background image

Bedienungsanleitung

Halogenscheinwerfer mit Bewegungsmelder

Instructions for use

Halogen floodlight with motion sensor

Notice d’utilisation

Projecteur halogène avec détecteur de mouvements

Gebruiksaanwijzing

Halogeenspot met bewegingsmelder

Istruzioni d’uso

Proiettore alogeno con sensore di movimento

Használati utasítása

Mozgásérzékel ¯ovel ellátott halogén fényszóró

Návod k pou¯zití

Halogenového  záˇri ˇce s hlási ˇcem pohybu

Navodila za uporabo

Halogenskega ˇzarometa senzorjem gibanja

Instrucciones de uso

Proyector de halógeno con detector de movimientos

Manual de instruções

Projector de halogéneo com detector de movimentos

Bruksanvisning

Halogenstrålkastare med rörelsedetektor

RP 150 W / PL 150 P
RP 500 W / PL 500 P

109001 Halo RP 150 u. 500 W m. Bewegungsmelder  19.04.2006  8:13 Uhr  Seite 1  User: Steffen 

Summary of Contents for RP 150 W/PL 150 P

Page 1: ...oiettore alogeno con sensore di movimento Haszn lati utas t sa Mozg s rz kelo vel ell tott halog n f nysz r N vod k pouz it Halogenov ho z r ic e s hl sic em pohybu Navodila za uporabo Halogenskega z...

Page 2: ......

Page 3: ...zum Einstellen des Bewegungsmelders 1 Abb 5 zeigt den Erfassungsbereich des Bewegungsmelders Er kann wie in Abb 6 beschrieben mit den Einstellkn pfen und durch Neigen des Sensors Abdeckschraube l sen...

Page 4: ...ea of movement detector PIR as per Fig 5 You can select the scanning eld of PIR by adjusting the rotating adjuster and moving the PIR sensor as show in Fig 6 2 You can select the relay time from 15 5...

Page 5: ...mouvements 1 La figure 5 montre le secteur de capture du d tecteur de mouvements Tout comme ceci est d crit dans la figure 6 il peut tre modi au moyen des boutons de r glage et en orientant le capteu...

Page 6: ...l gebruiken of monteren 15 graden II Aanwijzingen bij de bewegingsmelder 1 Afbeelding 5 toont het detectiegebied van de bewegingsmelder Dit kan zoals beschreven op afbeelding 6 door middel van instel...

Page 7: ...liabile montare gli stessi in posizione orizzontale 15 II Istruzioni per il sensore di movimento 1 La g 5 rappresenta il campo di rilevamento del sensore di movimento Come illustrato nella g 6 questo...

Page 8: ...l se vizszintes helyzet ben 15 II A mozg s rz kel be ll t si utas t sa 1 Az 5 bra szeml lteti a mozg s rz kel hat t vols g t A hat t vols g a 6 bra szerint a be ll t si gombok s az rz kel elford t s v...

Page 9: ...pohybu 1 Obr zek 5 n m zn zor uje ak n hel hl si e pohybu Ak n hel hl si e pohybu m eme nastavit s pomoc regul tor nebo prost ednictv m zm ny hlu sklonu hl si e pohybu povolte rouby podle obr zku 6 2...

Page 10: ...romet v vodoraven polo aj 15 II Navodilo za nastavitev senzorja gibanja 1 Slika 5 ka e podro je delovanja senzorja gibanja Podro je se lahko tako kot je opisano v sliki 6 s pomo jo nastavitvenih gumgo...

Page 11: ...al 15 II Observaciones para el ajuste del detector de movimientos 1 La g 5 muestra el mbito de alcance del detector de movimientos Se puede modi car tal como se describe en la g 6 con los botones de a...

Page 12: ...detec o do detector de movimentos Esta pode ser alterada como indicado na g 6 com os bot es de ajuste e inclinando o sensor solte o parafuso de cobertura 2 A intensidade de ilumina o e o tempo de lig...

Page 13: ...tt st lla in r relsedetektorn 1 Bild 5 visar r relsedetektorns t ckningsomr de Det kan f r ndras s som beskrivs p bild 6 med hj lp av inst llningsknapparna och genom att luta sensorn skruva l s t cksk...

Page 14: ...14...

Page 15: ...s Vitre de protection Beschermglas Vetro di sicurezza V d veg Bezpe nostn sklo Varnostno steklo Vidrio de seguridad Vidro de protec o S kerhetsglas 5 1 Erfassungswinkel Detection angle Angle de detect...

Page 16: ...ugo Brennenstuhl GmbH Co 72074 T bingen Germany Kommanditgesellschaft Seestra e 1 3 Elektrotechnik Tel 07071 8801 0 Elektronik Fax 07071 87657 Sicherheitstechnik E Mail info brennenstuhl de 0102873 40...

Reviews: