background image

54

55

Problema

Motivo

Soluzione

I valori di 

misurazioni ripetute 

variano 

significativa- 

mente.

I valori non sono stati 

rilevati al livello del  

cuore.

Assicuratevi che l’apparecchio 

sia sistemato come segue:

–  sul lato del palmo del vostro 

polso

–  a circa 2 cm dalla linea 

palmare.

Il manicotto non è 

collocato in maniera 

appropriata.

A ogni misurazione tenete 

l’apparecchio a livello del 

cuore.

Parlare, tossire, 

ridere, muoversi e 

così via durante la 

misurazione può 

influenzarne la lettura.

Durante la misurazione 

rimanete rilassati e tranquilli, 

evitate di muovervi o parlare.

Caratteristiche tecniche

Modello: 

BP 1750 / BP1700

Principio operativo: 

Metodo oscillometrico

Display: 

Cristalli liquidi

Intervallo di misurazione:  

0-320 mmHg (pressione)

 

40-199/min (frequenza cardiaca)

Misurazione della 

pressione arteriosa: 

20 mmHg (minimo valore diastolico)

 

300 mmHg (massimo valore diastolico)

Accuratezza di laboratorio: 

±3 mmHg (pressione)

 

±5% valore rilevato (frequenza cardiaca)

Accuratezza clinica: 

Secondo AAMI-SP10 con metodo auscultatorio  

di riferimento:

 

< 5 mmHg variazione sistematica

 

< 8 mmHg deviazione standard

Gonfiaggio: 

Automatico

Sgonfiaggio: 

Valvola graduale

Alimentazione: 

2 batterie di tipo LR 03 (AAA)

Temperatura operativa: 

da +10 a +40  °C

Temperatura di conservazione: 

da – 20 a +60  °C

Umidità relativa: 

Fino al 65%

Manicotto: 

Adeguato per circonferenza del polso  

tra 13 e 21 cm

Taratura clinica:  

Secondo AAMI-SP 10 con metodo auscultatorio 

di riferimento.

 

(Notate che una valutazione nei confronti di 

misurazioni tra arterie può determinare risultati 

diversi per apparecchi che sono tarati rispetto al 

metodo auscultatorio di riferimento.)

Se lo strumento non è utilizzato all’interno delle tolleranze di temperatura ed umidità 

specificate non è possibile garantirne la precisione tecnica.

Dispositivo tipo BF 
   

 

 

 

Vedere le istruzioni per l’uso

Soggetto a variazioni senza preavviso.

Questo apparecchio è conforme ai seguenti standard: 

DIN EN 60601-1: 3/96 «Dispositivi  medici elettronici» –

Parte 1: Requisiti generali di sicurezza

DIN EN 1060-1: 12/95

AMD 1 09/02 «Sfigmomanometri non invasivi» –

Parte 1: Requisiti generali

DIN EN 1060-3: 9/97 «Sigmomanometri non invasivi» –

Parte 3: Requisiti supplementari per misuratori elettromeccanici della pressione 

arteriosa

0297

 Questo prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva CE 93/42/EEC 

(direttiva per i apparecchi medici).

Le APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI richiedono particolari precauzioni in 

relazione alla compatibilità elettromagnetica. Per una descrizione dettagliata dei requisiti 

di compatibilità elettromagnetica, rivolgersi ad un Centro di Assistenza autorizzato 

(vedere l’inserto della confezione).

Apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza possono 

influenzare il dispositivo elettromedicale.

 Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici al termine della sua vita utile. 

Per lo smaltimento, rivolgersi al rivenditore o portarlo presso punti di raccolta 

appropriati.

Garanzia

Vedere la dichiarazione di garanzia nel manualetto del Centro di servizio clienti Kaz.

 Temperatura di esercizio

 Temperatura di conservazione

Summary of Contents for VitalScan BP1700

Page 1: ...VitalScan...

Page 2: ...n This product is manufactured by Kaz Europe SA under a license to the Braun trademark Braun is a registered trademark of Braun GmbH Kronberg Germany Manufacturer Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1...

Page 3: ...can provide your doctor with valuable information on your normal blood pressure values under actual everyday conditions The World Health Organisation WHO has set up the following standard blood press...

Page 4: ...after smoking coffee or tea consumption Take off wrist watch and jewelry before fitting the monitor on the measuring arm Wait approximately 3 minutes before repeating a measurement Taking a measuremen...

Page 5: ...by pressing the red I O button Setting time and date Push the time date button C The lower display line shows Time and a flashing digit in the hour position To adjust the hours repeatedly push the me...

Page 6: ...ng coughing laughing moving etc when measuring will influence the reading While measuring relax keep still do not move or speak Specifications Model BP 1750 BP 1700 Operation principle Oscillometric m...

Page 7: ...can 3 ist ein Blutdruck Messger t das zum einfachen und genauen Blutdruckmessen am Handgelenk entwickelt wurde Die Messgenauigkeit ist werkseitig gepr ft und gem AAMI ANSI SP10 in klinischen Tests erp...

Page 8: ...Die Weltgesundheitsbeh rde WHO hat f r die Messung bei Ruhepuls folgende Standardwerte f r den Blutdruck festgelegt Blutdruck mmHg Normaler Wert Leichter Bluthochdruck Starker Bluthochdruck SYS Systol...

Page 9: ...Messvorgang Es handelt sich um einen nichtfl chtigen Speicher Das bedeutet dass beim Batteriewechsel keine gespeicherten Daten verloren gehen Der Speicher kann nicht gel scht werden Wenn der Speicher...

Page 10: ...nicht gewaschen oder chemisch gereinigt werden Das Ger t darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden Kalibrierung Dieses Produkt wurde bei seiner Herstellun...

Page 11: ...ung gegen intra arterielle Messungen kann zu abweichenden Ergebnissen f hren f r Ger te die gegen auskultatorische Referenz kalibriert sind Beim Einsatz des Ger tes au erhalb der festgelegten Temperat...

Page 12: ...su doctor una informaci n muy valiosa acerca de sus valores diarios SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG Origen Monitorizaci n de la presi n arterial de un hombre sano de 31 a os realiz...

Page 13: ...a vez Si ha fumado tomado caf o t esp rese al menos 30 minutos antes de realizar la medici n Qu tese el reloj y las joyas antes de ponerse el aparato en la mu eca Espere aproximadamente 3 minutos ante...

Page 14: ...fecha hora C La l nea inferior de la pantalla mostrar la palabra tiempo Time y parpadeando los d gitos de la hora Para ajustar la hora pulse el bot n de memoria memo repetidas veces Presione el bot n...

Page 15: ...la altura del coraz n Hablar toser re rse moverse etc durante la medici n varia los resultados Durante la medici n rel jese mantenga la posici n no se mueva o hable Especificaciones Modelo BP 1750 BP...

Page 16: ...3 est un tensiom tre con u pour mesurer la tension art rielle de mani re simple et pr cise au niveau du poignet La pr cision du VitalScan a t test e en cours de fabrication Elle a galement t confirm...

Page 17: ...prenez des m dicaments L utilisation de ce tensiom tre ne doit pas remplacer une consultation chez votre m decin Description du produit A Affichage B Bouton m moire memo C Bouton date heure D Bouton m...

Page 18: ...tomatique apr s chaque mesure effectu e enti rement La m moire n est pas volatile cela signifie que vous ne perdrez pas vos donn es enregistr es en changeant de piles La m moire ne peut pas tre vid e...

Page 19: ...s avec pr caution l aide d un chiffon humide Ne pas nettoyer le manchon que ce soit l eau ou sec Ne pas stocker l appareil en plein soleil ou dans des conditions d humidit extr mes Calibrage Ce produi...

Page 20: ...ompte du fait qu une diff rence sur les mesures tensionnelles peut d pendre du calibrage de l appareil Si l appareil n est pas utilis dans le respect des limites de temp rature et d humidit sp cifi es...

Page 21: ...Braun VitalScan 3 fi fi ANSI SP10 fi fi fi fi fi fi fi O fi fi fi fi fi fi fi fi SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG fi 31 O fi O fi WHO fi fi mmHg SYS DIA 140 90 140 180 90 110 fi 18...

Page 22: ...fi fi memo C D O F G l LR 03 AAA fi fi fi l F 2 fi l 200 l fi fi l fi l 30 fi l fi fi fi l 3 2x AAA LR03 1 2 fi fi fi fi 2 fi 3 fi O D 4 fi 5 fi fi fi SYS DIA Puls 6 O fi fi fi fi fi fi 2 fi O 2 cm 2...

Page 23: ...fi fi fi l fi fi l fi memo BP 1750 fi fi fi A 3 fi fi BP 1700 fi fi fi l fi fi fi l fi fi fi l fi O memo memo memo l C fi fi Time fi fi memo l C fi fi memo l C fi fi Date fi fi memo l C fi fi memo l C...

Page 24: ...O fi fi fi 10 20 mmHg fi fi fi 2 fi fi O fi fi O fi BP 1750 BP 1700 O fi O fi 0 320 mmHg 40 199 min fi 20 mmHg fi 300 mmHg 3 mmHg 5 fi fi AAMI SP10 5 mmHg fi 8 mmHg fi fi 2 LR03 10 C 40 C 20 C 60 C OE...

Page 25: ...noltre essa pu variare in un breve lasso di tempo Pertanto i valori da una lettura all altra possono cambiare La pressione arteriosa misurata nell ambulatorio del medico fornisce soltanto un valore is...

Page 26: ...questo apparecchio per la misurazione della pressione arteriosa non inteso sostitutivo del consulto del vostro medico Descrizione del prodotto A Display B Pulsante memoria memo C Pulsante ora giorno...

Page 27: ...nte dopo aver effettuato una misurazione completa La memoria non volatile Significa che i dati non saranno cancellati al momento della sostituzione delle batterie La memoria non pu essere cancellata U...

Page 28: ...accuratamente rimosse con un panno umido Non tenete il prodotto in luoghi esposti al sole diretto o a umidit elevata Taratura Questo prodotto stato tarato in fabbrica Se usato in conformit alle istruz...

Page 29: ...Notate che una valutazione nei confronti di misurazioni tra arterie pu determinare risultati diversi per apparecchi che sono tarati rispetto al metodo auscultatorio di riferimento Se lo strumento non...

Page 30: ...aardevolle informatie over uw alledaagse bloeddrukwaarden SYS mm HG 140 120 100 60 6 5 h 12 18 0 80 DIA mm HG Opmerking Bloeddrukverloop van een gezonde 31 jarige man gemeten met tussenpozen van 5 min...

Page 31: ...of na het drinken van koffie of thee Doe eerst uw sieraden en horloge af voordat u de bloeddrukmeter bevestigt Wacht ongeveer 3 minuten voordat u een volgende meting uitvoert 2x AAA LR03 Meten 1 Tijde...

Page 32: ...len Druk op de tijd datum knop C De onderste regel op het display geeft aan Time en het cijfer op de uren positie zal knipperen Om de uren in te stellen drukt u herhaaldelijk op de memo knop Druk nogm...

Page 33: ...lgt wordt bevestigd aan de handpalmzijde van uw pols ca 2 cm onder uw handpalm Metingen zijn niet allemaal op hartniveau verricht Houdt de bloeddrukmeter bij iedere meting ter hoogte van het hart Prat...

Page 34: ...U kunt het product weggooien bij uw plaatselijke distributeur of een geschikt verzamelpunt in uw land Garantie Zie de garantieverklaring in het boekje van de klantendienst van Kaz Utiliza o prevista...

Page 35: ...or consulte o seu m dico em caso de qualquer d vida O uso deste monitor de press o arterial n o substitui a consulta ao seu m dico Descri o do aparelho A Mostrador LCD B Bot o de mem ria memo C Bot o...

Page 36: ...edi o o tensi metro guarda automaticamente os dados na mem ria A mem ria n o vol til Isto significa que caso mude as pilhas n o perder a informa o armazenada na mem ria A mem ria n o pode ser apagada...

Page 37: ...das com um pano h mido N o lave a bra adeira nem a limpe a seco N o guarde o aparelho num local exposto directamente luz ou com um elevado n vel de humidade Calibragem Este produto foi calibrado aquan...

Page 38: ...perante m todos intra arteriais pode dar lugar a resultados diferentes aos obtidos com dispositivos validados por m todos de ausculta o Em caso do aparelho n o ser utilizado sob as condi es de tempera...

Page 39: ......

Reviews: