background image

dos tornillos M12x70/26,2 y tuercas de seguridad. Apretar todos los tor-

nillos y tuercas según los puntos indicados en la tabla.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 

1. Smontare il paraurti. Attenzione! Rimuovere i bulloni dietro il parafango

e all’interno del bagagliaio. Segare via la linguetta dalla parte inferiore

del paraurti, come indicato in fig.1.

2. Inserire il gancio traino nel telaio, in modo da fare coincidere i fori A del

gancio traino con i fori del telaio. Inserire quattro bulloni M10x70 (10,9),

completi di contropiastre B, nei fori A. Serrare i bulloni a livello dei punti

A alla coppia di serraggio specifica. 

Attenzione:  Serrare  le  viti  all'altezza  dei  punti  A,  osservando  un

momento di pressione di 72 Nm. Non ingrassare né lubrificare con

olio le viti.

3.

Per i veicoli ->04/2002: 

Rimuovere il polistirolo dal paraurti. Segare via

85 mm dalla parte superiore del polistirolo, per tutta la sua lunghezza.

Al centro del polistirolo, segare una fessura larga 230 mm e profonda

80 mm. Inserire il polistirolo nel paraurti. Rimontare il paraurti.

Per i veicoli con data di costruzione a partire dal 04/2002

é neces-

sario  sostituire  il  rafforzamento  in  plastica  per  il  paraurti  con  uno  in

lamiera, ossia la versione 98AB N17D995 BE. Segare via una parte del

polistirolo, come indicato in figura 2. Inserire il polistirolo nel paraurti.

Rimontare il paraurti.

4. Montare  l’asta  della  sfera  sul  gancio  traino  mediante  due  bulloni

M12x70/26,2 e dadi autobloccanti, come indicato nel disegno. Serrare

tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella. 

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

1. Zdemontować zderzak. Uwaga: za błotnikiem i w bagażniku znajduje

się sześć nakrętek M 6, które należy odkręcić. Stosując się do  rys. 2
wyciąć  od spodniej części zderzaka pokazany element krawędzi ścię-
tej.

2. Belkę  haka  holowniczego  przyłożyć  do  podwozia  i  przesunąć  w  taki

sposób,  aby  otwory  A  w  belce  haka  holowniczego  pokrywały  się  z
otworami w podwoziu. W otworach A przykręcić cztery śruby M10x70

(10.9 ) 

wraz z płytą kontrującą B. Śruby w punktach A dokręcić z odpo-

wiednim momentem obrotowym podanym w tabeli.

© 428170/24-11-2003/7

N.B.:

* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di

consultare il fornitore. 

* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.

*  Per  il  peso  complessivo  trainabile  della  Vostra  vettura,  consultate  il

Vostro rivenditore autorizzato.

* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i

cavi del freno e i condotti del carburante.

* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per

punto.

* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del

veicolo dopo l'installazione del gancio.

PL

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al

concesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay

que quitarla.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-

sión de la bola admitida de su vehículo.

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

dadura por punto.

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-

pués del montaje del enganche.

I

Summary of Contents for 4281

Page 1: ...tting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont...

Page 2: ...o Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 4726 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1300 75 D Value 7 7 kN M10 17 46 Nm 41Nm with self locking nut 0km 1000km M12 19 79 Nm 7...

Page 3: ...4281 1 4281 10 4281 10 9520064 4281 7 4281 50 M10x70 10 9 M10x70 10 9 M12x70 26 2 A A B B 428170 24 11 2003 2...

Page 4: ...underside of the bum per as shown in fig 1 2 Place the tow bar in the chassis and slide it until the holes in the tow bar are in line with the holes in the chassis Fix at holes A with four M10x70 10...

Page 5: ...S DE MONTAGE 1 D monter le pare chocs Attention Il faut enlever les crous M6 situ s derri re l aile et dans le coffre Scier la languette du dessous du pare chocs conform ment la fig 1 2 Positionner l...

Page 6: ...rna vid punkterna A till 72 Nm G ngorna f r inte sm rjas med olja eller fett 3 P bilar 04 2002 Skummet tas bort ur st tf ngaren Fr n skummets ovansida s gas 85 mm p hela l ngden I mitten s gas en spri...

Page 7: ...rma que los orificios A en el gancho de remolque coincidir n con los orificios en el chasis Montar en los orificios A los cuatro tornillos M10x70 10 9 inclusive contraplacas B Apretar los tornillos en...

Page 8: ...i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella INSTRUKCJA MONTA OWA 1 Zdemontowa zderzak Uwaga za b otnikiem i w baga niku znajduje si sze nakr tek M 6 kt re nale y odkr ci Stosuj c si...

Page 9: ...zego wg rys za pomoc dw ch rub M12x70 26 2 wraz z nakr tkami samo kontruj cymi Wszystkie ruby i nakr tki dokr ci wg danych z tabeli Wskaz wki Po przejechaniu 1000 km dokr ci wszystkie elementy skr can...

Page 10: ...428170 24 11 2003 9 Fig 1...

Page 11: ...428170 24 11 2003 10 80 230 Fig 2...

Page 12: ...vettura su cui si intende procedere al montaggio compilare la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Ma...

Page 13: ...428170 24 11 2003 12...

Page 14: ...428170 24 11 2003 13...

Page 15: ...428170 24 11 2003 14...

Reviews: