbringen Fragen Sie im Fachhandel 4 Vor jeder Fahrt Pr fen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes dass die Schultergurte 15 und die Fu b nder 23 straff angelegt sind keine K rper oder Kleidu...

Page 37: ...3 5 D montage du si ge bicyclette Pour l usage quotidien le dispositif de fixation 5 peut rester sur la bicyclette D montez uniquement le si ge bicyclette Repoussez le verrou de s curit vers l arri r...

Page 38: ...besch digt ist Vorsicht Lassen Sie alle defekten Teile umgehend von Ihrem Fachh ndler austauschen 5 Reinigung Den Bezug k nnen Sie abziehen und mit Feinwaschmittel im Schonwaschgang bei 30 C in der Wa...

Page 39: ...from the padding l anse de maintien 9 est bloqu e des deux c t s toutes les vis 7 14 sont serr es la distance entre le si ge bicyclette et le porte bagage est suffisante m me lorsque l enfant est ins...

Page 40: ...orgung Bitte beachten Sie die Entsorgungs bestimmungen Ihres Landes Entsorgung der Verpackung Container f r Pappe Entsorgung der Einzelteile Bezug Restm ll thermische Verwertung Kunststoffteile entspr...

Page 41: ...Polyester Vous pouvez laver les l ments en mati re plastique avec une eau savonneuse Ne pas utiliser de d tergents ou de produits corrosifs solvants par exemple Les sangles peuvent tre lav es l eau s...

Page 42: ...die Dauer der Garantiezeit auf Bei Reklamationen ist der Garantieschein dem Kindersitz beizuf gen Die Garantieleistung beschr nkt sich auf Auto Fahrradkindersitze die sachgem behandelt wurden und die...

Page 43: ...ress damage resulting from inappropriate or improper use 7 2 ans de garantie Pour ce si ge auto bicyclette nous accordons une garantie de 2 ans pour les d fauts de fabrication ou de mat riau La garant...

Page 44: ...e unverz glich an Ihren Fachh ndler Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen Bei der Bearbeitung von Reklamationsanspr chen kommen produktspezifische Abschreibungss tze zur Anwendung Hier verwei...

Page 45: ...ly Britax R MER accessories and replacement parts are used Cas de garantie ou non Tissus tous nos tissus r pondent aux exigences lev es quant la r sistance des couleurs aux rayons UV Malgr tout les ti...

Page 46: ...45 JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 45 Montag 6 Mai 2013 2 13 14...

Page 47: ...________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto Fahrradkindersitz _______________________________...

Page 48: ...________________ H ndler Stempel K ufer Unterschrift ___________________________________ H ndler ___________________________________ Ich habe den Auto Fahrradkindersitz gepr ft und mich vergewissert d...

Page 49: ...______________________________________________ e mail address ________________________________________________ ________________________________________________ Car bicycle child seat _________________...

Page 50: ...gnature ___________________________________ Retailer ___________________________________ I have examined the car bicycle child seat and ensured that the seat has been sold to the above customer in a c...

Page 51: ..._______________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ Si ge auto bicyclette _________________________...

Page 52: ..._____________________________ Cachet du revendeur Acheteur signature ___________________________________ Revendeur ___________________________________ J ai contr l le si ge auto bicyclette et v rifi q...

Page 53: ...Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing JOCKEY Relax R MER JOCKEY Relax JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 1 Montag 6 Mai 2013 2 13 14...

Page 54: ...garantire una corretta protezione del vostro bambino JOCKEY Relax deve necessariamente essere montato e utilizzato come descritto nelle presenti istruzioni In caso di ulteriori domande in merito all...

Page 55: ...X R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van de JOCKEY Relax de juiste keuze om uw kind veilig door een nieuwe levensfase te begeleiden De JOC...

Page 56: ...27 3 2 Adattamento dei poggiapiedi 29 3 3 Allacciamento del vostro bambino 31 3 4 Regolazione dello schienale 33 3 5 Rimozione del seggiolino da bicicletta 35 4 Prima di ogni viaggio 35 5 Pulizia 37...

Page 57: ...40 7 2 rs garanti 42 8 Garantikort udleveringskontrol 48 Inhoud WAARSCHUWING 6 1 Geschiktheid 10 2 Gebruik op de fiets 12 2 1 Montage op de fiets 18 3 Gebruik van het fietskinderzitje 26 3 1 De schou...

Page 58: ...nturini dei piedi Controllate il corretto funzionamento di tutti i componenti alla bicicletta con seggiolino montato L installazione del seggiolino da bicicletta modifica il comportamento di guida del...

Page 59: ...kal barnestolen tages af cyklen WAARSCHUWING Doe altijd de gordel om bij uw kind als deze in het fietskinderzitje zit Houd uw kind in het fietskinderzitje constant in het oog wanneer u uw fiets stalt...

Page 60: ...riporta lesioni da componenti affilati o appuntiti ad es estremit dei cavi sfilacciate la staffa di fissaggio sia bloccato su entrambi i lati tutte le viti siano strette il seggiolino da bicicletta a...

Page 61: ...van de fiets op een imperiaal moet het kinderzitje van de fiets worden gehaald Controleer voor de veiligheid van uw kind of de schoudergordels en de voetriemen gespannen zijn uw kind zich in het fiets...

Page 62: ...autonomamente per viaggiare in un seggiolino da bicicletta Controllate di tanto in tanto che il vostro bambino non superi il limite di peso I bambini sotto i 7 anni possono essere trasportati su bicic...

Page 63: ...l EN 14344 2004 Kropsv gt JOCKEY Relax 9 22 kg 1 Geschiktheid Houd u aan de in uw land geldende wettelijke voorschriften EN Europese norm Houd naast het minimumgewicht rekening met het volgende Uw kin...

Page 64: ...pi piccolo di 28 mm se il diametro del tubo della sella pi grande di 40 mm se il tubo della sella ha una forma ovale se il seggiolino da bicicletta montato pende in avanti Altrimenti il vostro bambin...

Page 65: ...bagageb reren er bredere end 150 mm ved sadelst tten 2 Gebruik op de fiets Dit fietskinderzitje kan niet worden gebruikt als uw fiets niet geschikt is voor een dergelijke extra belasting Vraag uw fiet...

Page 66: ...ente dal produttore Dimensioni ruota della bicicletta 26 28 pollici Diametro del tubo della sella non possibile con tubi a forma ovale 28 40 mm Componente di inserimento 1 28 mm 28 30 mm Componente di...

Page 67: ...tilpasning af diameteren Het fietskinderzitje kan als volgt worden gebruikt Ter bescherming van alle verkeersdeelnemers WAARSCHUWING Wijzigingen aan het fietskinderzitje en de bevestiging 5 mogen alle...

Page 68: ...urante la guida senza bambino il seggiolino sia installato saldamente e che niente possa entrare nei componenti mobili della bicicletta ad es le cinture nei raggi della ruota Dovete rimuovere il seggi...

Page 69: ...kelstellet Er mogen nooit twee kinderen op n fiets worden vervoerd Dit heeft aanzienlijke invloed op het fietsgedrag WAARSCHUWING Bevestig nooit bagage aan het kinderzitje Gebruik voor het vervoeren v...

Page 70: ...edie ad es 31 mm mettete anche la gomma 4 intorno al tubo 6 per adattare il pi possibile il diametro Piegare il supporto 5 intorno al componente di inserimento Stringete le viti 7 con una chiave per v...

Page 71: ...orskruningen 7 sidder foran og at sikringsl sen 8 vender nedad 2 1 Montage op de fiets Zo maakt u de bevestiging aan de zadelbuis vast Meet de diameter van de zadelbuis Zet het juiste inlegdeel 1 2 3...

Page 72: ...affe Cos posizionate correttamente il supporto 9 alla bicicletta Spostate il seggiolino da bicicletta al tubo della sella 6 in modo che tra portapacchi e seggiolino resti una distanza di almeno 3 cm i...

Page 73: ...ben og pedaler Steek het fietskinderzitje met de bevestigingsbeugels 9 in de klikgaten 10 tot deze vastklikt Voorzichtig Controleer of de bevestigingsgrendel 8 over beide beugeluiteinden is geklikt Zo...

Page 74: ...viti 7 mai troppo forte Altrimenti si potrebbe danneggiare il tubo della sella 6 Controllare la fessura al raccordo a vite 7 Essa deve essere almeno di 8 mm affinch le estremit delle staffe possano sc...

Page 75: ...ikkert Tip Med indsatsgummiet 4 kan diameteren tilpasses Draai nu de schroeven 7 van de bevestiging 5 met een inbussleutel maat 5 aan met een aanhaalmoment van 5 Nm Voorzichtig Draai de schroeven 7 no...

Page 76: ...cco di sicurezza 8 indietro ed estraete il seggiolino da bicicletta dal supporto 5 aprite il coperchio del vano contenente le istruzioni 13 Svitate le viti 14 con una chiave a bocca misura 13 circa 10...

Page 77: ...et igen Zo stelt u het zwaartepunt in Controleer het zwaartepunt van het fiestkinderzitje Zorg ervoor dat het op het zitje afgebeelde draadkruis 11 niet meer dan 10 cm achter de achteras 12 ligt Duw d...

Page 78: ...bambino mai incustodito nel seggiolino da bicicletta quando posteggiate la bicicletta Proteggete il vostro bambino con un casco da bicicletta per bambini Utilizzate un coprimolla se la vostra sella di...

Page 79: ...of alle onderdelen van de fiets ook bij een gemonteerd fietskinderzitje nog goed functioneren 3 Gebruik van het fietskinderzitje Ter bescherming van uw kind Doe altijd de gordel om bij uw kind als dez...

Page 80: ...bambino e il seggiolino da bicicletta da radiazioni solari intense Consiglio Un doppio cavaletto garantisce un elevata stabilit della bicicletta Ci facilita soprattutto la sistemazione del bambino ne...

Page 81: ...e i barnets skulderh jde eller lidt over Bescherm uw kind tegen kou en regen Kleed uw kind warmer aan dan een actieve fietser Voorzichtig De kunststofdelen van het kinderzitje worden heet in de zon Uw...

Page 82: ...della cintura superiori 16 3 2 Adattamento dei poggiapiedi Spostate in alto il regolatore dei poggiapiedi 18 Spostate i poggiapiedi 19 alla giusta altezza Premete verso il basso il regolatore dei pog...

Page 83: ...et omr de hvor pedalerne og benene k rer rundt rundt De hoogte van de schoudergordels kan als volgt aan de lichaamsgrootte van het kind worden aangepast Haal de lussen van de schoudergordels 15 uit de...

Page 84: ...fissaggio 22 Collocate il bambino nel seggiolino da bicicletta Fate passare le cinture spalle 15 sulle spalle del vostro bambino Inserite la chiusura della cintura 21 nella fessura di fissaggio 22 Ten...

Page 85: ...stramme og lige lange 3 3 De gordel bij uw kind omdoen Maak de schoudergordels 15 wat losser Druk hiervoor op de gordelverstelling 20 en schuif deze naar boven Druk op de drukknop op het slot van de g...

Page 86: ...chienale 25 come riportato di seguito Tenete fermo lo schienale 25 sempre con una mano Premete verso il basso l impugnatura di regolazione 26 Spostate lo schienale 25 in avanti o indietro fino a raggi...

Page 87: ...tig S rg for at rygl net 25 g r i hak p begge sider Sluit de voetriempjes 23 en trek aan de uiteinden om ze aan te spannen Voorzichtig Zorg dat de voetriemen 23 tijdens de rit altijd aangespannen zijn...

Page 88: ...pplementare ad un altra bicicletta Chiedete nei negozi specializzati 4 Prima di ogni viaggio Per la sicurezza del vostro bambino verificate che le cinture spalle 15 e i centurini dei piedi 23 siano te...

Page 89: ...lender 3 5 Verwijderen van het fietskinderzitje Bij dagelijks gebruik kunt u de bevestiging 5 op de fiets laten zitten Verwijder eenvoudig alleen het fietskinderzitje Duw de bevestigingsgrendel 8 naar...

Page 90: ...essere danneggiato un solo pezzo Attenzione Fate sostrituire tutti i pezzi danneggiati dal vostro rivenditore specializzato 5 Pulizia Potete rimuovere il rivestimento e lavarlo in lavatrice a 30 C con...

Page 91: ...an beide zijden op zijn plaats is geklikt alle schroeven 7 14 zijn aangedraaid het fietskinderzitje ook met het kind erin nog voldoende afstand heeft tot de bagagedrager of het achterwiel Tip Wanneer...

Page 92: ...vi alle disposizioni del vostro paese in materia di smaltimento Smaltimento dell imballaggio Container per cartone Smaltimento delle singole parti Rivestimento Rifiuti non riciclablili riciclaggio ter...

Page 93: ...er til metal Seleb nd Container til polyester De kunststofdelen kunnen met een zeepoplossing worden gereinigd Gebruik geen bijtende middelen als oplosmiddelen De gordels kunnen met een lauwwarme zeepo...

Page 94: ...lata la ricevuta del controllo alla consegna da voi controfirmata e lo scontrino d acquisto In caso di reclami allegate il tagliando di garanzia al seggiolino La garanzia limitata ai seggiolini da aut...

Page 95: ...let forkert eller anvendes i strid med det egentlige form l 7 2 jaar garantie Wij geven 2 jaar garantie op fabricage en materiaalfouten in deze auto fietskinderzitjes De garantieperiode gaat in op de...

Page 96: ...vostro rivenditore specializzato che vi assister con consigli e fatti concreti Nel disbrigo dei casi in garanzia vengono applicate le detrazioni specifiche del prodotto A tale riguardo si rimanda alle...

Page 97: ...en Vi g r udtrykkeligt opm rksom p at der kun m benyttes originalt tilbeh r reservedele Garantie of niet Stoffen Al onze stoffen voldoen aan hoge eisen wat betreft de kleurbestendigheid tegen UV stral...

Page 98: ...45 JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 45 Montag 6 Mai 2013 2 13 14...

Page 99: ...sso ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Seggiolino da auto bicicletta ____________...

Page 100: ..._______________________________ Timbro rivenditore Acquirente firma ___________________________________ Rivenditore ___________________________________ Ho controllato il seggiolino da auto bicicletta...

Page 101: ..._________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ B rnestol til bilen cyklen __________________________...

Page 102: ..._________ Forhandlerens stempel K ber underskrift ___________________________________ Forhandler ___________________________________ Jeg har afpr vet barnestolen til bilen cyklen og forvisset mig om a...

Page 103: ..._____________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto fietskinderzitje ___________________________...

Page 104: ..._____________________ Stempel vakhandel Klant handtekening ___________________________________ Verkoper ___________________________________ Ik heb het auto fietskinderzitje gecontroleerd en mijzelf er...

Page 105: ...Bruksanvisning Bruksveiledning K ytt ohje JOCKEY Relax R MER JOCKEY Relax JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 1 Montag 6 Mai 2013 2 13 14...

Page 106: ...kyddas p r tt s tt r det ytterst viktigt att JOCKEY Relax anv nds och monteras p det s tt som beskrivs i den h r bruksanvisningen Om du har fr gor om hur produkten anv nds r du v lkommen att v nda dig...

Page 107: ...oss BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd K ytt ohje Olemme iloisia ett JOCKEY Relax turvaistuin saa saattaa lastasi turvallisesti uuden el m njakson l pi Jotta JOCKEY Relax voisi s...

Page 108: ...passa axelb ltena 27 3 2 Anpassa fotst den 29 3 3 Sp nna fast barnet 31 3 4 Justering av ryggst det 33 3 5 Ta av cykelbarnstolen 35 4 Innan du cyklar 35 5 Reng ring 37 6 Upplysningar om avfallshanteri...

Page 109: ...2 rs garanti 42 8 Garantikort Leveringskontroll 48 Sis llys 1 Soveltuvuus 10 2 K ytt polkupy r ss 12 2 1 Asennus polkupy r n 18 3 Polkupy r n turvaistuimen k ytt minen 26 3 1 Olkav iden s t minen 28...

Page 110: ...ntligt n r cykelbarnstolen r monterad N r cykelbarnstolen monteras ndras cykelns k regenskaper viktbalans styrning och bromsning Anpassa din cykling utifr n detta S tt aldrig fast packning i barnstole...

Page 111: ...at selene ikke kan komme inn i eikene Dette gjelder selv om det ikke sitter noen i barnesetet VAROITUS Kiinnit lapsi aina polkupy r n turvaistuimen turvav ihin l koskaan j t polkupy r n turvaistuimes...

Page 112: ...r spetsiga delar t ex uppfransade vajer ndar f stbygeln har hakat fast p b da sidorna alla skruvar r tdragna cykelbarnstolen har tillr ckligt avst nd fr n paketh llaren resp bakhjulet ven n r barnet s...

Page 113: ...ykkelbarnesetet m ikke brukes hvis en eller flere deler er skadet Jos polkupy r kuljetetaan auton kattotelineell turvaistuin on irrotettava Huomattava ilmanvastus voi vaurioittaa polkupy r ja turvaist...

Page 114: ...att kunna ka med i en cykelbarnstol Se till att kontrollera d och d att ditt barn fortfarande ligger under den vre viktgr nsen Barn under 7 r f r endast transporteras p cykeln av personer som r ver 16...

Page 115: ...upy r n turvaistuin Tarkastus standardin EN 14344 2004 mukaan Lapsen paino JOCKEY Relax 9 22 kg 1 Egnethet F lg de lover og forskrifter som gjelder i ditt land EN europeisk standard Uavhengig av minst...

Page 116: ...r r mindre n 28 mm Om sadelst ngens diameter r st rre n 40 mm Om sadelst ngen r oval Om cykelbarnstolen h nger fram t n r den r monterad Annars kan ditt barn glida av sittytan Kontrollera cykelbarnsto...

Page 117: ...sykler med bagasjebrett som er bredere enn 150 mm p setepinnen 2 K ytt polkupy r ss T t polkupy r n turvaistuinta ei saa k ytt seuraavissa tapauksissa Polkupy r ei ole suunniteltu t llaisten lis kuorm...

Page 118: ...dras cykelns k regenskaper viktbalans styrning och bromsning Anpassa din cykling utifr n detta Cykelns hjulstorlek 26 28 tum Sadelst ngens diameter ej m jligt med ovala st nger 28 40 mm Il ggsdel 1 28...

Page 119: ...40 mm Innleggsgummi 4 For n yaktig tilpasning til diameteren Voit k ytt polkupy r n turvaistuinta seuraavasti Turvaj rjestelyj tienk ytt jille VAROITUS Vain valmistaja saa tehd muutoksia polkupy r n...

Page 120: ...t barnstolen sitter fast och att inga delar kan dras in i r rliga cykeldelar t ex remmar i ekrarna Om cykeln transporteras p lastst llet p ett biltak m ste barnstolen tas av Det mycket h ga luftmotst...

Page 121: ...og fest det til sykkelrammen Polkupy r n p ll ei koskaan tule kuljettaa kahta lasta samanaikaisesti Se heikent polkupy r n ajo ominaisuuksia huomattavasti VAROITUS l koskaan kiinnit tavaroita turvais...

Page 122: ...t ex 31 mm ska ven il ggsgummit 4 s ttas runt sadelst ngen 6 s att diametern anpassas s exakt som m jligt Tryck ihop h llaren 5 runt il ggsdelen Dra t skruvarna 7 l tt med en insexnyckel storlek 5 H...

Page 123: ...ass p at skruen 7 skal v re foran og sikkerhetssperren 8 nederst 2 1 Asennus polkupy r n N in kiinnit t pidikkeen satulaputkeen Mittaa satulaputken l pimitta Aseta sopiva sis osa 1 2 3 satulaputkeen 6...

Page 124: ...el ndarna S h r s tter du h llaren 9 p r tt st lle p cykeln Skjut cykelbarnstolen 6 till ett l ge p sadelst ngen d r minst 3 cm mellanrum finns mellan paketh llaren och barnstolen v xel och bromsvajer...

Page 125: ...erne barnesetet ikke kommer i veien for pedalene og bena til syklisten Ty nn polkupy r n turvaistuimen kiinnityssanka 9 uran reikiin 10 siten ett se lukittuu Huomio Varmista ett varmuuslukko 8 lukitse...

Page 126: ...ldrig t skruvarna 7 f r h rt Sadelst ngen 6 kan annars skadas Kontrollera mellanrummet vid skruvarna 7 Det m ste vara 8 mm f r att bygel ndarna ska haka fast ordentligt Tips Diametern kan j mnas ut b...

Page 127: ...ert i l s Tips Du kan bruke innleggsgummien 4 til tilpasse diameteren Kirist sitten pidikkeen 5 ruuvit 7 kuusiokoloavaimella koko 5 5 Nm n tiukkuuteen Huomio l koskaan kirist ruuveja 7 liian tiukkaan...

Page 128: ...ck tillbaka s kerhetssp rren 8 och dra ut cykelbarnstolen ur h llaren 5 ppna luckan till facket f r bruksanvisningen 13 Skruva ur skruvarna 14 ungef r 10 mm med en stiftnyckel storlek 13 Nu kan du ta...

Page 129: ...ustere festeb ylen 9 Trekk til skruene 14 igjen Sjekk tyngdepunktet p nytt N in s d t painopisteen Tarkista polkupy r n turvaistuimen painopiste Varmista ettei kuvassa n kyv lankaristi 11 ole enemp ku...

Page 130: ...net ska ven en cykelhj lm f r barn anv ndas Anv nd ett sadelfj derskydd om din cykelsadel har sadelfj drar Annars kan barnet kl mma fingrarna Fr ga efter ett s dant hos en cykelhandlare Se till att va...

Page 131: ...kulde og regn Barnet b r v re varmere kledd enn den som sykler Tarkista ett kaikki polkupy r n osat toimivat moitteettomasti polkupy r n turvaistuin asennettuna 3 Polkupy r n turvaistuimen k ytt minen...

Page 132: ...r att cykeln st r stadigare Det g r framf r allt att du l ttare kan s tta i barnet Fr ga efter ett s dant hos en cykelhandlare 3 1 Anpassa axelb ltena Korrekt inst llda axelb lten h ller fast ditt ba...

Page 133: ...ge p h yde med barnets skuldre eventuelt noe over Huomio Turvaistuimen muoviosat kuumenevat auringonpaisteessa Kuumat osat voivat aiheuttaa lapselle palovammoja Suojaa lapsi ja turvaistuin voimakkaalt...

Page 134: ...tena 15 i de vre b ltesslitsarna 16 3 2 Anpassa fotst den Vrid fotst dsinst llningen 18 upp t Skjut fotst den 19 till r tt h jd Tryck fotst dsinst llningen 18 ned t igen f r att s kra fotst den 19 Var...

Page 135: ...Sjekk at fotst ttene 19 ikke kommer i veien for pedalene og bena til syklisten Voit s t olkav iden korkeuden lapsen kokoon sopivaksi seuraavasti Pujota olkav iden 15 silmukat alimmaisista vy urista 16...

Page 136: ...ra ut det ur h let f r f stet 22 S tt ditt barn i cykelbarnstolen F r axelb ltena 15 ver barnets axlar S tt i b ltesl set 22 i h let f r f stet 21 Sp nn t axelb ltena 15 genom att dra i ndarna Varning...

Page 137: ...ene Forsiktig P se at begge selene 15 sitter stramt og er like like 3 3 Lapsen kiinnitt minen turvav ihin L ys olkav it 15 Paina turvavy n s dint 20 ja ved sit yl sp in Paina vy lukon 21 painiketta ja...

Page 138: ...det S h r lutar du ryggst det 25 bak t H ll ryggst det 25 med en hand Tryck justeringshandtaget 26 ned t Flytta ryggst det 25 fram t eller bak t till nskat l ge N r du sl pper justerhandtaget 26 haka...

Page 139: ...enet i l s 25 Forsiktig P se at rygglenet 25 har g tt i l s p begge sidene Sulje jalkahihnat 23 ja kirist ne p ist vet m ll Huomio Varmista ett jalkahihnat 23 ovat ajon aikana aina kire ll Loukkaantum...

Page 140: ...kelhandlare 4 Innan du cyklar Kontrollera f r barnets s kerhet att axelb ltena 15 och fotbanden 23 r sp nda inga kroppsdelar eller kl desplagg kan dras in i cykelns eller barnstolens r rliga delar t e...

Page 141: ...har g tt i l s p begge sider alle skruene 7 14 er strammet 3 5 Polkupy r n turvaistuimen irrottaminen P ivitt isess k yt ss voit j tt pidikkeen 5 polkupy r n Irrota vain turvaistuin Paina varmuuslukko...

Page 142: ...delar omg ende 5 Reng ring verdraget kan tas av och maskintv ttas i 30 C fintv tt med fintv ttmedel L s och f lj anvisningen p verdragets tv ttetikett Om du tv ttar varmare n 30 r det risk att verdra...

Page 143: ...ne kan rengj res med lunkent s pevann polkupy r n turvaistuin on my s lapsen siin istuessa riitt v n kaukana tavaratelineest ja tai takapy r st Vihje Jos et isyys on liian pieni tavaratelineen voi peh...

Page 144: ...shantering av f rpackningen Container f r papp Avfallshantering av de enskilda delarna verdrag Restavfall br nnbart Plastdelar I container med motsvarande m rkning Metalldelar Container f r metaller B...

Page 145: ...containere Metalldeler Metallcontainer Seler Container for polyester 6 J tehuolto ohjeita Huomioi asuinmaasi j tehuoltom r ykset Pakkauksen h vitt minen Pahvinker ykseen Yksitt isten osien h vitt mine...

Page 146: ...arantitiden som garantibevis Vid reklamationer ska garantisedeln bifogas med barnstolen Garantin g ller endast f r bil cykelbarnstolar som har behandlats enligt f reskrifterna och som skickas in i ett...

Page 147: ...lastning skader som f lge av uegnet og ufagmessig bruk 7 2 vuoden takuu My nn mme t lle auton polkupy r n turvaistuimelle 2 vuoden takuun joka koskee valmistus ja materiaalivirheit Takuuaika alkaa ost...

Page 148: ...tifall uppst r ska du v nda dig till din fackhandlare Fackhandlaren ger dig hj lp och r d Vid handl ggningen av reklamationskrav anv nds produktspecifika avskrivningssatser Vi h nvisar h r till de all...

Page 149: ...med bruksanvisningen Vi henviser uttrykkelig til at det kun m brukes originale tilbeh rs hhv reservedeler Onko takuu voimassa vai ei Kankaat Kaikki k ytt m mme kankaat t ytt v t v rinkestolle UV s te...

Page 150: ...45 JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 45 Montag 6 Mai 2013 2 13 14...

Page 151: ..._______________________________________________ E post ________________________________________________ ________________________________________________ Bil cykelbarnstol _____________________________...

Page 152: ...___________________ Handlarens st mpel K pare underskrift ___________________________________ Handlare ___________________________________ Jag har kontrollerat bil cykelbarnstolen och har f rs krat mi...

Page 153: ..._____________________________________________ E post ________________________________________________ ________________________________________________ Bil sykkelbarnesete _____________________________...

Page 154: ..._______________________ Forhandlerstempel Kj per underskrift ___________________________________ Forhandler ___________________________________ Jeg har kontrollert bil sykkelbarnestolen og forsikret m...

Page 155: ..._________________________________________ S hk posti ________________________________________________ ________________________________________________ Auton polkupy r n turvaistuin ___________________...

Page 156: ...asianmukainen Ostop iv ___________________________________ Kauppiaan leima Ostaja allekirjoitus ___________________________________ Kauppias ___________________________________ Olen tarkastanut auton...

Page 157: ......

Page 158: ......

Page 159: ......

Page 160: ...2000010290 04 2013 JOCKEY_Relax_DE GB FR IT DK NL SE NO FI book Seite 2 Mittwoch 17 April 2013 1 29 13...

Reviews: