background image

10

2 Power 

shot

Før bruk skal Power shot knappen (5) trykkes 
inn 3–4 ganger for å aktiveres. 
Trykk inn Power shot knappen i intervaller på 
minst 5 sekunder.
Power shot kan aktiveres under tørrstryking. 
Temperaturvelgeren må være innenfor det 
ensfargede røde feltet (mellom «•••» og «max»).

Kun for modellene 330 og 340: 
Power shot funksjonen kan også brukes i 
vannrett stilling for damping av hengende klær.

3 Sprayfunksjonen

Trykk på sprayknappen (4).

4 Tørrstryking

Sett dampregulatoren (3) i stilling «0» 
(= damp av).

D Etter stryking

Trekk ut strykejernets støpsel og sett 
dampregulatoren i stilling «0». Tøm vanntanken 
for å forlenge strykejernets levetid. Oppbevar 
det kalde strykejernet på et tørt sted og stående 
på bakstøtten.

E  Vedlikehold og rengjøring

For å unngå skade på strykesålen må du ikke 
stryke over metallknapper eller glidelås. 
Rengjør strykesålen regelmessig med en fuktig 
klut. Bruk en eddik/vann-blanding i forholdet 
1 : 2 for å fjerne mineral- og stivelsesbelegg. 
Bruk aldri stålull, skuresvamper, skurepulver 
eller andre kjemikalier til å rengjøre strykesålen 
med.

F Rengjøre antikalkventilen

Antikalkventilen som sitter på dampregulatorens 
nedre ende, må avkalkes regelmessig (f.eks. når 
dampmengden blir for liten). Vanntanken må 
tømmes når dette skal gjøres.

Ta av dampregulatoren med antikalkventilen:
Drei dampregulatoren med urviseren og mot 

Drei bestemt forbi motstanden til damp-
regulatoren løftes. Når den står ved «•» (anti-
kalksystem), trekker du den ut loddrett. 
Ikke berør antikalkventilens nedre del. Dypp 
antikalkventilen i eddik (ikke eddikessens) 
eller sitronjuice i minst 30 minutter. Børst av 
gjenværende belegg og skyll under rennende 
vann (fig. F 1–5).

Sette på dampregulatoren:
Når du skal sette på dampregulatoren igjen, må 
du forsikre deg om at dampregulatormerket 
fortsatt står i stillingen «•» (antikalksystem) (fig. 
F 6). Skyv dampregulatoren bestemt ned og drei 
den tilbake til 

 (fig. F 7) der den går i inngrep. 

Merk: Strykejernet må aldri brukes uten damp-
regulator.

G Avkalking/antikalk-systemet 

For å rengjøre dampkammeret for rester skal det 
avkalkes slik det er vist i bildeseksjon G 1–11.
Advarsel: Det kommer varmt vann og damp ut 
fra strykejernssålen når dampregulatoren dreies 
med urviseren og forbi 

Vent til strykejernssålen er kald før du rengjør 
den slik det er beskrevet ovenfor.
Fyll deretter tanken med vann og varm opp 
strykejernet. Trykk på Power shot knappen 
4 ganger for å skylle strykejernet før stryking 
(fig. G 12–14).
Ikke bruk avkalkingsmidler som er i handelen. 
De kan skade strykejernet.

Problemløsing

Problem

Løsning

Det kommer dråper ut 
av dampventilene

Drei dampregulatoren mot 
urviseren for å redusere 
dampmengden, eller slå 
den av. Ta lengre pauser 
mellom hver gang du 
trykker på Power shot 
knappen. Still inn på 
høyere temperatur. 

Det kommer lite 
eller ingen damp

Undersøk vannivået. 
Rengjør antikalkventilen.

Det kommer kalk-
partikler ut av 
dampventilene

Avkalk dampkammeret.

Med forbehold om endringer.

Ikke  kast dette produktet sammen med 
husholdningsavfall når det skal kasseres. 
Det kan leveres hos et Braun servicesenter 
eller en miljøstasjon. 

Garanti

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra 
kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle 
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon 
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele 
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller 
Brauns distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil 
bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig 
effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien 
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke 
autorisert person eller hvis andre enn originale 
Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet 
leveres eller sendes sammen med kopi av 
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun 
Serviceverksted: www.service.braun.com.

Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste 
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i 
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta 
krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi 
hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya 
ångstrykjärn från Braun.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

• 

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan 
du börjar använda strykjärnet. Behåll bruks-
anvisningen under hela strykjärnets livstid.

• 

Kontrollera att spänningen i vägguttaget 
stämmer överens med den spänning som anges 
på strykjärnet. 

• 

Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller 
på vatten. Dra alltid i kontakten, inte i sladden.

• 

Sladden får aldrig komma i kontakt med heta 
föremål eller med stryksulan. 

• 

Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra 
vätskor.

• 

Strykjärnet måste användas och ställas på en 
stabil yta. 

• 

När du tar en paus i strykningen ska du alltid 
placera strykjärnet i upprätt läge på högkant 
och kontrollera att det är placerat på en stabil 
yta. 

• 

Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan 
kontakten är ansluten till vägguttag.

• 

Denna produkt är inte menad att användas av 
barn eller personer med reducerad fyskisk eller 
mental kapacitet utan övervakning av en person 
som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt 
rekommenderar vi att produkten förvaras utom 
räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt 
för att säkerställa att de inte leker med 
apparaten.

• 

Förvara strykjärnet utom räckhåll för barn, 
särskilt när du använder funktionen för Power 
shot. 

• 

Elektriska strykjärn når höga temperaturer när 
de används och het ånga kan förorsaka 
brännskador. 

• 

Stryk eller ånga aldrig kläder medan du har dem 
på dig.

• 

Strykjärnet får inte användas om man har tappat 
det, om det finns synliga tecken på skada eller 
om det läcker. Kontrollera regelbundet att 
sladden inte är skadad.

• 

Om strykjärnet är trasigt (inklusive sladden), 
sluta att använda strykjärnet och lämna in det 
till en auktoriserad Braun-serviceverkstad för 
reparation. Felaktiga eller okvalificerade 
reparationer kan orsaka olyckor och skada 
användaren. Braun elektriska produkter 
uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter.

A  Beskrivning

1   Spraymunstycke
2   Vattenbehållaröppning
3   Ångreglage
4   Sprayknapp
5   Ångpuffknapp (Power shot)
6   Temperaturväljare
7 Indikatorlampa
8 Stöd

B Praktiska anvisningar 

Du kan använda vanligt kranvatten. Om du har 
extremt hårt vatten är det dock bäst att använda 
en blandning av 50 % kranvatten och 50 % 
destillerat vatten. Fyll vatten-tanken till «max» 
markeringen. Använd aldrig enbart destillerat 
vatten. Tillsätt aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse) i 
vattnet. Använd ej kondensvatten från en 
torktumlare.

• 

Stäng av ångregulatorn («0» = ånga av) innan du 
fyller på med vatten. 

• 

Håll strykjärnet något lutat, som visas i (B), och 
fyll vattentanken till markeringen «max».  

• 

Placera strykjärnet upprätt, på dess häl, och 
anslut kontakten till vägguttag.  

Välj temperatur enligt strykguiden som du 
hittar på strykjärnets häl eller på etiketten i 
klädesplagget. Kontrollampan (7) släcks när 
strykjärnet har kommit upp i önskad temperatur 
(efter ca 1 1/2 min). 

C Att stryka

1 Variabel 

ånga

Ångmängden kan ställas in med hjälp av 
ångreglaget (3)

(0= ingen ånga 

 = max ånga).

Obs! Ställ aldrig ångreglaget på mer än 

 när 

du stryker.

Temperaturväljaren (6) måste ställas in på den 
röda delen av skalan (mellan «••» och «max»).

Förbehandling (endast modell 340)
Strykjärnet ger också ifrån sig ånga horisontellt 
från strykplattans framsida. Med denna funktion 
«för-ångas» kläderna och blir lättare att stryka. 
Var försiktig – ångan kommer ut från sidan. 

2 Ångpuff

Tryck ned ångpuffknappen (5) 3 – 4 gånger för 
att aktivera funktionen före användning. 
Tryck ned ångpuffknappen minst var 
5:e sekund.
Ångpuffunktionen kan användas även vid 
torrstrykning. 
Temperaturväljaren (6) måste ställas in på den 
tjocka röda delen av skalan (mellan «•••» och 
«max»).

Gäller endast modell 330 och 340: 
Ångpuffunktionen kan också användas vertikalt 
för att ånga hängande kläder.

3 Sprayfunktion

Tryck på knappen för vattenspray (4).

4  Strykning utan ånga

Vrid ångregulatorn (3) till position «0» (= ånga av).

D Efter strykning

Dra ur kontakten och vrid ångregulatorn till «0». 
Töm alltid vattentanken för att förlänga 
livslängden på strykjärnet. Förvara det kalla 
strykjärnet på ett torrt ställe, alltid stående på 
högkant. 

E  Underhåll och rengöring

För att undvika skador på strykplattan bör man 
inte stryka på knappar och blixtlås. 
Rengör strykplatten regelbundet med en fuktig 
trasa. För att ta bort avlagringar och liknande 
kan man använda vatten/ättikablandning 1 : 2.
Använd aldrig stålull, slipande rengöringskuddar 
eller pulver eller andra kemikalier för att göra ren 
strykplattan.

F  Rengöring av kalkuppsamlaren  

Kalkuppsamlaren på ångregulatorn måste 
kalkas av regelbundet (t ex när ångavgivningen 
är otillräcklig). För att kunna göra detta måste 
vattentanken vara tömd. 

Borttagning av ångreglage med 
avkalkningsventil:
Vrid ångreglaget medsols mot 

. Fortsätt vrida 

till dess ångreglaget kan lyftas upp. Lyft upp 
vertikalt när det står på «•» (avkalkningssystem). 
Vidrör inte avkalkningsventilens nedre del. 
Doppa ned avkalkningsventilen i ättika (inte 
ättiksprit) eller citronsaft i minst 30 minuter. 
Torka bort resterna och skölj under rinnande 
vatten (fig F 1–5).

Sätta tillbaka ångreglaget:
När ångreglaget sätts tillbaka måste man se till 
att reglagets pilmarkering pekar på «•» (avkalk-
ningssystem) (fig F 6). Tryck ned ångreglaget 
ordentligt och vrid det tillbaka till 

 (fig F 7) där 

det snäpper fast. Obs! Strykjärnet får aldrig 
användas utan ångreglage.

G Avklarning/självrengörande system  

För att kunna göra rent ångkammaren från rester, 
kalka av den som visas i avdelning G 1–11. 
Viktigt: Hett vatten och ånga kommer att 
komma ut från stryksulan när ångregulatorn är 
vriden medsols bortom 

.  

92263373_TS_340-320.indd   10

92263373_TS_340-320.indd   10

30.03.12   10:40

30.03.12   10:40

Summary of Contents for TexStyle 3

Page 1: ...Kronberg Germany 92263373 III 12 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU TR RO MD GR RU UA Arab Braun Infolines DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 02 6 67 86 23 NL 0 800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BR...

Page 2: ...C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max max D E chemicals vinegar or lemon juice 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 ...

Page 3: ...werden z B wenn die Dampfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenregler...

Page 4: ...ributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales recei...

Page 5: ...te de su nueva plancha Braun Medidas preventivas importantes Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones Guarde las instruc ciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde con el que está impreso en la plancha Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del c...

Page 6: ...nce das crianças especialmente quando estiver a usar a função de saída do golpe de vapor Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas O ferro não deve usar se se caiu se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água Verifique regularmente se o cabo apres...

Page 7: ...ungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Non usare acqua di condensa da un asciuga biancheria Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore 0 no vapore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura com...

Page 8: ...nnen het rode gebied te worden ingesteld tussen en max Alleen bij modellen 330 en 340 De stoomstoot functie kan tevens in verticale positie worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk op de spray knop 4 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 op stand 0 stoom uit D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en zet de stoom doseerknop op 0 Om de levensduur ...

Page 9: ...len køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad strygejernet varme op og tryk så på Power shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig G 12 14 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i handlen da de kan beskadige strygejernet Fejlfindingsvejledning Problem Løsning Der kommer vanddråber ud af dampventilerne Drej dampregulatoren mod uret for ...

Page 10: ...rnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning...

Page 11: ...tiilien merkintöjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittäminen 1 Höyryn säätäminen Voit valita höyrymäärän käyttämällä höyrynsäädintä 3 0 höyry pois päältä höyryn enim mäismäärä Huomautus Kun silität älä käännä höyrynsäädintä asetuksen yli Lämpötilanvalitsimen 6 on oltava punaisen alueen sisällä ja max välillä Esikäsittely vain mallissa...

Page 12: ...gotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze wtedy gdy wyp yw pary staje si niewystarczajàcy Aby tego dokonaç...

Page 13: ...ho ventilu OdvápÀovací ventil umístûn na spodním konci regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat napfi vÏdy kdyÏ je v vin páry nedostateãn V tomto pfiípadû musí b t nádrÏka na vodu prázdná Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím ventilem Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek k Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku aÏ se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte je...

Page 14: ...dajte do servisného strediska Braun alebo na príslu nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby a to buď formou opravy alebo výmenou celého prístroja podľa nášho vlastného uváženia Uvedená ...

Page 15: ...dan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin sabit bir zemin olduπundan emin olunuz Ütüleme sonrasında ütünüzün fiμini prize takılı bırakmayınız Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetimi...

Page 16: ... se calcă fără abur Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu între şi max Doar pentru modelele 330 şi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizat şi în poziţie verticală pentru haine aşezate pe umeraş 3 Pulverizare Apăsaţi butonul de pulverizare 4 4 Călcare fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare al aburului 3 în poziţia 0 fără abur D După călcare Deconectaţi fierul din priză Pentru a prelungi du...

Page 17: ... ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÚÔ Ó ÛÙÂ Ó ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ı...

Page 18: ...Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌË ÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ G 12 14 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂ...

Page 19: ... Ó Ë Ô ÒÍË Ì ÏÓÊÌ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÂÒÓ ÌÓ ÒÚ Î ÌÓ ÒÚ ÛÊÍÓ ÁË ÌËÏË Ò ÂÚÍ ÏË ÔÓ Ó Í ÏË Ú ı Ï ÌËÏË Â Ó ËÌ ÏË F óË ÂÌÌfl Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌÓ Ó Á Ú Ó Û è ÓÚËÌ ÍËÔÌËÈ Á Ú Ó ÓÁÚ Ó ÌËÈ Û ÌËÊÌ È ÒÚËÌ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÒÎ Â ÛÎfl ÌÓ Á Î ÌflÚË Ì ÍËÔÛ ÚÓ ÚÓ ÚÓ ÍÓÎË ÔÓ πÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌfl Í Î Í ÒÚ Ô Ë è Ë ˆ ÓÏÛ Í Îfl Ó Ë ÔÓ ËÌÂÌ ÛÚË ÔÛÒÚËÏ ÇË ÎÂÌÌfl  ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÁÓÏ Á Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌËÏ Á Ú Ó ÓÏ èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Á ÒÓ Ó ÒÚ ÎÍ...

Page 20: ...Í Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний термін подовжується на період який даний виріб знаходився в сервісно...

Page 21: ...21 ...

Reviews: