background image

36

37

Problème

Raison 

Solution

La lecture des 

mesures 

successives diffère 

considérable- 

ment.

Le manchon n’est pas 

correctement placé.

S’assurer que le dispositif est 

placé de la façon suivante : 

–  sur le côté paume de votre 

poignet

–  approx. à 2 cm de la ligne 

de la paume.

Les mesures ne sont 

pas toutes faites au 

niveau du cœur.

Pour chaque mesure, 

maintenir l’appareil au 

niveau du cœur. 

Parler, tousser, rire, 

bouger etc… en cours  

de mesure peuvent 

influencer la lecture.

Pendant la mesure, se 

détendre, ne pas bouger et 

ne pas parler.

Caractéristiques du produit

Modèle : 

BP 1750 / BP 1700

Principe de fonctionnement : 

Méthode oscillométrique

Indicateur :  

Affichage à cristaux liquides

Plage de mesure : 

0–320 mmHg (tension de manchon)

 

40–199 / min (fréquence du pouls)

Plage de mesure de la 

tension artérielle :  

20 mmHg (valeur diastolique minimale)

 

300 mmHg (valeur systolique maximale)

Précision (laboratoire) : 

± 3 mmHg (tension du manchon)

 

± 5 % (fréquence du pouls)

Précision clinique :  

Conforme à l’AAMI-SP10 avec comme 

référence d’auscultation : 

 

< 5 mmHg de compensation systématique

 

< 8 mmHg de variation standard

Gonflage :  

Automatique

Dégonflage 

Soupape à paliers

Alimentation : 

2 piles, type LR 03 (AAA) 

Température de fonctionnement : 

+10  °C +40  °C

Température de stockage :  

–20  °C +60  °C

Humidité : 

Jusqu’à 85% RH

Manchon :  

Utilisable pour un tour de poignet de 13 à 21 cm

Validation clinique :  

Conforme à l’AAMI-SP10 avec la référence 

d’auscultation.

 

(Bien tenir compte du fait qu’une différence sur 

les mesures tensionnelles peut dépendre du 

calibrage de l’appareil.)

Si l’appareil n’est pas utilisé dans le respect des limites de température et d’humidité 

spécifiées, la précision technique ne pourra être assurée.

Equipement de type BF

 

 

   

 

 

 

Voir le mode d’emploi 

Peut faire l’objet de modifications sans préavis.

Ce produit est conforme aux standards suivants :

DIN EN 60601-1 : 3/96 «  Equipement médical électrique  » –

Partie 1 : Conditions générales de sécurité

DIN EN 1060-1 : 12/95

AMD 1 09/02 «  Sphygmomanomètres non-invasifs  » –

Partie 1 : Conditions générales

DIN EN 1060-3 : 9/97 «  Sphygmomanomètres non-invasifs  » –

Partie 3 : Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension 

artérielle électro-mécaniques 

0297

 Ce produit est conforme aux dispositions de la directive 

CE 93 /42 / CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux).

L’EQUIPEMENT MEDICAL ELECTRIQUE requiert des conditions spéciales vis à vis de 

l’EMC. Pour une description détaillée des conditions de l’EMC veuillez contacter le 

Centre de Service Agréé (Voir l’insert joint).

Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent 

avoir des effets sur les équipements médicaux électriques.

 Veuillez ne pas recycler le produit comme une ordure ménagère lorsqu’il est arrivé 

en fin de vie d’utilisation. Le recyclage peut être fait auprès de votre service de 

ramassage local ou dans l’un des points de décharge fournis dans votre pays.

Garantie

Consultez la déclaration de garantie à l’intérieur du livret du Service Apres-Vente 

de Kaz.

 Température de fonctionnement

 Température de rangement

Summary of Contents for VitalScan BP1700

Page 1: ...VitalScan...

Page 2: ...n This product is manufactured by Kaz Europe SA under a license to the Braun trademark Braun is a registered trademark of Braun GmbH Kronberg Germany Manufacturer Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1...

Page 3: ...can provide your doctor with valuable information on your normal blood pressure values under actual everyday conditions The World Health Organisation WHO has set up the following standard blood press...

Page 4: ...after smoking coffee or tea consumption Take off wrist watch and jewelry before fitting the monitor on the measuring arm Wait approximately 3 minutes before repeating a measurement Taking a measuremen...

Page 5: ...by pressing the red I O button Setting time and date Push the time date button C The lower display line shows Time and a flashing digit in the hour position To adjust the hours repeatedly push the me...

Page 6: ...ng coughing laughing moving etc when measuring will influence the reading While measuring relax keep still do not move or speak Specifications Model BP 1750 BP 1700 Operation principle Oscillometric m...

Page 7: ...can 3 ist ein Blutdruck Messger t das zum einfachen und genauen Blutdruckmessen am Handgelenk entwickelt wurde Die Messgenauigkeit ist werkseitig gepr ft und gem AAMI ANSI SP10 in klinischen Tests erp...

Page 8: ...Die Weltgesundheitsbeh rde WHO hat f r die Messung bei Ruhepuls folgende Standardwerte f r den Blutdruck festgelegt Blutdruck mmHg Normaler Wert Leichter Bluthochdruck Starker Bluthochdruck SYS Systol...

Page 9: ...Messvorgang Es handelt sich um einen nichtfl chtigen Speicher Das bedeutet dass beim Batteriewechsel keine gespeicherten Daten verloren gehen Der Speicher kann nicht gel scht werden Wenn der Speicher...

Page 10: ...nicht gewaschen oder chemisch gereinigt werden Das Ger t darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden Kalibrierung Dieses Produkt wurde bei seiner Herstellun...

Page 11: ...ung gegen intra arterielle Messungen kann zu abweichenden Ergebnissen f hren f r Ger te die gegen auskultatorische Referenz kalibriert sind Beim Einsatz des Ger tes au erhalb der festgelegten Temperat...

Page 12: ...su doctor una informaci n muy valiosa acerca de sus valores diarios SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG Origen Monitorizaci n de la presi n arterial de un hombre sano de 31 a os realiz...

Page 13: ...a vez Si ha fumado tomado caf o t esp rese al menos 30 minutos antes de realizar la medici n Qu tese el reloj y las joyas antes de ponerse el aparato en la mu eca Espere aproximadamente 3 minutos ante...

Page 14: ...fecha hora C La l nea inferior de la pantalla mostrar la palabra tiempo Time y parpadeando los d gitos de la hora Para ajustar la hora pulse el bot n de memoria memo repetidas veces Presione el bot n...

Page 15: ...la altura del coraz n Hablar toser re rse moverse etc durante la medici n varia los resultados Durante la medici n rel jese mantenga la posici n no se mueva o hable Especificaciones Modelo BP 1750 BP...

Page 16: ...3 est un tensiom tre con u pour mesurer la tension art rielle de mani re simple et pr cise au niveau du poignet La pr cision du VitalScan a t test e en cours de fabrication Elle a galement t confirm...

Page 17: ...prenez des m dicaments L utilisation de ce tensiom tre ne doit pas remplacer une consultation chez votre m decin Description du produit A Affichage B Bouton m moire memo C Bouton date heure D Bouton m...

Page 18: ...tomatique apr s chaque mesure effectu e enti rement La m moire n est pas volatile cela signifie que vous ne perdrez pas vos donn es enregistr es en changeant de piles La m moire ne peut pas tre vid e...

Page 19: ...s avec pr caution l aide d un chiffon humide Ne pas nettoyer le manchon que ce soit l eau ou sec Ne pas stocker l appareil en plein soleil ou dans des conditions d humidit extr mes Calibrage Ce produi...

Page 20: ...ompte du fait qu une diff rence sur les mesures tensionnelles peut d pendre du calibrage de l appareil Si l appareil n est pas utilis dans le respect des limites de temp rature et d humidit sp cifi es...

Page 21: ...Braun VitalScan 3 fi fi ANSI SP10 fi fi fi fi fi fi fi O fi fi fi fi fi fi fi fi SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG fi 31 O fi O fi WHO fi fi mmHg SYS DIA 140 90 140 180 90 110 fi 18...

Page 22: ...fi fi memo C D O F G l LR 03 AAA fi fi fi l F 2 fi l 200 l fi fi l fi l 30 fi l fi fi fi l 3 2x AAA LR03 1 2 fi fi fi fi 2 fi 3 fi O D 4 fi 5 fi fi fi SYS DIA Puls 6 O fi fi fi fi fi fi 2 fi O 2 cm 2...

Page 23: ...fi fi fi l fi fi l fi memo BP 1750 fi fi fi A 3 fi fi BP 1700 fi fi fi l fi fi fi l fi fi fi l fi O memo memo memo l C fi fi Time fi fi memo l C fi fi memo l C fi fi Date fi fi memo l C fi fi memo l C...

Page 24: ...O fi fi fi 10 20 mmHg fi fi fi 2 fi fi O fi fi O fi BP 1750 BP 1700 O fi O fi 0 320 mmHg 40 199 min fi 20 mmHg fi 300 mmHg 3 mmHg 5 fi fi AAMI SP10 5 mmHg fi 8 mmHg fi fi 2 LR03 10 C 40 C 20 C 60 C OE...

Page 25: ...noltre essa pu variare in un breve lasso di tempo Pertanto i valori da una lettura all altra possono cambiare La pressione arteriosa misurata nell ambulatorio del medico fornisce soltanto un valore is...

Page 26: ...questo apparecchio per la misurazione della pressione arteriosa non inteso sostitutivo del consulto del vostro medico Descrizione del prodotto A Display B Pulsante memoria memo C Pulsante ora giorno...

Page 27: ...nte dopo aver effettuato una misurazione completa La memoria non volatile Significa che i dati non saranno cancellati al momento della sostituzione delle batterie La memoria non pu essere cancellata U...

Page 28: ...accuratamente rimosse con un panno umido Non tenete il prodotto in luoghi esposti al sole diretto o a umidit elevata Taratura Questo prodotto stato tarato in fabbrica Se usato in conformit alle istruz...

Page 29: ...Notate che una valutazione nei confronti di misurazioni tra arterie pu determinare risultati diversi per apparecchi che sono tarati rispetto al metodo auscultatorio di riferimento Se lo strumento non...

Page 30: ...aardevolle informatie over uw alledaagse bloeddrukwaarden SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG Opmerking Bloeddrukverloop van een gezonde 31 jarige man gemeten met tussenpozen van 5 min...

Page 31: ...of na het drinken van koffie of thee Doe eerst uw sieraden en horloge af voordat u de bloeddrukmeter bevestigt Wacht ongeveer 3 minuten voordat u een volgende meting uitvoert 2x AAA LR03 Meten 1 Tijde...

Page 32: ...len Druk op de tijd datum knop C De onderste regel op het display geeft aan Time en het cijfer op de uren positie zal knipperen Om de uren in te stellen drukt u herhaaldelijk op de memo knop Druk nogm...

Page 33: ...lgt wordt bevestigd aan de handpalmzijde van uw pols ca 2 cm onder uw handpalm Metingen zijn niet allemaal op hartniveau verricht Houdt de bloeddrukmeter bij iedere meting ter hoogte van het hart Prat...

Page 34: ...U kunt het product weggooien bij uw plaatselijke distributeur of een geschikt verzamelpunt in uw land Garantie Zie de garantieverklaring in het boekje van de klantendienst van Kaz Utiliza o prevista...

Page 35: ...or consulte o seu m dico em caso de qualquer d vida O uso deste monitor de press o arterial n o substitui a consulta ao seu m dico Descri o do aparelho A Mostrador LCD B Bot o de mem ria memo C Bot o...

Page 36: ...edi o o tensi metro guarda automaticamente os dados na mem ria A mem ria n o vol til Isto significa que caso mude as pilhas n o perder a informa o armazenada na mem ria A mem ria n o pode ser apagada...

Page 37: ...das com um pano h mido N o lave a bra adeira nem a limpe a seco N o guarde o aparelho num local exposto directamente luz ou com um elevado n vel de humidade Calibragem Este produto foi calibrado aquan...

Page 38: ...perante m todos intra arteriais pode dar lugar a resultados diferentes aos obtidos com dispositivos validados por m todos de ausculta o Em caso do aparelho n o ser utilizado sob as condi es de tempera...

Page 39: ......

Reviews: