background image

MONTAGEANLEITUNG:

Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der

Anhängekupplung festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung

maßgebend ist.

1. Stoßstange abmontieren.

2.

(Fiesta):

Auf der Unterseite der Stoßstange in der Mitte einen 80 mm

breiten und 50mm tiefen Teil herausschneiden. 

Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte

gemäß Abbildung 1 herausschneiden.

(Fusion): 

Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte

gemäß Abbildung 2 herausschneiden. 

3. Die Anhängervorrichtung in das Langsträger einsetzen.

4. Die Anhängervorrichtung montieren.

5. Das Kugelgehäuse und die Steckdosenplatte montieren.

6. Alle  Schrauben  und  Muttern  gemäß  den  Angaben  in  der  Abbildung

festdrehen.

7. Die Stoßstange montieren.

Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-

Handbuch zu Rate ziehen.

Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.

Für  die  Montage  und  Demontage  des  abnehmbaren  Kugelsystems  die

beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE:

Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalétique

de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice

de montage.

1. Déposer le pare-chocs.

2.

(Fiesta):

Scier au milieu de la face inférieure du pare-chocs un mor-

ceau de 80 mm de large et 50 mm de profondeur. 

Scier au centre de la partie inférieure la garniture du pare-

chocs une partie correspondant à la figure 1.

(Fusion)

Scier au centre de la partie inférieure la garniture du pare-

chocs une partie correspondant à la figure 2. 

3. Positionner l’attache-remorque dans le châssis.

4. Monter l’attache-remorque.

5. Monter le logement de la rotule et la prise électrique.

6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.

7. Mettre en place le pare-chocs. 

Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la

notice du fabricant.

Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.

Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti-

ce de montage jointe.

© 345770/29-10-2009/5

HINWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist

der Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -

vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen

beschädigt werden können.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

F

REMARQUE:

* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-

sulter le concessionnaire. 

* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-

tuellement les points de fixation.

D

* Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten.

* Entfernen  Sie  "falls  vorhanden",  die  Plastikkappen  von  den  Punkt -

schweiß muttern. 

* Das  höchstzulässige  Zuggewicht  und  der  erlaubte  Kugeldruck  Ihres

Fahrzeugs Händler zu befragen.

Summary of Contents for 3457

Page 1: ...itting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont...

Page 2: ...345770 29 10 2009 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 4021 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1050 50 D Value 6 50 kN 0km 1000km 10 10 9...

Page 3: ...M10x45 10 9 45Nm M12x40 10 9 75Nm M10x90 10 9 65Nm M10x45 10 9 45Nm M12x40 10 9 75Nm 25x10 5x4 25x10 5x4 A only for Fiesta B only for Fusion 3457 3 9545030 3457 17 3457 17 9520092 345780 9531264 3457...

Page 4: ...09 3 A A B B B A B A M10x45 10 9 45Nm M12x40 10 9 65Nm M10x90 10 9 62Nm M10x45 10 9 45Nm M12x40 10 9 65Nm 25x10 5x4 25x10 5x4 A only for Fiesta B only for Fusion 3457 3 9545030 3457 17 3457 17 9520092...

Page 5: ...de of the bum per inner fittings as shown in fig 1 Fusion Saw a section out of the middle of the underside of the bum per inner fittings as shown in fig 2 3 Position the tow bar in the chassis 4 Fit t...

Page 6: ...entre de la partie inf rieure la garniture du pare chocs une partie correspondant la figure 1 Fusion Scier au centre de la partie inf rieure la garniture du pare chocs une partie correspondant la figu...

Page 7: ...midt p undersiden jf fig 2 3 Anbring anh ngertr kket i chassiset 4 Monter anh ngertr kket 5 Monter kuglehuset og kontaktpladen 6 Sp nd alle bolte og m trikker if lge tegning 7 Monter kofangeren R df r...

Page 8: ...ezzo largo 80 mm e profondo 50 mm Segare via la parte indicata in figura 1 dalla parte centrale inferiore del paraurti Fusion Segare via la parte indicata in figura 2 dalla parte centrale inferiore de...

Page 9: ...a si z za c zon instrukcj monta u Wskaz wki Podczas ewentualnych odwiert w upewni si czy w pobli u nie znajduj si przewody instalacji elektrycznej Wszystkie ubytki pow oki lakierniczej zabezpieczy prz...

Page 10: ...345770 29 10 2009 9 150mm 90mm Fig 1 Only for Fiesta...

Page 11: ...345770 29 10 2009 10 Fig 2 Only for Fusion...

Reviews: