37
MAGYAR
FONTOS ! Figyelmesen olvassa el
az utasításokat mielőtt használná és
őrizze meg a jövőbeli hivatkozásokhoz.
Gyermeke biztonságát veszélyeztethe-
ti, amennyiben nem követi az utasításo-
kat.
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy Brevi terméket választott.
Megfelel a biztonsági követelményeknek: EN 1888 (2003. július)
EN 1888 / A1-A2-A3 (2005. december). Bizonyosodjon meg róla,
hogy a babakocsi valamennyi használója ismeri a használat mó-
dját.
FIGYELEM:
Az OVO TWIN babakocsi különböző konfi-
gurációkban használható:
Összeszerelés babakocsi üléssel: 6 hónapos
•
kortól 15 kg-os súlyig
Összeszerelés a gyerekkosárral
•
(gyerekkosárral, art.
741, a termék külön is megvásárolható)
: születéstől 9 kg-
os súlyig
A Smart 545. cikk autós gyerekülés összeszere-
•
lése
(Autós gyerekülés, csoport 0+, art. 545, a termék külön is
megvásárolható)
: születéstől 13 kg-os súlyig
Minden funkció helyes működtetéséhez elengedhetetlen a
megfelelő végrehajtás és a használati utasításban foglaltak pon-
tos követése.
FIGYELEM:
Csak a Brevi márkájú, külön eladásra kerülő 741-
545 termékeket lehet az 781 cikk babakocsi burkolatára szerelni.
A biztonsági gyermekülés (Art. 545) gépkocsiban való haszná-
latáról kérem olvassa el a gyermeküléshez mellékelt használati
útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja
gyermekét felügyelet nélkül, mert ve-
szélyes lehet.
FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bi-
zonyosodjon meg róla, hogy minden
megfelelően van beállítva és összes-
zerelve.
FIGYELMEZTETÉS Amint gyermeke
képes egyedül felülni, használni kell a
biztonsági övet.
FIGYELMEZTETÉS A babakocsi nem
alkalmas 6 hónapnál fiatalabb babák
UWAGA Aby zapobiec wypadnięciu
dziecka, zawsze używaj szelek
bezpieczeństwa.
Hamulec powinien być w pozycji “za-
blokowany” podczas wkładania lub
wyciągania dziecka z wózka. Nigdy
nie przewoź więcej niz dwójki dzieci.
OGÓLNE OSTRZEŻENIA
Przed użyciem sprawdź czy zabezpieczenia wózka lub fotelika
samochodowego są poprawnie zablokowane. Konieczna jest
wyciągnięcie dziecka podczas kontroli. Zawsze uzywaj systemu
blokowania. Składanie i instalacja powinny zawsze być wyko-
nywane przez osobę dorosłą. Przed użyciem, upewnij się, że
wszystkie urządzenia blokujące oraz siedzisko są poprawnie
zablokowane. Upewnij się, że wszystkie paski, zaczepy i szelki
bezpieczeństwa są w dobrej kondycji. Nie otwieraj lub nie składaj
wózka jeżeli znajduje się w nim dziecko. Nie podwieszaj ciężkich
toreb i pakunków do rączki. Może to wpłynąć na utratę stabilności
wózka. Nie używaj dodatkowych akcesorii, części zamiennych lub
części nie zatweirdzonych przez producenta wózka. Używaj ha-
mulca za każdym razem gdy się zatrzymujesz. Nigdy nie pozosta-
wiaj dziecka w wózku oraz wózka na zboczu nawet z załączonym
hamulcem. Hamulec nie może zagwarantować bezpieczeństwa
na stromych zboczach. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
zawsze zakładaj pasy bezpieczeństwa. Podczas składania i
rozkładania wózka upewnij się że dziecka nie ma w pobliżu
ponieważ może to spowodować przytszaśnięcie niektórych części
ciała. Nie pozwól innym dzieciom na zabawę w pobiżu wózka.
Wózek się nagrzeje jeżeli zostanie pozostawiony na słońcu, po-
zostaw go do schłodzenia zanim ułożysz w nim dziecko. Używaj
hamulca za każdym razem gdy się zatrzymujesz. Kosz na zakupy
nie może przwozić ciężarów większych niż 2,5 kg.
PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA
Zawsze odwołuj się do metki naszytej na materiale w przypad-
ku prania. Jeżeli isteniej taka potrzeba smaruj suchym lejem
silikonowym. Czysc plastikowe elementy okresowo przy użyciu
wilgotnej szmatki. Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec
pojawieniu się rdzy. Regularnie sprawdzaj zużycie kół i utrzymuj
je w czystości z dala od kurzu i piasku. Wydłużone pozostawienie
na słońcu może spowodować odbarwienia na materiale lub na
częściach plastikowych. Nie dopuść aby wózek miał styczność ze
słoną wodą: może to spowodować pojawienie się rdzy.
UWAGA -
Utrzymuj plastikowe okrycia z dala od dzieci aby
uniknąć ryzyka uduszenia.
Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te
zatwierdzone przez Brevi. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych
przez Brevi może być niebezpieczne w skutkach.
Summary of Contents for OVO TWIN
Page 6: ...6 A 1 2 3 2 C OK 1 B C ...
Page 7: ...7 1 B C OK PRESS 2 3 1b 1a 2a 2b D D D 3 M x12 ...
Page 9: ...9 1 2 G H H I 2 1 ...
Page 10: ...10 N S 2 1 L ...
Page 12: ...12 O4 O4 O5 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 O5 1 2 O1 O2 O3 1 2 2 O3 ...
Page 13: ...13 P1 P2 P1 P2 1 P MAX 1 2 O PRESS 2 3 4 5 6 OK P2 P1 P1 P2 NO ...
Page 15: ...15 NO NO NO NO NO MAX 1 2 Q ...
Page 17: ...17 1 2 3 B A 1 4 OK 2 2 3 4 OK ...
Page 19: ...19 PRESS PRESS 1a 2a 1 2 1 2 3 STOP GO ...
Page 22: ...22 1a 1b 1c OK 1 2 NO 2 1 2 3 ...
Page 24: ...24 PRESS 1 2 P R E S S 1 2 1 2 ...
Page 25: ...25 3 1 2 2 2 3 1 2 ...
Page 26: ...26 1 2 ...