background image

9

• 

Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn, 
mens det er tilsluttet stikkontakten. 

• 

Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af 
børn eller svagelige personer uden overvågning 
af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. 
Generelt anbefaler vi at produktet opbevares 
utilgængeligt for børn. Børn bør overvåges for 
at sikre at de ikke leger med apparatet.

• 

Hold strygejernet uden for børns rækkevidde, 
især når du benytter Power shot dampfunktionen. 

• 

Husk på, at elektriske strygejern kombinerer 
høje temperaturer og varm damp, som kan give 
forbrændinger.

• 

Stryg eller damp ikke tøj, du har på.

• 

Strygejernet må ikke bruges, hvis det har været 
faldet ned, hvis der er synlige tegn på skade, 
eller hvis det lækker. Kontrollér regelmæssigt 
ledningen for eventuelle skader.

• 

Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen 
defekt, bør du holde op med at bruge det og 
tage det med til et Braun Service Center til 
reparation. Ukorrekt eller ukvalificeret repara-
tionsarbejde kan forårsage uheld eller skade for 
brugeren. Brauns elektriske apparater opfylder 
gældende sikkerhedsbestemmelser.

A Beskrivelse

1   Spraymundstykke
2   Vandbeholderåbning
3   Dampregulator
4   Sprayknap
5   Dampskudsknap (Power shot)
6   Temperaturvælger
7   Kontrollampe
8 Bagstøtte

B Før du begynder

Strygejernet er beregnet til almindeligt 
postevand. Hvis der er særdeles hårdt vand i 
dit område, kan det anbefales at anvende en 
blanding af 50 % postevand og 50 % destilleret 
vand. Fyld vandtanken indtil «max»-marke-
ringen. Anvend aldrig destilleret vand alene. 
Kom aldrig nogen tilsætningsstoffer i vandet
 (f.eks. stivelse). Brug ikke kondensvand fra en 
tørretumbler.

• 

Inden påfyldning af vand skal du slukke for 
dampregulatoren («0» = damp slukket).

• 

Hold strygejernet let på skrå (som vist i B), og 
fyld vandtanken op til «max»-mærket. 

• 

Anbring strygejernet på højkant på hvilehælen, 
og sæt stikket i stikkontakten.

Indstil den ønskede temperatur i henhold til 
strygevejledningen på strygejernets hæl eller på 
mærket i dit tøj.
Kontrollampen (7) slukker, når den ønskede 
temperatur er nået (efter ca. 1 1/2 min.).

C Strygning

1 Vario-damp

Du kan vælge mængden af damp ved hjælp af 
dampregulatoren (3)

(0 = ingen damp, 

 = maksimal damp).

Bemærk: Drej ikke dampregulatoren længere 
end 

 under strygningen.

Temperaturvælgeren (6) skal indstilles inden for 
det røde område (mellem «••» og «max»).

Pre-conditionering
(kun model 340)
Der udvikles også damp vandret på 
strygesålens forreste område. Dette forbereder 
tekstilerne med «for-damp» og gør således 
strygningen nemmere. Vær forsigtig – dampen.

2 Dampskud

Tryk på dampskudsknappen (5) 3-4 gange for at 
aktivere den.
Tryk på dampskudsknappen med mindst 
5 sekunders mellemrum.
Dampskud kan aktiveres ved tørstrygning.
Temperaturvælgeren skal stå inden for det 
sammenhængende røde område (mellem «•••» 
og «max»).

Kun modellerne 330 og 340:
Dampskudsfunktionen kan også anvendes 
lodret til at dampe hængende tøj.

3 Sprayfunktion

Tryk på sprayknappen (4).

4  Strygning uden damp

Drej dampregulatoren (3) til stillingen «0» 
(= damp slukket).

D Efter strygning

Tag stikket ud af stikkontakten, og drej damp-
regulatoren til indstilling «0». Tøm vandtanken 
for at forlænge strygejernets levetid. Opbevar 
det afkølede strygejern på et tørt sted, og lad 
det altid stå lodret på hvilehælen.

E  Vedligeholdelse og rengøring

Undgå at stryge over metalknapper eller lynlåse 
for ikke at beskadige strygesålen.
Rengør strygesålen regelmæssigt med en fugtig 
klud. For at fjerne mineral- eller stivelsesrester 
anvendes en blanding af eddike og vand i 
forholdet 1 : 2.
Brug aldrig ståluld eller skrubbesvampe, 
pulvere eller andre kemikalier til rengøring af 
strygesålen.

F  Rengøring af anti-kalkventilen 

Anti-kalkventilen på dampregulatoren skal 
afkalkes regelmæssigt (f.eks. ved utilstrækkelig 
dampudvikling). For at gøre dette skal vand-
tanken være tom. 

Fjern dampregulatoren med antikalkventilen:
Drej dampregulatoren med uret mod 

Bliv ved at dreje, selvom der er modstand, til 
dampregulatoren løftes. Når den står ved «•» 
(antikalk-system), trækkes den lodret op. Berør 
ikke den nedre ende af antikalk-ventilen. Læg 
antikalk-ventilen i eddike (ikke vineddike) eller 
citronsaft i mindst 30 minutter. Børst de 
resterende belægninger af og skyl under 
rindende vand (fig. F 1–5).

Isætning af dampregulatoren:
Når dampregulatoren sættes i igen, skal du 
sørge for, at dampregulatormærket stadig peger 
på indstillingsmærket «•» (antikalk-system) (fig. 
F 6). Tryk dampregulatoren fast ned, og drej den 
derefter tilbage til 

 (fig. F 7), hvor den låses på 

plads. 
Bemærk: Strygejernet må aldrig anvendes uden 
dampregulator.

G Afkalknings/antikalksystem

For at rengøre dampkammeret for aflejringer 
skal strygejernet afkalkes som vist på billedet i 
afsnit G 1–11. 
Forsigtig: Der kommer varmt vand ud af 
strygesålen, når dampregulatoren drejes med 
uret forbi 

 . 

Lad strygesålen køle ned, og rengør den så som 
beskrevet ovenfor.
Fyld vandtanken op igen, og lad strygejernet 
varme op, og tryk så på Power shot knappen 
4 gange for at rense strygejernet inden 
strygning (fig. G 12–14).

Anvend ikke de afkalkningsmidler, der fås i 
handlen, da de kan beskadige strygejernet.

Fejlfindingsvejledning

Problem

Løsning

Der kommer 
vanddråber ud af 
dampventilerne

Drej dampregulatoren mod 
uret for at begrænse eller 
slukke for dampen.
Vælg længere mellemrum 
ved tryk på Power shot 
knappen.
Vælg en højere 
temperaturindstilling. 

Der kommer mindre 
eller slet ingen damp

Kontroller vandstanden. 
Rengør antikalkventilen. 

Kalkpartikler kommer 
ud fra dampventilerne

Afkalk dampkammeret.

Der tages forbehold for ændringer uden 
forudgående varsel.

Apparatet bør efter endt levetid ikke 
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun 
Servicecenter eller passende, lokale 
opsamlingssteder.

Garanti

Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende 
fra købsdatoen.  Inden for garantiperioden vil 
Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og 
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller 
ombytning af apparatet.  Denne garanti gælder i alle 
lande, hvor Braun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved 
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe 
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af 
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer 
udført af andre end de af Braun anviste reparatører 
og hvor originale Braun reservedele ikke er 
anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres 
eller indsendes hele apparatet sammen med 
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: 
www.service.braun.com.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun 
Service Center.

Norsk

Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder 
for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få 
stor glede av ditt nye Braun dampstrykejern.

Viktige beskyttelsestiltak

• 

Les hele bruksanvisningen før du tar strykejernet 
i bruk. Ta vare på bruksanvisningen så lenge du 
har strykejernet.

• 

Forsikre deg om at spenningen i nettet er den 
samme som det som er angitt på strykejernet. 

• 

Trekk ut kontakten før du fyller vann på stryke-
jernet. Trekk i kontakten og ikke i ledningen.

• 

Ledningen må ikke komme i kontakt med varme 
gjenstander eller strykejernssålen.

• 

Ikke dypp strykejernet i vann eller andre væsker.

• 

Strykejernet må brukes og settes på et stabilt 
underlag.

• 

Sett alltid strykejernet oppreist på bakstøtten 
når du tar pause. Forsikre deg om at bakstøtten 
står på et stabilt underlag.  

• 

Ikke la strykejernet være ubevoktet når det er 
koblet til strømnettet. 

• 

Dette produktet er ikke ment å brukes av barn 
eller personer med redusert fysisk eller mental 
kapasitet, med mindre en person ansvarlig for 
barnets eller den andre personens sikkerhet har 
kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi 
at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. 
Barn bør få instruksjon slik at de ikke leker med 
apparatet. 

• 

Oppbevar strykejernet utenfor rekkevidde for 
barn, spesielt når Power shot brukes. 

• 

Elektriske strykejern kombinerer høy temperatur 
med varm damp, noe som kan forårsake 
brannskader.

• 

Ikke stryk eller damp klær mens du har dem på.

• 

Strykejernet skal ikke brukes hvis det har falt 
ned, har synlige skader eller lekker. Undersøk 
regelmessig om ledningen er skadet. 

• 

Hvis apparatet (også ledningen) viser tegn til 
feil, skal du slutte å bruke det og levere det til et 
Braun servicesenter for reparasjon. 
Feilreparasjoner eller reparasjoner utført av 
ukvalifiserte reparatører, kan føre til ulykker eller 
personskader. Elektriske apparater fra Braun 
tilfredsstiller gjeldende sikkerhetsstandarder.

A  Beskrivelse

1   Spraydyse 
2   Vanntankåpning
3   Dampregulator
4   Sprayknapp
5   Power shot knapp
6   Temperaturvelger
7   Indikatorlampe
8 Bakstøtte

B Før du begynner

Dette strykejernet er beregnet for bruk med 
springvann. Hvis det er veldig hardt vann i 
springen, bør du bruke en blanding av 50 % 
springvann og 50 % destillert vann. Fyll 
vanntanken til «max»-merket. Bruk aldri bare 
destillert vann. Ikke tilsett tilsetningsstoffer 
(f.eks. stivelse). Bruk ikke kondensvann fra en 
tørketrommel.

• 

Slå av dampregulatoren før du fyller vann 
(«0» = damp av).

• 

Hold strykejernet på skrå, slik det er vist i (B), 
og fyll vanntanken til «max»-merket. 

• 

Sett strykejernet på bakstøtten og koble det til 
et strømuttak. 

Still inn temperaturen i henhold til stryke-
veiledningen på strykejernets bakstøtte eller 
merkingen på tøyet.
Indikatorlampen (7) slukker når ønsket 
temperatur er nådd (etter ca. 1 1/2 min.).

C Stryke

1 Vario 

steam

Du kan velge dampmengde med damp-
regulatoren (3)

(0 = ingen damp, 

 = maksimal dampmengde). 

Merk: Ikke drei dampregulatoren forbi 

 under 

stryking.

Temperaturvelgeren (6) må stilles innenfor det 
røde feltet (mellom «••» og «max»).

Forbehandling (kun på modell 340)
Damp kommer også ut vannrett foran på 
strykejernssålen. Dette forbehandler tekstilene 
ved å «fordampe» og gjør strykingen enklere. 
Vær forsiktig – damp kommer ut på siden. 

92263373_TS_340-320.indd   9

92263373_TS_340-320.indd   9

30.03.12   10:40

30.03.12   10:40

Summary of Contents for TexStyle 3

Page 1: ...Kronberg Germany 92263373 III 12 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU TR RO MD GR RU UA Arab Braun Infolines DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 02 6 67 86 23 NL 0 800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BR...

Page 2: ...C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max max D E chemicals vinegar or lemon juice 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 ...

Page 3: ...werden z B wenn die Dampfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenregler...

Page 4: ...ributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales recei...

Page 5: ...te de su nueva plancha Braun Medidas preventivas importantes Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones Guarde las instruc ciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde con el que está impreso en la plancha Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del c...

Page 6: ...nce das crianças especialmente quando estiver a usar a função de saída do golpe de vapor Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas O ferro não deve usar se se caiu se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água Verifique regularmente se o cabo apres...

Page 7: ...ungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Non usare acqua di condensa da un asciuga biancheria Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore 0 no vapore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura com...

Page 8: ...nnen het rode gebied te worden ingesteld tussen en max Alleen bij modellen 330 en 340 De stoomstoot functie kan tevens in verticale positie worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk op de spray knop 4 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 op stand 0 stoom uit D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en zet de stoom doseerknop op 0 Om de levensduur ...

Page 9: ...len køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad strygejernet varme op og tryk så på Power shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig G 12 14 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i handlen da de kan beskadige strygejernet Fejlfindingsvejledning Problem Løsning Der kommer vanddråber ud af dampventilerne Drej dampregulatoren mod uret for ...

Page 10: ...rnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning...

Page 11: ...tiilien merkintöjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittäminen 1 Höyryn säätäminen Voit valita höyrymäärän käyttämällä höyrynsäädintä 3 0 höyry pois päältä höyryn enim mäismäärä Huomautus Kun silität älä käännä höyrynsäädintä asetuksen yli Lämpötilanvalitsimen 6 on oltava punaisen alueen sisällä ja max välillä Esikäsittely vain mallissa...

Page 12: ...gotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze wtedy gdy wyp yw pary staje si niewystarczajàcy Aby tego dokonaç...

Page 13: ...ho ventilu OdvápÀovací ventil umístûn na spodním konci regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat napfi vÏdy kdyÏ je v vin páry nedostateãn V tomto pfiípadû musí b t nádrÏka na vodu prázdná Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím ventilem Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek k Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku aÏ se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte je...

Page 14: ...dajte do servisného strediska Braun alebo na príslu nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby a to buď formou opravy alebo výmenou celého prístroja podľa nášho vlastného uváženia Uvedená ...

Page 15: ...dan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin sabit bir zemin olduπundan emin olunuz Ütüleme sonrasında ütünüzün fiμini prize takılı bırakmayınız Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetimi...

Page 16: ... se calcă fără abur Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu între şi max Doar pentru modelele 330 şi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizat şi în poziţie verticală pentru haine aşezate pe umeraş 3 Pulverizare Apăsaţi butonul de pulverizare 4 4 Călcare fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare al aburului 3 în poziţia 0 fără abur D După călcare Deconectaţi fierul din priză Pentru a prelungi du...

Page 17: ... ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÚÔ Ó ÛÙÂ Ó ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ı...

Page 18: ...Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌË ÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ G 12 14 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂ...

Page 19: ... Ó Ë Ô ÒÍË Ì ÏÓÊÌ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÂÒÓ ÌÓ ÒÚ Î ÌÓ ÒÚ ÛÊÍÓ ÁË ÌËÏË Ò ÂÚÍ ÏË ÔÓ Ó Í ÏË Ú ı Ï ÌËÏË Â Ó ËÌ ÏË F óË ÂÌÌfl Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌÓ Ó Á Ú Ó Û è ÓÚËÌ ÍËÔÌËÈ Á Ú Ó ÓÁÚ Ó ÌËÈ Û ÌËÊÌ È ÒÚËÌ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÒÎ Â ÛÎfl ÌÓ Á Î ÌflÚË Ì ÍËÔÛ ÚÓ ÚÓ ÚÓ ÍÓÎË ÔÓ πÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌfl Í Î Í ÒÚ Ô Ë è Ë ˆ ÓÏÛ Í Îfl Ó Ë ÔÓ ËÌÂÌ ÛÚË ÔÛÒÚËÏ ÇË ÎÂÌÌfl  ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÁÓÏ Á Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌËÏ Á Ú Ó ÓÏ èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Á ÒÓ Ó ÒÚ ÎÍ...

Page 20: ...Í Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний термін подовжується на період який даний виріб знаходився в сервісно...

Page 21: ...21 ...

Reviews: