Bravetti KS700B Instruction Manual Download Page 12

7.  La trancheuse peut être utilisée 

pour trancher viandes, pain, 
légumes ou fromage. Mettez 
l’aliment sur le pousseur et pressez 
l’aliment vers la gauche avec le 
presseur. Tranchez les aliments en 
bougeant le pousseur vers l’avant. 
(Fig. 6) 

Fig. 6

MISE EN GARDE

: N’utilisez pas 

l’appareil pour trancher des aliments 
surgelés ou des os.  Vous pourriez 
ainsi surcharger la trancheuse et 
endommager la lame, ce qui pourrait 
mener à des blessures.

AVERTISSEMENT: 

N’utilisez pas 

la trancheuse pour trancher des 
aliments humides ou à consistance de 
gelée. La gelée ou l’excès de jus 
pourrait pénétrer dans les composants 
électriques de l’assemblage du 
moteur. Si une viande est 
particulièrement juteuse, refroidissez- 
la bien avant de la trancher. Le fait de 
manquer de le faire pourrait causer un 
incendie, un choc électrique, des 
blessures ou la mort.

Directives d’Utilisation

6.  Le plateau à aliments doit être 

placé sur le comptoir derrière 
l’appareil, sous la lame. (Fig. 5) Il 
n’est pas obligatoire de l’utiliser 
mais il est recommandé de le faire.

PLATEAU À 

ALIMENTS

Fig. 5

21

8.  Pour éviter les risques de 

blessure, tranchez toujours les 
aliments à l’aide du pousseur et 
du presseur. Le presseur 

ne doit 

jamais être enlevé

, à moins que 

la taille ou la forme de l’aliment 
n’en permette pas l’utilisation. Si 
c’est le cas, soyez 

encore plus 

prudent 

en utilisant la trancheuse.

MISE EN GARDE: 

LA LAME EST TRANCHANTE.  MANIPULEZ-LA 

AVEC SOIN.

Fig. 7

LAME

VIS DE 

VERROUIL 

LAGE DE 
LA LAME

22

Directives de Nettoyage et d’Entretien

1. 

Débranchez toujours 

l’appareil et 

laissez-le 

s’arrêter complètement 

avant le nettoyage. Laissez la lame 
refroidir avant de l’enlever.

2.  Réglez le bouton de réglage de 

l’épaisseur à « — » avant le 
nettoyage.

3.  Une fois que la lame est refroidie, 

enlevez-la en insérant une pièce de 
monnaie dans la vis de verrouillage 
de la lame et en faisant tourner la 
pièce dans le sens des aiguilles d’une 
montre. 
Une fois que la vis de verrouillage de 
la lame est lâche, enlevez-la et 
poussez la lame vers vous à partir de 
l’arrière avec une main. Avec l’autre 
main, agrippez l’orifice au centre de la 
lame. (Fig. 7)  

Manipulez la lame 

avec soin lors de l’enlèvement: 
ses arêtes sont très tranchantes.

MISE EN GARDE:

• 

La lame est tranchante. 
Manipulez-la avec soin.

• 

Ne lavez pas la lame au lave- 
vaisselle.

• 

N’enlevez pas le lubrifiant des 
engrenages.

4.  La vis de verrouillage de la lame, le 

pousseur et la lame peuvent être lavés 
à l’eau chaude savonneuse et séchés 
soigneusement.  Il n’est 

pas 

recommandé 

de laver la lame au lave- 

vaisselle car les arêtes tranchantes 
pourraient endommager le panier du lave- 
vaisselle, ce qui mènerait en bout de 
compte à la corrosion.  

Manipulez la 

lame avec prudence 

car elle est 

extrêmement tranchante. 

Ne touchez pas 

à son arête avec vos mains.

MISE EN GARDE

: Ne laissez jamais 

tremper la lame dans l’eau. 

Il pourrait 

être dangereux de récupérer la lame 
sous l’eau.  Nous vous suggérons plutôt 
de laver, rincer, sécher et remettre la 
lame en place immédiatement dans la 
trancheuse.

REMARQUE IMPORTANTE:

L’agent lubrifiant blanc de qualité 
alimentaire se trouvant sur les 
engrenages de l’assemblage de la lame 
et du moteur est utilisé pour réduire la 
friction et le bruit causé par les 
engrenages. Vous ne devez pas 
l’enlever des engrenages sans quoi la 
durée de vie utile et le rendement 
tranchant seront réduits, et l’appareil 
émettra davantage de bruit en 
fonctionnant.
Si l’agent lubrifiant vient à être 
complètement enlevé, un film mince 
d’un agent lubrifiant de qualité 
alimentaire approuvé par la FDA devra 
être appliqué pour remplacer l’agent 
lubrifiant d’origine. 

N’utilisez jamais 

d’agent lubrifiant industriel ou 
automobile sur les engrenages : cet 
agent lubrifiant est impropre à la 
consommation et pourrait 
endommager les engrenages. 

MISE EN GARDE:  

Après avoir tranché de la viande crue, 
il est important de laver la lame de la 
façon décrite dans ce manuel pour 
éviter la contamination et la formation 
de bactéries.  Le fait de manquer de le 
faire pourrait poser un risque à la 
santé.

6.  Lavez les surfaces extérieures de 

l’appareil avec un chiffon humide.  
Assurez-vous que les commutateurs 
et boutons demeurent bien secs. 

N’immergez jamais l’appareil 
dans l’eau.

5.  Le presseur et le plateau à aliments 

peuvent être lavés au lave-vaisselle mais 
il est recommandé de les laver à la 
main.

Summary of Contents for KS700B

Page 1: ...2465 1 800 798 7398 www euro pro com FOOD SLICER CORTADORA DE ALIMENTOS TRANCHEUSE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modelo Modèle KS700B 120 V 60 Hz 90 W 0 75A Copyright EURO PRO Operating LLC 2008 ...

Page 2: ...e before the first time usage See Maintenance and Cleaning on page 6 21 Do not attempt to re sharpen blade If blade becomes excessively worn or damaged order replacement blade To order call 1 800 798 7398 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SHORT CORD INSTRUCTION CAUTION A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from being entangled in or trip...

Page 3: ...rom the LOCK position to UNLOCK then without releasing the safety switch press down on the ON OFF button Fig 3 4 To turn off the appliance release the ON OFF button and safety switch The ON OFF button and the safety switch will return to the off position automatically The slicer will stop within seconds 5 Set desired slicing thickness by turning the thickness adjustment knob Fig 4 The thickness ad...

Page 4: ...d grip hole in center of blade Fig 7 Handle blade carefully when removing the edges are very sharp CAUTION Blade is sharp Handle carefully Do not wash blade in dishwasher Do not remove the lubricant of the gears 4 The blade locking screw feeder and blade can be washed in hot soapy water and then dried carefully It is not recommended to clean the blade in the dishwasher because the sharp edges coul...

Page 5: ...warranty does not cover damage caused by misuse abuse negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs service or alterations to the product or any of its parts which have been performed by a repair person not authorized by EURO PRO Operating LLC This warranty i...

Page 6: ...acto antes de usarlo por primera vez Vea Limpieza y Mantenimiento en la página 6 21 No intente afilar la hoja Si la hoja se gasta mucho o se daña compre otra para reemplazarla Para ordenar una hoja llame al 1 800 798 7398 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO ADVERTENCIA Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredar...

Page 7: ...mero empuje el interruptor de seguridad de la posición TRABADO hasta la posición DESTRABADO y luego sin soltarlo presione el interruptor de encendido Fig 3 Fig 4 Instrucciones de Armado 1 Quite todo el material empaque de la cortadora de alimentos 2 Antes de ensamblarla lave las partes siguiendo las instrucciones de limpieza de la página 14 3 Coloque la cortadora de alimentos en una superficie hor...

Page 8: ...una mano Agarre la hoja por el orificio del centro con la otra mano Fig 7 Tenga cuidado al quitar la hoja los bordes son muy afilados CUIDADO La hoja es filosa Manéjelas con cuidado No lave la hoja en el lavavajillas No quite el lubricante de los engranajes 4 Puede lavar el tornillo para trabar la hoja el soporte y la hoja con agua caliente enjabonada y luego secarlos cuidadosamente No le recomend...

Page 9: ...comerciales Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado abuso negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes realizadas por una persona no autorizada por EURO PRO Operating LLC...

Page 10: ...viter les risques de blessure aux personnes et de dommage à la trancheuse 20 Nettoyez l appareil avant de l utiliser pour la première fois Voir Entretien et nettoyage à la page 6 21 Ne tentez pas d aiguiser la lame Si la lame devient très usée ou endommagée commandez une lame de rechange Composez le 1 866 826 6941 CONSERVEZ CES DIRECTIVES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT DIRECTIVES AU SUJET DU CORD...

Page 11: ...ateur de sécurité de la position de verrouillage LOCK à la position de déverrouillage UNLOCK Ensuite sans relâcher le commutateur de sécurité appuyez sur le bouton de marche arrêt Fig 3 4 Pour éteindre la trancheuse relâchez le bouton marche arrêt et le commutateur de sécurité Le bouton marche arrêt et le commutateur de sécurité se remettront automatiquement en position d arrêt La trancheuse s arr...

Page 12: ...in agrippez l orifice au centre de la lame Fig 7 Manipulez la lame avec soin lors de l enlèvement ses arêtes sont très tranchantes MISE EN GARDE La lame est tranchante Manipulez la avec soin Ne lavez pas la lame au lave vaisselle N enlevez pas le lubrifiant des engrenages 4 La vis de verrouillage de la lame le pousseur et la lame peuvent être lavés à l eau chaude savonneuse et séchés soigneusement...

Page 13: ...arantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l envoi des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non ...

Reviews: