18
OK
OK
I -
Punti di ancoraggio per sistemi di ritenuta supplementari
• GB -
Attachment points suitable for
the attachment of a supplementary harness
• D -
Befestigungshaken für zusätzliche Sicherhei-
tsgürtel
• F -
Points de fixation pour attacher un harnais supplémentaire
• E -
Puntos de fijación
para un arnés suplementario
• P -
Pontos de fixação para sistema de retenção suplementar
• SLO
-
Pritrdilni kavlji za pritrditev dodatnih varnostnih pasov
• PL -
Punkty mocujące dopasowane są
dla dodatkowych szelek bezpieczeństwa
• H -
Rögzítő pontok a kiegészítő biztonsági övhöz alkal-
masak
• HR -
Točke spajanja su pogodne i za dodatne pojaseve
• RUS -
Крепежные элементы
предназначены для крепления дополнительных ремней
• S -
Fixeringspunkter för supplemen-
tärt säkerhetsbälte för barnet
• NL -
Bevestigingspunten voor de veiligheidsgordel
• GR -
Σημεία
στερέωσης για επιπρόσθετα συστήματα συγκράτησης
• RO -
Puncte de fixare suplimentare pentru
hamurile de siguranta.
I -
Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle
● GB -
Adjust the 5 point safety harness
according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders
●
D -
Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den
Kindschultern anlegen
●
F -
Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules
●
E -
Ajuste
el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros
●
P -
Regular o cinto de segurança de
5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros
●
SLO -
5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo
le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih
●
PL -
Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na
ramiączkach dziecka
●
H -
Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon
●
HR -
U 5 točaka
sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na djetetova ramena
●
RUS -
Отрегулировать 5-ти точечный ремень
безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам
●
S -
Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets
storlek så axelremmarna sitter tight
●
NL -
Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten
●
GR
-
Ρυθμίστε το λουρί ασφάλειας σε 5 σημεία ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους ώμους
●
RO -
Ajustati centura de
siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri.
Summary of Contents for OVO TWIN
Page 6: ...6 A 1 2 3 2 C OK 1 B C ...
Page 7: ...7 1 B C OK PRESS 2 3 1b 1a 2a 2b D D D 3 M x12 ...
Page 9: ...9 1 2 G H H I 2 1 ...
Page 10: ...10 N S 2 1 L ...
Page 12: ...12 O4 O4 O5 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 O5 1 2 O1 O2 O3 1 2 2 O3 ...
Page 13: ...13 P1 P2 P1 P2 1 P MAX 1 2 O PRESS 2 3 4 5 6 OK P2 P1 P1 P2 NO ...
Page 15: ...15 NO NO NO NO NO MAX 1 2 Q ...
Page 17: ...17 1 2 3 B A 1 4 OK 2 2 3 4 OK ...
Page 19: ...19 PRESS PRESS 1a 2a 1 2 1 2 3 STOP GO ...
Page 22: ...22 1a 1b 1c OK 1 2 NO 2 1 2 3 ...
Page 24: ...24 PRESS 1 2 P R E S S 1 2 1 2 ...
Page 25: ...25 3 1 2 2 2 3 1 2 ...
Page 26: ...26 1 2 ...