background image

36

Viktigt!

•  Lämna alltid ett utrymme på 2 cm runt smörgåsfyllningen.
• 

Fyll inte smörgåsen för mycket, särskilt inte om du 

använder ingredienser med färgämnen eller färgad ost. För 

mycket fyllning kan göra att smörgåsen läcker och att det 

blir fläckar på toastjärnets hölje.

1.  Anslut smörgåsgrillen till ett eluttag. Den gröna strömlampan 

tänds och smörgåsgrillen börjar värmas upp. 

2.  Välj aktuell värmeinställning (låg eller hög) med hjälp av 

temperaturreglaget med två lägen.

3.  När smörgåsgrillen är tillräckligt varm tänds temperaturlampan. 

Den här lampan tänds och släcks växelvis under tillagningen.

4.  Bred smör eller annat fett som lämpar sig för matlagning på 

brödets UTSIDA.

5.  Placera de två undre brödskivorna på den undre plattan med 

den smörade sidan nedåt. Lägg brödskivorna så att den övre 

kanten pekar mot vänster och höger (fig. 1).

6.  Lägg på fyllningen. De djupa grillplattorna gör att du kan lägga 

på mer av din favoritfyllning. Lämna dock alltid 2 cm tomt runt 

fyllningen (fig. 2). Då kan smörgåsgrillen klämma ihop bröden 

ordentligt och förhindra att fyllningen läcker ut. För bästa 

resultat bör mängden ost inte överskrida 60 g när ost används 

som enda ingrediens. Minska mängden ost om du tillsätter 

andra ingredienser. 

7.  Placera de andra brödskivorna ovanpå med den smörade 

sidan utåt (då får din smörgås en härlig gyllene färg under 

tillredningen).

8.  Stäng och lås locket och tillred smörgåsarna i cirka 4–5 minuter 

tills de är gyllene och genomvarma. Tillred smörgåsarna kortare 

eller längre tid efter smak.

9.  Lås upp locket och öppna det. Se upp för ånga – använd 

en kökshandduk eller ugnsvantar. Ta bort den varma 

smörgåsen med en stekspade som inte är av metall. 

Använd 

inte metallredskap eftersom det kan skada plattornas 

DuraCeramic

-yta.

10. Var försiktig när du äter eftersom olika fyllningar, särskilt frukt 

eller tomat, kan vara mycket heta.

RENGÖRING

 Dra ut elsladden ur eluttaget för att stänga av 

smörgåsgrillen och låt den svalna helt innan du rengör den. 

Doppa inte huvudenheten, elsladden eller kontakten i vatten 

eller någon annan vätska.
Använd aldrig stålull, skursvampar, repande rengöringsmedel 

eller metallredskap för att rengöra din smörgåsgrill.

1.  Torka av grillplattorna med en pappershandduk eller en mjuk, 

fuktad trasa.

2.  Torka av smörgåsgrillens utsida med en mjuk trasa och varmt 

vatten med diskmedel. Vrid ur trasan ordentligt. Höljet kan 

torkas av med en mjuk, torr trasa.

•  Låt aldrig nätsladden hänga över kanten på en arbetsbänk, 

vidröra varma underlag eller bli snodd, fastna eller bli klämd.

•  Använd inte apparaten om den har blivit tappad eller om det 

finns synliga tecken på skador.

•  Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen ur 

eluttaget efter användning och före rengöring.

•  Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring.
•  Doppa inte huvudenheten, elsladden eller kontakten i vatten eller 

någon annan vätska.

•  Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är i bruk.

BESKRIVNINGAR

q

Lås

w

Handtag

e

Strömlampa (grön)

r

Temperaturlampa (gul)

t

Tryckknapp för lösgöring av övre grillplatta

y

Tryckknapp för lösgöring av nedre grillplatta

u

Löstagbara tillagningsplattor med DuraCeramic

-

beläggning

i

Temperaturreglage med två lägen

INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN

•  Ta ut din smörgåsgrill ur förpackningen. Spara eventuellt 

förpackningen för framtida användning.

• 

Lossa tillagningsplattorna och rengör dem noggrant för att 

avlägsna eventuell smuts eller rester från tillverkningsprocessen 

(följ anvisningarna under 

Rengöring

).

 

•  Torka av smörgåsgrillens utsida med en mjuk trasa och varmt 

vatten med diskmedel. Vrid ur trasan ordentligt. Höljet kan 

torkas av med en mjuk, torr trasa. 

Observera att det kan lukta lite bränt och komma lite rök från 

smörgåsgrillen när du använder den för första gången. Det här är 

fullständigt normalt och försvinner efter ett tag.

ANVÄNDA DIN SMÖRGÅSGRILL

Tillagningsplattorna har försetts med en exklusiv DuraCeramic

-

beläggning. 

Vår keramiska specialbeläggning är gjord på 

naturmaterial och leder värme snabbare och mer effektivt än 

vanliga non-stick-beläggningar. Det betyder kortare tillagningstid 

för dina utsökta hemlagade snacks. Dessutom är DuraCeramic

-

beläggningen reptålig och fyra gånger mer hållbar än vanliga non-

stick-beläggningar. Det här är med andra ord en produkt som håller 

länge. DuraCeramic

 är fri från PTFE och PFOA, så den exklusiva 

beläggningen är både hållbar och lätt att göra ren.
DuraCeramic

-beläggningen klarar det mesta utan problem.

Temperaturreglage med två lägen

Tack vare temperaturreglaget med två lägen kan du byta 

värmeinställning när du tillagar av olika typer av livsmedel. 

Inställningen för låg värme passar bra för tillagning av livsmedel 

med högt sockerinnehåll (t.ex. bakverk). Inställningen för hög värme 

rekommenderas för smörgåsar.

Summary of Contents for VST070X

Page 1: ...VST070X ...

Page 2: ...er l uso 24 NL Tosti apparaat Gebruiksaanwijzing 28 FI Voileipägrilli Käyttöohjeet 32 SE Toastjärn Návod k použití 35 DK Toastjern Brugsanvisning 39 NO Sandwichtoaster Bruksanvisning 43 PL Tostownica Instrukcja użytkowania 47 CZ Sendvičovač Návod k použití 51 RO Prăjitor pentru sandvișuri Instrucţiuni de utilizare 55 BG тостер за сандвичи Инструкции за употреба 59 HR Toster za sendviče Upute za up...

Page 3: ...3 r y w q i u t e ...

Page 4: ...f damage Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Do not immerse the main body cord set or plug in water or liquid of any kind Never leave the appliance unattended when in use PARTS q Latch w Handle e Power light green r Temperature light amber t Upper cooking plate release ...

Page 5: ...Never use steel wool scouring pads abrasive cleaners or metallic utensils to clean your sandwich toaster 1 Wipe the cooking plates with an absorbent paper or soft damp cloth 2 Clean the outside of your sandwich toaster with a soft damp cloth which has been wrung almost dry in warm soapy water The cover can be polished with a soft dry cloth 3 Press the cooking plate release buttons and remove the p...

Page 6: ...7 minutes until cooked through 5 Remove carefully with a silicone spatula and allow to cool Delicious eaten slightly warm and dusted with icing sugar RECIPES HIGH TEMPERATURE COOKING To make follow the directions under Using Your Sandwich Toaster Each recipe makes 2 toasted sandwiches Cheese and Ham 4 slices of bread Sliced medium cheddar 2 slices of ham Cheese and Tomato 4 slices of bread Sliced ...

Page 7: ...ffected by this guarantee Only Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe has the right to change these terms JCS Europe undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or JCS Europe of the problem and the appliance has not been altered...

Page 8: ...reil sur une surface susceptible d être endommagée par la chaleur L utilisation d un support résistant à la chaleur est recommandée Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l électricité Ne laissez pas le cordon d alimentation pendre dans le vide toucher des surfaces chaudes ou s emmêler se bloquer ou se pince...

Page 9: ...sser 60 g si vous ne le mélangez pas à d autres ingrédients Si vous utilisez d autres ingrédients réduisez en conséquence la quantité de fromage 7 Placez les tranches restantes de pain face beurrée vers le haut votre croque monsieur prendra ainsi une magnifique couleur dorée pendant la cuisson 8 Fermez le couvercle en appuyant sur le loquet et cuisez le croque monsieur pendant 4 à 5 minutes jusqu ...

Page 10: ...Chaque recette permet de préparer 2 croque monsieur Fromage et jambon 4 tranches de pain Gruyère en tranches pas trop épaisses 2 tranches de jambon Fromage et tomate 4 tranches de pain Gruyère en tranches pas trop épaisses 2 tomates de taille moyenne Fromage et oignon 4 tranches de pain Gruyère en tranches pas trop épaisses Oignon coupé en fines rondelles Pochettes de pizza 4 tranches de pain 40 g...

Page 11: ...cas peu probable d une panne résultant d un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie veuillez rapporter l appareil au magasin où vous l avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie Seul Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe peut modifier ces dispositions JC...

Page 12: ...chfelder Achten Sie darauf dass das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt heiße Oberflächen berührt verknotet eingeklemmt wird oder sich verfängt Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist oder Beschädigungen sichtbar sind Stellen Sie vor dem Reinigen sicher dass das Gerät ausgestellt ist und trennen Sie es von der Stromzufuhr Das Gerät kann so vor der Reinigung od...

Page 13: ...Durch die Butter erhält das Sandwich während des Grillvorgangs eine appetitliche goldbraune Färbung 8 Senken Sie den Deckel ab und verriegeln Sie ihn Lassen Sie das Sandwich etwa 4 5 Minuten grillen bis es goldbraun und getoastet ist Je nach Geschmack können Sie Ihr Sandwich kürzer oder länger toasten 9 Öffnen Sie die Verriegelung und heben Sie den Deckel an Schützen Sie sich mit einem Handtuch od...

Page 14: ...genangaben gelten für 2 getoastete Sandwiches Käse Schinken 4 Scheiben Brot In Scheiben geschnittener Emmentaler 2 Scheiben Schinken Tomaten Käse 4 Scheiben Brot In Scheiben geschnittener Emmentaler 2 mittelgroße Tomaten Käse und Zwiebel 4 Scheiben Brot In Scheiben geschnittener Emmentaler Fein geschnittene Zwiebelringe Pizzataschen 4 Scheiben Brot 40 g Mozzarella 2 Esslöffel Pizzasoße Vorschläge ...

Page 15: ...as Gerät entgegen allen Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen Diese werden von dieser Ga...

Page 16: ...izar el aparato sobre superficies sensibles al calor Se recomienda utilizar una alfombrilla de material aislante Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo que entre en contacto con superficies calientes...

Page 17: ...r del relleno fig 2 Esto permite que la sandwichera forme un sellado adecuado y que no gotee el relleno Para obtener un resultado óptimo si el único ingrediente es queso no deberán colocarse más de 60 g Si añade otros ingredientes reduzca la cantidad de queso para compensar el volumen total 7 Coloque la otra rebanada encima con la mantequilla hacia fuera ello permitirá que el sándwich se dore y ad...

Page 18: ... 40 g de queso mozzarella 2 cucharadas de salsa de pizza Ideas para ingredientes aceitunas en rodajas pimientos entreverados picados finamente chiles pepperoni atún pollo asado en tiras champiñones fritos en láminas tomates en rodajas etc 1 Montar el sándwich distribuyendo la salsa de pizza sobre las rebanadas inferiores de pan Agregar la mozzarella y los ingredientes deseados 2 Tostar durante 4 m...

Page 19: ... cambiar el aparato o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente de manera gratuita siempre que Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS Europe del problema y No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños uso indebido mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por JCS Europe Los fallos que se produzcan por uso ind...

Page 20: ... e nivelada PT É necessário cuidado quando usar o aparelho sobre superficies que possam ser danificadas pelo calor Recomenda se a utilização de uma almofada isolante Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão em contacto com superfícies quente...

Page 21: ...o fig 2 Este procedimento permitirá que a tostadeira forme uma espécie de barreira selada que impedirá a fuga dos alimentos Para obter os melhores resultados a quantidade máxima de queijo quando este é o único ingrediente utilizado não deve exceder 60g Se acrescentar outros ingredientes reduza a quantidade de queijo para compensar 7 Coloque a outra parte do pão em cima com a parte coberta de mante...

Page 22: ... Queijo e cebola 4 fatias de pão Queijo cheddar médio fatiado Rodelas de cebola laminadas Bolsas de Pizza 4 fatias de pão 40g de queijo mozzarella 2 colheres de sopa de molho de pizza Ideias de topping de pizza azeitonas fatiadas pimentos mistos finamente cortados malaguetas pepperoni atum frango cozinhado desfiado cogumelos fatiados cozinhados tomate fatiado etc 1 Monte as sandes espalhando o mol...

Page 23: ...nte o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualquer peça do mesmo que não funcione devidamente sem encargos desde que Comunique prontamente ao local de compra ou à JCS Europe o problema e o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela JCS Europe Esta garantia não cobre as a...

Page 24: ...a Adottare la debita cautela quando si utilizza l apparecchio su superfici che potrebbero subire danni provocati dal calore Si raccomanda l utilizzo di un tappetino isolante L apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di superfici potenzialmente calde come cucine a gas o elettriche Evitare sempre che il cavo di alimentazione penzoli sopra il bordo di un piano di lavoro tocchi sup...

Page 25: ...scita del ripieno Per ottenere risultati ottimali il formaggio quando utilizzato come singolo ingrediente non deve superare la quantità massima di 60 g Nel caso in cui si aggiungano altri ingredienti ridurre la quantità di formaggio per compensare 7 Collocare il resto del pane nella parte superiore con il lato imburrato rivolto verso l esterno così facendo si darà al pane tostato un gradevole colo...

Page 26: ...one Utilizzo del tostapane Ciascuna ricetta prevede la preparazione di 2 sandwich tostati Formaggio e prosciutto 4 fette di pane Formaggio Cheddar tagliato a fette 2 fette di prosciutto Formaggio e pomodoro 4 fette di pane Formaggio Cheddar tagliato a fette 2 pomodori di grandezza media Formaggio e cipolla 4 fette di pane Formaggio Cheddar tagliato a fette Anelli di cipolla tagliati fini Calzone 4...

Page 27: ...ia Questao prodotto è garantito per 2 anni dall acquisto secondo le modalità descritte nel presente documento Durante il decorso della garanzia nell improbabile eventualità che l apparecchiatura si guasti a causa di un problema tecnico o di fabbricazione riportarla al punto d acquisto insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di questo certificato di garanzia I diritti spettanti all acquirente...

Page 28: ...raking laten komen met hete oppervlakken of in de knoop vast of bekneld laten raken Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare beschadiging vertoont Na gebruik alvorens het apparaat te reinigen altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het apparaat altijd goed laten afkoelen voordat dit wordt gereinigd of opgeborgen Geen e...

Page 29: ... de vergrendeling en bak de tosti in ongeveer 4 5 minuten goudbruin Bak uw sandwich iets langer of korter naar smaak 9 Maak de vergrendeling los en open het deksel Er kan hierbij hete stoom ontsnappen dus gebruik een theedoek of ovenwanten Verwijder de sandwich met een plastic of houten spatel Gebruik geen metalen spatel hiermee kan de DuraCeramic antikleeflaag van de bakplaten beschadigd raken 10...

Page 30: ...Suggesties voor pizzavulling gesneden olijven fijngesneden gemengde paprika s Spaanse peper pepperoni tonijn gebraden gesnipperde kip gebakken en gesneden champignons gesneden tomaten enz 1 Breng de pizzavulling aan op het onderste sneetje brood Voeg de mozzarella en andere toppings toe 2 Bak gedurende 4 minuten tot de tosti knapperig en goudbruin is 3 Serveer met rucola en parmezaanse kaas bespre...

Page 31: ...araat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij JCS Europe en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door JCS Europe is gemachtigd Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik beschadiging misbruik gebruik met een onjuiste ...

Page 32: ...siasta ennen laitteen puhdistamista Anna laitteen jäähtyä aina ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat sitä säilytykseen Älä upota varsinaista laitetta johtoja tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan jätä laitetta valvomatta kun se on käytössä KUVAUKSET q Kiinnityssalpa w Kahva e Virtavalo vihreä r Lämpötilavalo oranssi t Ylemmän paistolevyn irrotuspainike y Alemman paistolevyn ...

Page 33: ...inalla 2 Puhdista voileipägrillin ulkopuoli pehmeällä lämpimässä saippuavedessä kostutetulla liinalla joka on puristettu lähes kuivaksi Ulkopuoli voidaan kiillottaa pehmeällä kuivalla liinalla 3 Paina paistolevyjen irrotuspainikkeita ja irrota levyt voileipägrillistä Upota levyt lämpimään saippuaveteen Huuhtele puhtaalla vedellä Pyyhi kuivaksi pehmeällä liinalla Estä levyn käsittelemättömien pinto...

Page 34: ...rittäin kuumia Hedelmäiset myslipatukat 4 patukkaa Tarvitset leivinpaperin tämän tekemiseen 100 g kaurahiutaleita 25 g siemensekoitusta kurpitsan ja seesaminsiemenet käyvät hyvin 50 g kuivattuja hedelmiä 50 g voita 1 rkl siirappia 50 g ruskeaa sokeria 1 Lisää kaurahiutaleet siemenet ja kuivatut hedelmät sopivaan sekoituskulhoon Sulata ja sekoita voi siirappi ja ruskea sokeri yhteen joko mikroaalto...

Page 35: ...llisia aineita mistä syystä se on kierrätettävä asianmukaisesti ja materiaalia on käytettävä uudelleen mahdollisuuksien mukaan luonnonvarojen säästämiseksi Kun on tullut aika hävittää laite käytä asianmukaista kierrätysjärjestelmää tai palauta laite ostopisteeseen Myyjä toimittaa laitteen asianmukaisesti kierrätysjärjestelmään Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Bu...

Page 36: ... utsida med en mjuk trasa och varmt vatten med diskmedel Vrid ur trasan ordentligt Höljet kan torkas av med en mjuk torr trasa Låt aldrig nätsladden hänga över kanten på en arbetsbänk vidröra varma underlag eller bli snodd fastna eller bli klämd Använd inte apparaten om den har blivit tappad eller om det finns synliga tecken på skador Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen u...

Page 37: ...g Fontina Gruyère och Emmental passar perfekt för varma smörgåsar men du kan även vara kreativ och prova dig fram med dina favoritostar Smördeg Använd tunt rullad smördeg med olika fyllningar som kan vara både söta och salta Använd färska eller frysta bär tina före användning eller håll utkik efter konserverad frukt i din lokala mataffär RECEPT TILLAGNING PÅ HÖG TEMPERATUR Följ anvisningarna i avs...

Page 38: ... på grund av konstruktions eller tillverkningsfel ska du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin Rättigheter och förmåner i den här garantin gäller utöver dina lagstiftade rättigheter som inte påverkas av garantin Endast Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe har rätt att ändra villkoren JCS Europe åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut...

Page 39: ...er Sørg for at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres Lad altid apparatet køle ned inden rengøring eller opbevaring Nedsænk ikke hovedlegemet ledning eller stik i vand eller nogen form for væske Lad aldrig apparatet være uden opsyn når det er i brug DELE q Lås w Håndtag e Strømindikator grøn r Temperaturindikator gul t Slip knap til øverste stege...

Page 40: ... 10 Når toasten er færdig skal du passe på da fyldet især frugt eller tomat kan være meget varmt RENGØRING Sluk toastjernet og tag det ud af stikkontakten og lad det køle helt ned før det rengøres Nedsænk ikke hovedlegemet ledning eller stik i vand eller nogen form for væske Brug ikke ståluld skurebørster slibende rengøringsmidler eller metalredskaber til at rengøre toastjernet med 1 Aftør stegepl...

Page 41: ...ing på 3 Læg de to andre skiver brioche og tilbered i 3 4 minutter Briochen ristes hurtigt 4 Fjern dem forsigtigt fra toastjernet da toastene er utrolig varme Saftige havregrynskager 4 stk Du skal bruge bagepapir til denne opskrift 100 g havregryn 25 g blandede frø fx græskar og sesamfrø 50 g tørret frugt 50 g smør 1 spsk sirup 50 g farin 1 Anbring havregrynene frøene og den tørrede frugt i en vel...

Page 42: ...retaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe Fejl der opstår på grund af forkert brug beskadigelse misbrug anvendelse af forkert spænding naturfænomener hændelser uden for JCS Europe s kontrol reparation eller ændringer der er foretaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe eller manglende overholdelse af brugsanvisningerne er ikke dækket af garantien Derudover dækkes no...

Page 43: ... at apparatet er slått av og frakoblet strømnettet etter bruk før rengjøring La alltid apparatet bli kaldt før rengjøring eller oppbevaring NO Du må ikke senke hele apparatet ledningen eller pluggen ned i vann eller andre former for væske Ikke la apparatet være uten oppsyn når det er i bruk DELER q Sperre w Håndtak e Strømlampe grønn r Temperaturlampe gul t Utløserknapp for øvre varmeplate y Utløs...

Page 44: ...e stålull skuresvamper skuremidler eller metalliske redskaper til å rengjøre sandwichtoasteren 1 Tørk av stekeplater med absorberende papir eller en myk fuktig klut 2 Rengjør utsiden av sandwichtoasteren med en fuktig myk klut fuktet i såpevann og vrengt slik at den nesten er tørr Dekslet kan pusses med en myk tørr klut 3 Trykk på utløserknappene til varmeplatene og ta dem ut av sandwichtoasteren ...

Page 45: ... svært forsiktig når du tar ut smørbrødene fra sandwichtoasteren da de vil være ekstremt varme Frukt flapjack 4 stk Du trenger bakepapir til denne oppskriften 100 g havregryn 25 g frøblanding gresskar og sesamfrø passer bra 50 g tørket frukt 50 g smør 1 ss sirup 50 g brunt sukker 1 Legg havregryn frø og tørket frukt i en bolle Smelt smør sirup og brunt sukker sammen enten i en mikrobølgeovn eller ...

Page 46: ...ging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS Europe Feil som inntreffer på grunn av feil bruk skade misbruk bruk med feil spenning naturulykker hendelser utenfor JCS Europe sin kontroll reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS Europe eller unnlatelse å følge bruksinstruksjonene dekkes ikke av denne garantien I tillegg dekkes ikke normal slitasje ...

Page 47: ...akich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone lub posiada widoczne oznaki uszkodzenia Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania Przed czyszczeniem lub odłożeniem...

Page 48: ...nika lub załóż rękawice kuchenne Wyjmij gotową kanapkę używając drewnianej lub sylikonowej łopatki Nie używaj metalowych przedmiotów aby nie uszkodzić powłoki DuraCeramic na płytach grzejnych 10 Zachowaj ostrożność podczas jedzenia przygotowanych kanapek ponieważ dodatki zwłaszcza owoce lub pomidory mogą być bardzo gorące CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem tostownicy wyłącz ją wyjmij wtyczkę z gniazdk...

Page 49: ...nuty aż będą chrupiące i złociste 3 Podawaj z sałatą z rukoli i parmezanu skropioną oliwą z oliwek i octem balsamicznym PRZYGOTOWYWANIE POTRAW W NISKIEJ TEMPERATURZE Czekolada orzechy laskowe i ser brie 4 kromki pieczywa brioche 15 g posiekanych prażonych orzechów laskowych 60 g sera brie pokrojonego w plastry 15 g gorzkiej czekolady pokrojonej na kawałki miód opcjonalnie 1 Posmarować masłem wszys...

Page 50: ...emie punkt sprzedaży lub firmę JCS Europe oraz Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy sposób ani naprawiane przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy JCS Europe Gwarancją nie są objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lub zdarzeń na które fi...

Page 51: ...staňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychladnout Těleso sendvičovače přívodní šňůru ani zástrčku nikdy neponořujte do vody ani žádné jiné kapaliny Během používání nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru POPISY q Západka w Rukojeť e Kontrolka napájení zelená barva ...

Page 52: ...Hotový sendvič konzumujte opatrně neboť jeho náplň obzvláště pak ovoce či rajčata může být velmi horká ČIŠTĚNÍ Sendvičovač vypněte a vypojte ze sítě a před čištěním ho nechte zcela vychladnout Těleso sendvičovače přívodní šňůru ani zástrčku nikdy neponořujte do vody ani žádné jiné kapaliny K čištění sendvičovače nikdy nepoužívejte drátěnku houbičky na mytí nádobí pískové čisticí prostředky či kovo...

Page 53: ...brané přísady 2 Pečte dokřupava a dozlatova 4 minuty 3 Podávejte s roketovým salátkem sypaným parmazánem a pokapaným olivovým olejem a octem balsamico VAŘENÍ PŘI NÍZKÉ TEPLOTĚ Čokoláda lískové oříšky a sýr Brie 4 plátky sladkého chleba brioche 15 g opražených a nasekaných lískových ořechů 60 g sýra Brie na plátky 15 g tmavé čokolády nasekané na kousky med nemusí být 1 Jednu stranu každého plátku s...

Page 54: ...te příslušnou prodejnu nebo JCS Europe a na zařízení nebyly provedeny žádné změny zařízení nebylo poškozeno ani používáno nesprávným způsobem nebo opraveno osobou která nemá oprávnění JCS Europe Tato záruka se nevztahuje na závady k nimž dojde nesprávným užitím poškozením zneužitím zavedením nesprávného napětí vyšší mocí či událostmi nad nimiž JCS Europe nemá kontrolu opravou či úpravou někoho jin...

Page 55: ...unui blat de lucru să atingă suprafeţe fierbinţi sau să fie înnodat prins sau strivit Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau dacă prezintă semne vizibile de deteriorare Asiguraţi vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică după utilizare şi înainte de curăţare Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de curăţarea sau depozitarea acestuia Nu scufundați corpu...

Page 56: ...l care iese Folosiți un șervet sau purtați mănuși pentru cuptor Scoateți sandvișul prăjit cu o spatulă nemetalică Nu folosiţi o lamă metalică deoarece aceasta va deteriora suprafaţa DuraCeramic a plăcilor 10 După preparare aveți grijă când consumați sandvișul deoarece umpluturile în special de fructe sau roșii pot fi foarte fierbinți CURĂŢAREA Deconectați și opriți prăjitorul de sandvișuri și lăsa...

Page 57: ...e până ce devine crocant şi auriu 3 Se serveşte cu salată de rucola şi parmezan stropită cu ulei de măsline şi oţel balsamic PREGĂTIREA LA TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ Ciocolată alune de pădure și brânză Brie 4 felii de pâine brioșă 15 g de alune de pădure prăjite și tocate 60 g de brânză Brie feliată 15 g ciocolată neagră tocată Miere opțional 1 Ungeți cu unt o parte a fiecărei felii de brioșă Așezați dou...

Page 58: ...egale care nu sunt afectate de această garanţie Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe îşi rezervă dreptul de a modifica aceşti termeni JCS Europe îşi asumă pe perioada garanţiei obligaţia de a repara sau de a înlocui gratuit aparatul sau orice componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona în următoarele condiţii să anunţaţi imediat magazinul sau JCS Europe despre apariţia prob...

Page 59: ...ние при използването на уреда върху повърхности които могат да се повредят от топлина Препоръчително е използването на топлоизолираща подложка Този уред не трябва да се поставя върху или в близост до потенциално горещи повърхности като например газова или електрическа подставка плот Никога не оставяйте захранващия кабел да виси над ръба на работещ уред да се докосва до горещи повърхности или да се...

Page 60: ...на тостера за сандвичи да се затвори плътно и ще предотврати изтичане на пълнежа За най добри резултати когато използвате сирене или кашкавал като основна съставка максималното количество не бива да надвишава 60 g Ако добавяте други продукти намалете количеството сирене или кашкавал 7 Поставете останалия хляб отгоре с намаслената страна навън това ще придаде на тостерите чудесен златист цвят 8 Зат...

Page 61: ...ПТИ ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА За да ги приготвите следвайте указанията в Употреба на тостера за сандвичи Всяка рецепта е за приготвяне на 2 тостера Сирене Кашкавал и шунка 4 филии хляб Нарязано сирене Чедър 2 парчета шунка Сирене Кашкавал и домати 4 филии хляб Нарязано сирене Чедър 2 средни на големина домата Сирене Кашкавал и лук 4 филии хляб Нарязано сирене Чедър Фино нарязан лук на ко...

Page 62: ...срок ако в малко вероятния случай уредът спре да функционира поради неизправност в конструкцията или в изработката моля върнете го обратно на мястото откъдето сте го закупили с вашата касова бележка и копие на настоящата гаранция Правата и ползите по настоящата гаранция са в допълнение към вашите установени със закон права които не са засегнати от настоящата гаранция Единствено Jarden Consumer Sol...

Page 63: ...o postoje bilo kakvi vidljivi znakovi oštećenja Pobrinite se da je uređaj isključen i odvojen od utičnice napajanja nakon korištenja i prije čišćenja Uvijek pustite da se uređaj ohladi prije čišćenja ili spremanja Nemojte uranjati u vodu ili bilo kakvu tekućinu glavno tijelo uređaja komplet kabela ili utikač Uređaj nikad ne ostavljajte da radi bez nadzora PARTS q Brava w Rukohvat e Lampica napajan...

Page 64: ... ili dulje ostavite u tosteru 9 Oslobodite bravu i otvorite poklopac Pazite na oslobođenu paru upotrijebite debelu kuhinjsku krpu ili rukavice za pećnicu Kuhani sendvič uklonite pomoću ne metalne lopatice Nemojte koristiti metalne oštrice jer one mogu oštetiti DuraCeramic površinu na pločama 10 Kada je kuhano budite oprezni dok jedete punjenja posebice voće ili rajčice jer mogu biti jako vruća ČIŠ...

Page 65: ...će za punjenja RECEPTI KUHANJE NA VISOKOJ TEMPERATURI Za izradu pratite upute u odjeljku Upotreba tostera za sendviče Svakim se receptom dobiju 2 tost sendviča Sir i šunka 4 kriške kruha Narezani srednji Cheddar sir 2 kriške šunke Sir i rajčica 4 kriške kruha Narezani srednji Cheddar sir 2 rajčice srednje veličine Sir i luk 4 kriške kruha Narezani srednji Cheddar sir Fino narezani kolutići od luka...

Page 66: ...pnje kako je opisano u ovom dokumentu Tijekom ovog jamstvenog razdoblja u slučaju da uređaj više ne funkcionira uslijed neispravnosti u dizajnu ili proizvodnji odnesite ga na mjesto kupnje s vašim računom i kopijom ovog jamstva Prava i koristi prema ovom jamstvu su dodatak vašim zakonskim pravima na koja ovo jamstvo ne utječe Isključivo tvrtka Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe ima pr...

Page 67: ...ποίες μπορεί να προκληθεί βλάβη από τη ζέστη Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μονωτικό πατάκι Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω ή κοντά σε οποιαδήποτε δυνητικά ζεστή επιφάνεια όπως για παράδειγμα ένα μάτι γκαζιού ή ηλεκτρικό μάτι Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται από την άκρη πάγκου εργασίας να ακουμπάει ζεστές επιφάνειες ή να έχει κόμπους να μαγκώνεται ή να πιέζεται Μην χρ...

Page 68: ...ιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε περισσότερα από τα αγαπημένα σας υλικά αλλά αφήνετε πάντα ένα κενό 2cm γύρω από τη γέμιση σχ 2 Αυτό θα επιτρέψει στην τοστιέρα σαντουιτσιέρα σας να κλείσει καλά το γύρω γύρω του σάντουιτς και θα εμποδίσει τη γέμιση να χυθεί Για καλύτερα αποτελέσματα η μέγιστη ποσότητα τυριού όταν χρησιμοποιείται ως το μόνο υλικό δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 60g Αν προσθέσετε και άλλα ...

Page 69: ...ποικιλία γεμίσεων που μπορεί να είναι και γλυκές και αλμυρές Χρησιμοποιήστε φρέσκα ή κατεψυγμένα μούρα αποψύξτε πριν τη χρήση ή βρείτε γέμιση φρούτων σε κονσέρβα στο τοπικό σας σουπερμάρκετ ΣΥΝΤΑΓΈΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΣΕ ΥΨΗΛΉ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑ Για να τις φτιάξετε ακολουθήστε τις οδηγίες κάτω από τον τίτλο Χρήση της τοστιέρας σαντουιτσιέρας σας Κάθε συνταγή είναι για 2 ψημένα σάντουιτς Τυρί και ζαμπόν 4 φέτες ψω...

Page 70: ...ως περιγράφεται στο παρόν έντυπο Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου εγγύησης στην απίθανη περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον λόγω σχεδιαστικού ή κατασκευαστικού ελαττώματος παρακαλώ επιστρέψτε τη στο σημείο αγοράς με την απόδειξή σας και αντίγραφο της παρούσας εγγύησης Τα δικαιώματα και οφέλη στο πλαίσιο αυτής της εγγύησης είναι επιπλέον των θεσμοθετημένων σας δικαιωμάτων τα οποία δεν ε...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...ervados Distribuido por Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Reino Unido Jarden Consumer Solutions Europe Limited es una filial de Newell Brands Inc NYSE NWL El producto suministrado puede diferir ligeramente del mostrado en la imagen debido al desarrollo permanente de los productos Impreso en China UK Jarden Consumer Solutions Europe L...

Reviews: