background image

14

MESSA IN FUNZIONE/ALIMENTAZIONE

   NOTA!

Per la nuova messa in servizio dopo il cambio 

delle batterie, seguire l’ordine corretto. Durante 

l‘inserimento della batteria rispettare sempre la 

corretta polarità (+/-) indicata nel vano batterie.
1.  Rimuovere la spina di sicurezza (A) 

dall'orologio  

 

radiocomandato. 

L'orologio può essere messo    

u

funzione soltanto dopo aver rimosso la spina di  

 sicurezza.

2.  Togliere il coperchio del vano batterie 2 (8) 

dell‘orologio a parete.

3.  Inserire una batteria (1,5V di tipo AA/LR6) nel 

vano batterie 1 (7). Inserire quindi 2 batterie 

(1,5V di tipo AA/LR6) nel vano batterie 2 (8).

4.  Applicare nuovamente il coperchio per il vano 

batterie 2 (8).

5.  Aspettare fino a quando sarà visualizzata la 

temperatura interna.

6.  Togliere le 4 viti di fissaggio dal vano batterie (16) 

del sensore esterno con un piccolo cacciavite e 

rimuovere il coperchio.

7.  Inserire 2 batterie (1,5V, AAA/LR03) nel vano 

batterie (16) del sensore esterno e chiudere di 

nuovo il vano batterie.

8.  Durante il processo di installazione, posizionare 

il sensore esterno accanto alla stazione base. 

Solo dopo la corretta installazione, posizionare 

il sensore esterno ed il dispositivo base nel 

punto desiderato entro il campo di trasmissione 

effettivo.

REGOLAZIONE DELL‘ORA

   NOTA!

Nel momento in cui viene ricevuto il segnale orario 

DCF, l‘ora viene adattata al fuso orario dell‘Europa 

centrale (CET). Anche il passaggio dall‘ora legale 

alla solare e viceversa avviene automaticamente. 

Eventuali fusi orari differenti si possono impostare 

soltanto manualmente.

Impostazione automatica dell‘ora tramite 

segnale DCF

Una volta inserite le batterie, l'ora viene impostata 

automaticamente mediante il segnale radio DCF. 

Questo processo può richiedere alcuni minuti. 

Durante questo intervallo, girare più volte le lancette 

fermandosi soltanto quando viene visualizzata 

l'ora corretta.

Avvio manuale della ricezione del segnale orario 

DCF

   NOTA!

Utilizzare questa funzione nel caso non venisse 

riconosciuto il passaggio dall'ora legale a 

solare e viceversa oppure nel caso l'orologio 

radiocontrollato non avesse ricevuto alcun segnale 

DCF.
1.  Per eseguire una ricerca manuale del segnale 

DCF, premere il tasto REC (11) per circa 3 

secondi.

2.  

Le lancette si spostano nella posizione di 

ricezione (ore 12:00) e l'orologio radiocontrollato 

effettua un tentativo di ricezione del segnale 

DCF.

3.  L'ora attuale sarà visualizzata dopo 2-5 minuti.

Impostazione manuale dell'ora

   NOTA!

L'impostazione manuale dell'ora è necessaria 

quando l'orologio radiocontrollato deve essere 

utilizzato in una zona non raggiunta dal segnale 

DCF.
1.  Premere il tasto M.SET (9) per circa 3 secondi.

2.  

Non appena la lancetta dei minuti inizia a 

muoversi è possibile impostare manualmente 

l'ora:

  •  

Premere brevemente il tasto M.SET per 

impostare l'ora in passaggi da un minuto.

  •  Tenere premuto il tasto M.SET per continuare a 

modificare l'ora.

3.  Rilasciando il tasto M.SET l'ora impostata viene 

acquisita automaticamente e si esce dalla 

modalità di impostazione manuale dell'ora.

INDICAZIONE DI TEMPERATURA E 

UMIDITÀ DELL'ARIA

Dopo aver inserito le batterie, umidità interna 

dell'aria (3) e temperatura interna (4) vengono 

subito visualizzate. Dopo la prima trasmissione 

dal sensore esterno viene visualizzata anche la 

temperatura esterna (5). Questo processo può 

richiedere alcuni minuti.

Premendo il tasto °C/°F/DOWN (12) sul retro 

dell'orologio a parete si può passare dall'indicazione 

della temperatura in °C e °F. 

Summary of Contents for 8020211B4K000

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL FR MODE D EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L USO ES INSTRUCCIONES DE USO MyTime iO Wall Clock Art No 8020211B4K000 8020211CM3000 8020211E8G000 8020211GYE000 8020211MGU000 8020211SXE000 802...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 c d e f g h i 1 1 j1 1 1 1 1 1 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten Batteries not included with purchase Piles non incluses la livraison Batterie non in dotazione Pilas no incluidas e...

Page 3: ...ormations concernant ce produit ou rechercher ce mode d emploi en d autres langues rendez vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant NL Bezoek onze internetpagina vi...

Page 4: ...s Ger t nicht auseinander Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachh ndler Er nimmt mit dem Service Center Kontakt auf und kann das Ger t ggf zwecks Reparatur einschicken Benutzen Sie nur d...

Page 5: ...n dauern W hrend dessen drehen sich die Uhrzeiger mehrmals mit Unterbrechung bis schlie lich die korrekte Uhrzeit angezeigt wird Empfang des DCF Zeitsignals manuell einleiten HINWEIS Benutzen Sie dies...

Page 6: ...duhr nicht mehr auf Tasten bet tigungen oder treten andere Funktionsproble me auf f hren Sie die nachfolgenden Schritte aus HINWEIS Hierbei werden alle bisher empfangenen DCF Da ten gel scht 1 Dr cken...

Page 7: ...dealer The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired if necessary Use only the recommended batteries Always replace weak or empty batteries with a new complete...

Page 8: ...on 11 for 3 seconds to start manual search for the DCF signal 2 The clock hands will move to their start position 12 00 a m and a the wall clock then tries to receive the signal 3 Wait approx 2 5 minu...

Page 9: ...t time will be displayed CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device disconnect it from the power supply remove batteries Only use a dry cloth to clean the exterior of the device To avoid dama...

Page 10: ...reil En cas de d faut veuil lez vous adresser votre revendeur sp cialis Ce lui ci prendra contact avec le service client pour ventuellement envoyer l appareil en r paration N utilisez que les batterie...

Page 11: ...es aiguilles tournent plusieurs fois en marquant quelques pauses jusqu ce que l heure exacte soit atteinte D clenchement manuel de la r ception du signal horaire DCF REMARQUE Utilisez cette fonction l...

Page 12: ...s ou bien si d autres probl mes de fonctionnement sur gissent REMARQUE Toutes les donn es DCF capt es jusque l seront effac es 1 Appuyez sur le bouton poussoir RESET 10 l aide d un objet pointu par ex...

Page 13: ...ni alle batterie e ai componenti Non smontare l apparecchio In caso di guasto rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Egli provveder a contattare il centro di assistenza e se necessario a sped...

Page 14: ...terie l ora viene impostata automaticamente mediante il segnale radio DCF Questo processo pu richiedere alcuni minuti Durante questo intervallo girare pi volte le lancette fermandosi soltanto quando v...

Page 15: ...ente di interferenza Altre anomalie Se l orologio da parete radiocontrollato non reagisce pi alla pressione dei tasti o se si verificano problemi di funzionamento eseguire le seguenti operazioni NOTA...

Page 16: ...a da ar las pilas o algunas de sus piezas No desmonte el aparato En caso de que exista alg n defecto le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado Este se pondr en contacto con e...

Page 17: ...ticamente mediante la se al DCF Este proceso puede durar varios minutos Durante este proceso las agujas del reloj se van girando con alguna interrupci n hasta que se muestra la hora correcta Iniciar l...

Page 18: ...ones u otros problemas siga los siguientes pasos NOTA A partir de este momento se borrar n todos los datos recibido mediante DCF 1 Pulse el bot n RESET 10 con un objeto punzante por eje un bol grafo 2...

Page 19: ...de la garantie est de 5 ans compter du jour de l achat Vous pouvez consulter l int gralit des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestat...

Page 20: ...nd technical changes reserved Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de...

Reviews: