background image

- 16 -

- 17 -

optiques! Si de la poussière ou de la saleté ont néanmoins 

couvert votre microscope, ou les accessoires, retirez-les 

comme décrit ci-dessous.

3.  Nettoyage pièces non optiques: 

  Débranchez  la  fiche  de  la  prise  secteur  avant  de  nettoyer 

les pièces non optiques du microscope (par exemple le 

châssis  ou  la  platine).  Tout  d'abord,  enlever  la  poussière 
ou la saleté de votre microscope, ou accessoires, avec une 
brosse  souple.  Ensuite,  nettoyer  la  zone  souillée  avec  un 
chiffon doux et non pelucheux; le tissu peut être humidifié 
avec  une  solution  douce  de  détergent.  Assurez-vous  que 
le microscope est sec avant de l'utiliser. Pour nettoyer les 

pièces peintes ou en plastique composants, ne pas utiliser 

de solvants organiques tels que l'alcool, l'éther, l'acétone, 

le xylène ou un autre diluant etc.…!

4.  Nettoyage des pièces optiques: 

  Afin d'améliorer la qualité optique, les lentilles des oculaires 

ou objectifs sont traités. Ils ne devraient pas être dégradé 
parce  la  saleté  ou  la  poussière  sèche  peuvent  rayer  le 
revêtement. Il est préférable d'enlever les pièces à nettoyer 

avant le nettoyage. Toujours souffler les poussières en 

premier. Utilisez le tissus de bonne qualité ou en tissu doux 
imbibé  d'une  petite  quantité  d'alcool  pur  (disponible  dans 

la boutique du pharmacien); essuyez la surface du verre 
propre. 

5.  Lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation:

  Après l’utilisation, couvrir le microscope avec la housse 

anti-poussière et placez-le où il est sec. Dans le cas de non-

utilisation pendant une longue période, vous devriez ranger 

le microscope et les accessoires dans l’emballage.  

Rappelez-vous: Un microscope bien entretenu conservera 

son qualité optique depuis des années et maintenir ainsi 

sa valeur.

rECyClAgE

Éliminer  les  matériaux  d'emballage  correctement, 

selon leur type (papier, carton, etc.). Contactez votre 

centre local de recyclage des déchets ou environnement pour 
connaitre les informations sur l'élimination appropriée.

Ne  jetez  pas  les  appareils  électroniques  dans  les  ordures 
ménagères!
Conformément  à  la  Directive  2002/96  /  CE  du  Parlement 
européen  sur  déchets  d'équipements  électriques  et 
électroniques et son adaptation en droit allemand, les appareils 
électroniques usagés doivent être collecté recyclé séparément 
et d'une manière respectueuse de l'environnement. Les vieilles 
piles  usagées  doivent  être  éliminées  lors  de  la  collecte  de 

la batterie des points pour le consommateur. Vous pouvez 

trouver  plus  d'informations  sur  l'élimination  des  appareils  ou 

des batteries produites après 01.06.2006 de votre service 

d'élimination des déchets local ou l'environnement autorité.
S’il  vous  plaît  prendre  les  dispositions  légales  en  vigueur  en 

compte lors de rebut de votre appareil. Vous pouvez obtenir 

plus d'informations sur l'élimination appropriée de votre centre 
local de recyclage des déchets ou environnement.

transparent,  par  exemple,  peut  également  être  utilisés  pour 
conserver les échantillons.

9. Connexion à un PC / ordinateur portable

Branchez le câble Mini USB à la prise (Fig. 1, l'image 13) sur 

le microscope et  sur un port USB libre de votre PC. Appuyez 

sur  "MSCD"  pour  transférer  des  images  directement  à  partir 

de la carte SD.

Appuyez sur "Caméra PC" pour transmettre l'image en direct 
de la caméra sur l’ordinateur.
La  résolution  correspond  à  la  résolution  vidéo  (Fig.  3,  image 
G). Afin de transmettre une image en direct, il est nécessaire 

d’installer les pilotes et les logiciels contenus sur le CD fourni.

10. Le cycle de vie de la crevette d'eau salée

La  crevette  d'eau  salée  ou  «  Artimia  Salina  »,  appellation 
scientifique, a un cycle de vie original et intéressant. Les œufs 
de  la  femelle  sont  couvés  sans  jamais  être  fécondés  par  les 
mâles.  Les  bébés  crevettes  sont  toutes  des  femmes.  Dans 

des  circonstances inhabituelles comme lorsque un marais est 

asséché, les œufs peuvent produire des crevettes mâles. Ces 
mâles fécondent les œufs des femmes et de cet accouplement 
naissent des œufs particuliers. Ils sont appelés œufs d'hiver et 
ont une coquille épaisse qui le protège. Ils sont assez robustes 
et peut survivre dans le marais ou un lac asséché. Alors que 
l'ensemble  de  la  population  de  crevettes  meurt,  les  œufs 
peuvent  demeurer 5 à 10 ans dans un état d’hibernation. Les 
œufs  éclosent  une  fois  les  conditions    ambiantes  à  nouveau 
revenu. Les œufs fournis (Fig B 27) sont de ce type.

11. La couvaison de la crevette de mer

Pour  couver  la  crevette,  il  est  essentiel  d'avoir  d'abord  une 
solution saline adapté aux besoins de la crevette. Remplir un 
demi-litre de pluie ou d'eau douce dans un récipient. Laisser 
reposer pendant environ 30 heures. Comme l'eau s évapore au 
fil du temps, il est conseillé de remplir un second récipient de 

cette eau et de le laisser se  reposer 36 heures. Une fois que 

l’eau s’est reposée pendant cette durée, versez la moitié du sel 
de la mer fourni dans l'un des récipients (figure 26 B) et agiter 
jusqu'à  dissolution  complète.  Puis  versez  une  partie  dans 
l’écloserie  de  crevettes  (Figure  B  23).  Ajouter  quelques  œufs 

et fermer le couvercle. Mettre quelque part avec beaucoup 

de lumière, mais pas au soleil direct. La température doit être 
d'environ  25  °  C.  Les  crevettes  vont  éclore  dans  les  deux 
ou  trois  jours  à  cette  température.  Si  toute  l'eau  s’évapore, 
pendant ce temps, reversez de l’eau du second récipient.

12. La crevette d'eau salée sous le microscope

L’animal  qui  sort  de  l'œuf  est  connu  sous  le  nom  de  «  larve 
nauplius  ».  Utilisez  la  pipette  (Fig  B  20)  de  mettre  certains 
d'entre  eux  sur  une  lame  et  couvre  lame.  Ils  se  déplaceront 

dans la solution en utilisant leurs cheveux comme membres. 

Prélevez un peu tous les jours de l’écloserie pour les observer 
sous le microscope. Si vous le faites et d'enregistrer les images 
réalisées, vous aurez alors une banque d’images  sur le cycle 
de vie de la crevette. Vous pouvez retirer le couvercle supérieur 
de l’écloserie et le poser sous le microscope. Les larves mûrir 
dans six à dix semaines selon la température ambiante. Vous 
aurez bientôt toute une génération de crevettes d'eau de mer 

qui se reproduisent constamment.

13. Remarques sur le nettoyage

1.   Évitez de démonter le microscope! 

  Parce  que  d'être  un  instrument  optique  précis,  ne  pas 

démonter  le  microscope.  Cela  peut  causer  de  graves 
dommages  à  sa  performance.  Ne  démontez  pas  les 

objectifs.

2. Éviter la contamination! 

  Vous devez vous assurer que la poussière ou à l'humidité 

ne viennent pas en contact avec votre microscope. Évitez 
de mettre les empreintes digitales sur toutes les surfaces 

Maintenant  tournez lentement la molette de mise au point (Fig. 

2, l'image 10) jusqu'à ce que l'image soit nette sur l’écran. Les 
variateurs  (Fig.  2,  l'image  17)  et  (Fig.  2,  l'image  18)  peuvent 
être utilisés pour ajuster de manière optimale le contraste et la 
qualité de l'image de l'objet en cours d’observation.

Tournez la tourelle revolver (Fig. 1, image 3) pour basculer 

l’objectif  du  grossissement  souhaitée.  Incidemment:  Plus 
le  niveau  de  grossissement  est  élevé,  plus  la  lumière  est 
nécessaire pour une bonne qualité de l’image.

Éclairage en lumière incidente est optimisée pour l'objectif 4x. 
Le  spécimen  est  généralement  plus  entièrement  illuminé  si 
l’objectif 10x ou 40x est utilisé.

5.  Observation des objets - état et préparation

Les  deux  échantillons  transparents  et  non  transparents 
peuvent  être  examinés  avec  ce  microscope.  Comme  les 

petits animaux, parties de plantes, de tissus, de la pierre et 

donc la lumière est réfléchie à partir de l'échantillon à travers 
l’objectif et l’oculaire, où il est amplifié, l’image se forme dans 
l'œil.  Si  les  échantillons  examinés  sont  opaques,  la  lumière 
passe par l'échantillon, l’objectif et l'oculaire et se forme dans  
l'œil.  Beaucoup  de  petits  organismes  dans  l'eau,  des  parties 
de  plantes  et  d'animaux  sont  disponible  dans  la  nature  avec 
des  différentes  caractéristiques,  transparentes    doivent  être 
préparé  en  conséquence.  Soit  vous  les  préparez  pour  une 

observation par transparence en coupant en fines couches 

avec  le  microtome  puis  le  déposer  sur  une  lame  vierge  et 
protégé par un couvre lame.

6. Fabrication de préparation de coupes minces

Les  échantillons  doivent  être  tranchés  aussi  mince  que 
possible, comme indiqué avant. Un peu de cire ou de paraffine 
sont nécessaires pour atteindre le meilleur résultat. Une bougie 
peut  être  utilisée  à  cet  effet.  La  cire  est  mis  dans  un  bol  et 
chauffé sur une flamme. 

DANGER!
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez 

avec de la cire chaude. Il existe un risque de brûlures.

L'échantillon est ensuite trempé plusieurs fois dans de la cire 

liquide. La cire a finalement durcir. Utilisez le microtome ou un 

couteau  /  scalpel  (prenez  garde  à  ne  pas  vous  couper)  pour 
réaliser de très fines tranches de l'objet dans son enveloppe 

de cire.

DANGER!
Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez 
les couteaux /scalpels ou le microtome. Il existe un 
risque accru de blessures dues aux arêtes vives!

Ces tranches sont ensuite déposés sur une lame de verre et 

recouvert d’un couvre lame.

7. Création de votre propre préparation

Mettez l'objet qui doit être observé sur une lame de verre et 
déposer  une  goutte  d'eau  distillée  sur  l’objet  avec  la  pipette 

(Fig. 1 B). Posez maintenant le couvre lame verticalement au 

bord de la goutte d'eau, de sorte que l'eau s’écoule le long du 

couvre de lame. Baisez maintenant le couvre lentement sur la 

goutte d'eau. (Fig. B 2).

8. Solution de Résine

La  solution  de  résine  peut  être  utilisée  pour  incorporer  ou 
conserver des spécimens.
Rajoutez  de  l’eau  distillée  dans  la  solution  de  résine  pour  la 
rendre plus facile à utiliser. Elle est utilisée de la même façon 
que l'eau utilisée lors de la préparation un spécimen (l'image 
B1),  à  l'exception  que  vous  devez  utiliser  une  aiguille  de 
dissection pour la déposer. De la vaseline ou un vernis à ongles 

n’avez  pas  besoin  d‘installer  le  pilote  manuellement  à  partir 
du CD. Si cela échoue s’il vous plaît se référer au chapitre de 
dépannage qui suit.

Redémarrez l‘ordinateur après l‘installation du pilote.

1.2.2. Installation du logiciel d‘édition d‘image Photomizer
Le logiciel de retouche d‘image „Photomizer“ est inclus dans le 

CD fourni. Vous pouvez éditer vos photos avec celui-ci.

1.  Pour installer le logiciel, cliquez une fois sur le point de menu 

„Install Photomizer“ avec le bouton gauche de la souris.

2.  Le logiciel Photomizer nécessite Microsoft .NET Framework 

3.5, qui sera installé s’il n’est pas déjà votre système. S’il est 
déjà installé, vous pouvez passer l‘étape 5.

3.  Dans  la  fenêtre  de  bienvenue,  s’il  vous  plaît,  accepter  le 

contrat de licence Microsoft, puis cliquez sur „Installer“. 
L‘installation peut prendre quelques minutes.

4.  Dès que tout est installé, cliquez sur „Terminer“.
5.  Maintenant, un choix vous est présenté avec, dans lequel, 

vous pouvez choisir votre langue. Faites votre choix et 
confirmez en cliquant sur „OK“.

6.   Quand vous voyez „Bienvenue“, cliquez sur „Suivant“.

7.  Dans la fenêtre suivante, il vous sera proposé „Destinations 

Dossier „. Ici, il suffit de cliquer sur „Suivant“.

8.  La fenêtre „Prêt à installer Photomizer“ apparaît. Sélectionnez 

si  un  raccourci  doit  être  créé  sur  le  bureau  ou  la  barre  de 
démarrage rapide.

9.  Maintenant, la fenêtre d’installation s’affiche ici, une barre de 

progression vous informera sur le cours de l’installation. Ce 
processus peut prendre quelques minutes.

10.  La  fenêtre  „Photomizer  est  installé“  apparaît.  Cliquez  sur 

„Terminer“. L‘installation se termine.

1.3.  

Dépannage: le dispositif n’est pas reconnu par 
l’ordinateur (USB)

S’il vous plaît, prenez contact avec notre service: 

[email protected]

2. Éclairage électrique LED avec variateur

Éclairage en lumière transmise (Fig. 1, image 6) est utilisé pour 
les préparations transparentes (échantillons sur des lames de 

microscope).

Sélectionnez l'éclairage de la lumière incidente (Fig. 2, l'image 
15) pour observer les objets opaques. L'utilisation simultanée 
de l’éclairage  transmis et  incident est conseillé uniquement 

avec les objets semi-transparents. Ce mode n’est pas 

recommandé pour les objets fins et transparents sur des lames 
car trop de lumière peut être réfléchi sur la lame. 

3. Roue combine les filtres Couleur et diaphragmes
La roue combine des filtres de couleur et des diaphragmes 

(Fig.  1,  l'image  8)  sous  la  platine  du  microscope,  peut  être 
utilisé pour influencer la qualité de  l'image lors de l'observation 
des spécimens transparents. Beaucoup de détails s’affichent 
mieux  en  fonction  de  la  couleur  et  la  nature  de  l'objet.  Une 
lumière  colorée  inférieure  en  combinaison  avec  une  lumière 
supérieure  blanche  peuvent  également  optimiser  les  détails 
de  l'image  lors  de  l'observation  des  objets  sous  une  lumière 

incidente (par exemple des objets transparents).

En  fonction  de  l'ouverture  utilisée,  la  lumière  peut  également 
influencer la netteté, la profondeur de champ, le contraste et la 
résolution des détails lors de l'observation.

4. Observation

Tournez la tourelle revolver (Fig. 1, image 3) pour sélectionner 
l'objectif 4x pour observer des objets. Selon l'objet, ajustez le 
niveau supérieur ou inférieur  pour un éclairage optimal. Placez 
un  spécimen  sur  la  platine  du  microscope  (Fig.  1,  l'image  5) 

directement sous l’objectif et le fixer avec les pinces valets 
(Fig. 2, 16). 
Important: 

L'objet,  à  observer,  doit  se  trouver  précisément 

dans le trajet de faisceau de la lumière d'éclairage transmise. 

DE

GB

FR

NL

DE

GB

FR

ES

Gar

antie / W

ar

ranty

Summary of Contents for 52-01002

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION mANUAL FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso LCD MIKRoskop Touch LCD Microscope Touch Art No 52 01002 ...

Page 2: ... 3 Fig 3 A1 A2 A3 A4 A5 B C1 C2 C3 E F G H I J K L M O D2 D1 F1 N1 N2 F2 F3 F4 U1 Q1 Q2 U2 P R S T V J Fig 1 F I J E d G H B C Fig 2 I I I J J J Fig 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Max 32 GB 2 ...

Page 3: ...beschädigten strom führenden Teilen niemals in Betrieb nehmen Beschädigte Tei le müssen umgehend von einem autorisierten Service Betrieb ausgetauscht werden GEFAHR Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen Verpackungsmaterialien Plastiktüten Gummibänder etc von Kindern fernhalten Es besteht ERSTICKUNGSGE FAHR VORSICHT Die mitgelieferten Chemikalien und Flüssigkeiten ge hören nicht in Kin...

Page 4: ...8 lässt sich der Kontrast und die Abbildungsqualität des zu betrachtenden Objekts optimal justieren Wünschen Sie eine höhere Vergrößerung drehen am Objektivrevolver Fig 1 Abb 3 um das Objektiv zu wechseln Übrigens Je höher die Vergrößerung ist desto mehr Licht wird für eine gute Bild qualität be nötigt Die Auflichtbeleuchtung ist für das 4x Objektiv optimiert Beim 10x und 40x Objektiv wird das Prä...

Page 5: ... ein erhöhtes Verletzungsrisiko Diese Schnitte werden auf einen Glasobjektträger gelegt und mit einem Deckglas ab gedeckt 7 Herstellen eines eigenen Präparats Legen Sie das zu beobachtende Objekt auf einen Glasob ektträger und geben Sie mit einer Pipette Abb B 1 einen Tropfen destilliertes Wasser auf das Ob jekt Abb B 2 Setzen Sie ein Deckglas senkrecht am Rand des Wassertropfens an so dass das Wa...

Page 6: ...t forceps Yeast gum media sea salt shrimp eggs shrimp hatchery Box containing microscope slides cover slips and permanent specimens Mini USB connection cable Power supply Software CD General location Select a suitable location before starting to set up your microscope First make sure that your microscope is standing on a stable vibration free surface In order to put the microscope into operation t...

Page 7: ...oscope table Fig 1 image 5 directly under the objective and secure it using the slide clips Fig 2 image 16 Important The object to be observed must lie precisely in the beam path of the transmitted light illumination Now slowly turn the focusing wheel Fig 2 image 10 until the image on the monitor is reproduced sharply The dimmers Fig 2 image 17 and Fig 2 image 18 can be used to optimally adjust th...

Page 8: ...Utilisation Ce produit est destiné uniquement à un usage privé Il a été développé pour l affichage agrandi de choses dans la nature Avertissement général DANGER Outils coupants et des points sont souvent utilisés lorsqu on utilise ce produit Pour cette raison stockez cet appareil et tous les accessoires et outils dans un endroit qui sera hors de portée des enfants Il y a un risque de blessure DANG...

Page 9: ...g 2 l image 10 jusqu à ce que l image soit nette sur l écran Les variateurs Fig 2 l image 17 et Fig 2 l image 18 peuvent être utilisés pour ajuster de manière optimale le contraste et la qualité de l image de l objet en cours d observation Tournez la tourelle revolver Fig 1 image 3 pour basculer l objectif du grossissement souhaitée Incidemment Plus le niveau de grossissement est élevé plus la lum...

Page 10: ...on este aparato se emplean con frecuencia instrumentos auxiliares afilados y punzantes Por ello guarde este aparato y todos los accesorios e instrumentos auxiliares en un lugar fuera del alcance de los niños Existe PELIGRO DE LESIONES PELIGRO Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad equipo de alimentación y o pilas No deje nunca que los niños...

Page 11: ...ura ambiente Pronto ha criado una generación entera de langostinos de agua salada que se reproducen constantemente Ahora gire lentamente la rueda de enfoque Fig 2 la imagen 10 hasta que la imagen en el monitor se reproduzca de forma clara Los atenuadores Fig 2 la imagen 17 y Fig 2 la imagen 18 se pueden utilizar para ajustar de manera óptima el contraste y la calidad de la imagen del objeto bajo o...

Page 12: ...eriod and details of our services at www bresser de warranty_terms Would you like detailed instructions for this product in a particular language Then visit our website via the link below QR code for available versions Alternatively you can also send an email to manuals bresser de or leave a message on 49 0 28 72 80 74 220 Please always state your name precise address a valid phone number and emai...

Page 13: ...Errors and technical changes reserved Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores Con riserva di errori e modifiche tecniche ANL5201002MSP0115BRESSER www bresser de start bresser ...

Reviews: