background image

Model FP200C

TM

ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY

EURO-PRO 

Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and 

workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for 
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions

.

If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within 

the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to 

EURO-PRO

Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7

If the appliance is found to be defective in material or workmanship, 

EURO-PRO 

Operating LLC 

will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return 

shipping and handling must be included. *

The liability of 

EURO-PRO

Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement 

of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to 

any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does 

not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty 

packaging or mishandling in transit.  This warranty does not cover damage or defects caused by 

or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of 

its parts, which have been performed by a repair person not authorized by 

EURO-PRO 

Operating 

LLC

.

This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or 

conventional warranties. The responsibility of 

EURO-PRO 

Operating LLC if any, is limited to the 

specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. 

In no event 

is 

EURO-PRO

Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature 

whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 
province to province.

*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of 

purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address 

and phone number with a note giving purchase information, model number and what you 

believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in 

shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION 

CUSTOMER SERVICE”.

---------------------------------------------------------------------------------------------

OWNERSHIP REGISTRATION CARD

Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The 

registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By 

returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and 
warnings set forth in the accompanying instructions

.

RETURN TO 

EURO-PRO

Operating LLC, 

4400 BOIS FRANC, ST. LAURENT,  QUEBEC, H4S 1A7

______________________________________________________________________

Appliance model

______________________________________________________________________

Date purchased                                   Name of store

______________________________________________________________________

Owner’s name

______________________________________________________________________

Address                          City                           

Prov.                       Postal code

Model FP200C

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

11.

NE PAS UTILISER CET APPAREIL 

SUR LA CUISINIÈRE. 

Si vous désirez 

l’utiliser dans une casserole pendant la 

cuisson, vous devez tout d’abord retirer 

la casserole du rond de la cuisinière.

12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins  autres 

que celles pour lesquelles il a été conçu.

13. Faites preuve de grand soin lors du 

mélange de liquides chauds. Utilisez un 

long contenant ouvert pour permettre à

la vapeur de s’échapper ou préparez de 

plus petites quantités à la fois pour 

éviter les renversements .

14. Pour éviter les brûlures, placez tout 

d’abord l’accessoire dans l’aliment à 

mélanger ou à hacher et appuyez ensuite

sur le bouton de démarrage. Cessez 

toujours d’appuyer sur le bouton avant de 

retirer l’accessoire de l’aliment.

15. Tenez les  mains et ustensiles hors du 

contenant pendant le mélangeage ou le 

hachage afin de prévenir les risques de 

graves blessures ou de dommages à 

l’appareil. Une spatule peut être utilisée, 

mais seulement lorsque l’appareil n’est pas 

en marche.

16.

ATTENTION 

! Les lames sont acérées : 

manipulez-les soigneusement. Lorsque 

vous manipulez à lame à hacher, tenez-la 

toujours par son moyeu en plastique.

17. Assurez-vous que le couvercle du hachoir 

est bien en place avant de faire démarrer 

l’appareil.

18. Ne pas placer le gobelet dans un four à 

micro-ondes.

19. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance 

s’il est branché.

20. Ne pas utiliser l’appareil si ses lames sont 

endommagées.

21. Si l’appareil vient à mal fonctionner 

pendant l’usage, ARRÊTEZ-LE 

immédiatement.

Lors de l’usage de votre 

MÉLANGEUR/HACHOIR À MAIN TOUT USAGE 

Bravetti

, des consignes de sécurité fondamentales, y compris celles-ci, doivent 

être observées  :

1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser 

l’appareil.

2. Pour réduire les risques de chocs électriques, 

évitez d’immerger le cordon, la fiche ou 

l’appareil (le boîtier du mélangeur) dans de 

l’eau ou tout autre liquide.

3. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser 

l’appareil. Soyez particulièrement vigilant si 

l’appareil est utilisé à proximité des enfants.

4. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il 

n’est pas utilisé, avant de mettre en place ou 

d’enlever ses accessoires ou avant de le 

nettoyer.

5. Évitez tout contact avec les pièces en 

mouvement en tout temps.  Assurez-vous que 

les mains, cheveux, vêtements ainsi que les 

spatules ou autres ustensiles sont éloignés du 

mélangeur pendant l’usage, et ce, afin de 

prévenir le risque de blessures personnelles 

et(ou) de dommages à l’appareil.

6. Évitez d’utiliser tout appareil dont le cordon 

ou la fiche est endommagé, si l’appareil 

fonctionne mal ou s’il a été échappé. 

Retournez plutôt l’appareil à 

EURO-PRO

Operating LLC à des fins d’examen, de 

réparation ou de réglage électrique ou 

mécanique.

7. L’usage d’accessoires non-recommandés ou 

vendus 

EURO-PRO

Operating LLC peut 

causer des risques d’incendie, de choc 

électrique ou de blessure.

8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet 

appareil est conçu pour un usage domestique 

SEULEMENT

.

9. Évitez de laisser pendre le cordon sur les 

rebords de table ou de comptoir ou de le 

laisser toucher des surfaces chaudes, y 

compris la cuisinière.

10. Pour éviter les blessures causées par une 

mise en marche par mégarde lors du 

changement de la lame à hacher ou de 

l’accessoire de mélangeur, assurez-vous de 

toujours débrancher l’appareil avant 

l’assemblage ou le démontage. Retirez 

l’accessoire de mélangeur ou la lame à hacher 

du bloc d’alimentation avant le nettoyage.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour usage domestique seulement

AVERTISSEMENT : 

pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni 

d’une fiche polarisée 

(dont une lame est plus large que l’autre). À des fins de sécurité, cette 

fiche ne peut s’insérer que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas 

s’insérer dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, adressez-vous à un électricien 

qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.

Printed in China

9

Rév. 07/02A

10

Summary of Contents for DO IT ALL 3

Page 1: ... 120V 60Hz 250 Watts DO IT ALL 3 STICK BLENDER CHOPPER MÉLANGEUR HACHOIR À MAIN TOUT USAGE For information or assistance Pour plus d information ou pour obtenir de l assistance Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 www euro pro com ...

Page 2: ..._______________________________________ Modèle de l appareil ______________________________________________________________________ Date d achat Nom du magasin ______________________________________________________________________ Nom du propriétaire ______________________________________________________________________ Adresse Ville Prov Code postal zip Modèle FP200C IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 3: ...ut autre liquide Attention faites preuve de soin en nettoyant la lame à hacher ou le mélangeur en métal les lames sont ACÉRÉES Rangement de votre appareil Vous pouvez ranger votre appareil dans le support mural inclus Évitez d enrouler le cordon autour de l appareil Enroulez le de façon lâche et attachez le avec un lien torsadé Il est recommandé de ranger la lame à hacher dans le gobelet en verre ...

Page 4: ...ssoire désiré à la boîte d engrenages du mélangeur branchez l appareil dans une prise murale 2 Tenez le bloc d alimentation d une main et appuyez sur le bouton de mise en marche arrêt avec l index 3 Assurez vous que rien n obstrue le mouvement et que les accessoires bougent librement dans le contenant 4 Une fois l usage de l appareil terminé débranchez l appareil avant d en retirer les accessoires...

Page 5: ...ing the stick blender from the food especially when using the stick blender in hot liquids Always hold the unit with your hand while processing Never leave the unit unattended or hook it on the wall bracket when it is plugged in 7 To remove the stick blender attachment from the power pack first unplug the unit from the power source and turn only the stick blender attachment 90 counterclockwise and...

Page 6: ...à hacher dans le support de lame 3 Placez l aliment à hacher dans le gobelet en verre 4 Couvrez le gobelet en verre avec l adaptateur de la boîte d engrenages 5 Placez la boîte d engrenages par dessus le gobelet en verre 6 Fixez le bloc d alimentation à la boîte d engrenages du hachoir en le faisant tourner à 90 dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour aligner les flèches Power Pack ...

Page 7: ...e dans l aliment NE LA SOULEVEZ PAS pendant l usage les aliments pourraient ainsi éclabousser et causer des brûlures Tenez le bloc d alimentation et l accessoire dans la main et appuyez sur le bouton du démarrage avec votre index Tenez le enfoncé Une fois que l aliment atteint la consistance voulue relâchez le bouton Évitez d utiliser l appareil continuellement pendant plus d une minute S il vous ...

Page 8: ... celles de l accessoire et en les faisant tourner de 90º jusqu à ce que la flèche du bloc d alimentation s aligne avec le carré Pour enlever l accessoire faites le tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Pour faire fonctionner le bloc d alimentation appuyez sur le bouton de mise en marche situé dans le haut du bloc SI vous cessez d appuyer sur le bouton le bloc d alimentation ces...

Page 9: ...er blade or metal stick blender because blades are SHARP Storing Your Unit You may store your unit in the wall bracket provided Do NOT wrap power cord around unit Coil the cord in loose loops and tie with a tye wrap or twist tie It is recommended that the chopping blade be stored inside the glass beaker as blade is very sharp 1 Bloc d alimentation 250 watts 2 Boîte d engrenages du hachoir 3 Access...

Page 10: ...a casserole du rond de la cuisinière 12 Ne pas utiliser l appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu 13 Faites preuve de grand soin lors du mélange de liquides chauds Utilisez un long contenant ouvert pour permettre à la vapeur de s échapper ou préparez de plus petites quantités à la fois pour éviter les renversements 14 Pour éviter les brûlures placez tout d abord l acce...

Reviews: