background image

7

Em seguida, encha o depósito com água, 
aqueça o ferro e prima o botão do golpe de 
vapor 4 vezes para limpar o ferro antes de 
começar a passar (G 12–14).
Não utilize descalcificadores comerciais pois 
estes podem danificar o ferro.

Resolução de problemas

Problema

Solução

Gotas a sair pelas 
condutas de vapor

Gire o Regulador de vapor 
no sentido contrário aos 
ponteiros do relógio para 
reduzir o vapor ou 
desligá-lo.
Deixe um intervalo maior 
quando prime o botão do 
golpe de vapor.
Seleccione um programa 
de temperatura mais alto.  

Pouco ou nenhum 
vapor

Verifique o nível da água. 
Limpe a válvula anti-
calcário.

Partículas de calcário 
a sair pelas condutas 
de vapor

Descalcifique a câmara de 
vapor.

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Por favor não deite o produto no lixo 
doméstico, no final da sua vida útil. 
Entregue-o num dos Serviços de 
Assistência Técnica da Braun, ou em locais 
de recolha específica, à disposição no seu país.

Garantia

Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 
2 anos a partir da data de compra. Qualquer 
defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, 
quer ao fabrico, que torne necessário reparar, 
substituir peças ou trocar de aparelho dentro de 
período de garantia não terá custos adicionais.

A garantia não cobre avarias por utilização 
indevida, funcionamento a voltagem diferente da 
indicada, ligação a uma tomada de cor-rente 
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por  
utilização que causem defeitos ou diminuição da 
qualidade de funciona-mento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem 
efectuadas reparações por pessoas não 
autorizadas ou se não forem utilizados acessórios 
originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for 
confirmada pela apresentação da factura ou 
documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde 
este produto seja distribuído pela Braun ou por um 
distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, 
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial 
Braun mais próximo: www.service.braun.com.

Só para Portugal

Apoio ao consumidor:  Para localizar o seu Serviço 
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma 
dúvida relativamente ao funcionamento deste 
produto, contacte-nos por favor pelo telefone  
808 20 00 33.

Italiano

Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo 
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. 
Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi 
acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.

Importanti misure di sicurezza

• 

Leggere attentamente le istruzioni d’uso e 
conservarle per tutto il periodo di vita del 
prodotto. 

• 

Assicurarsi che il proprio voltaggio corrisponda 
a quello impresso sul ferro.

• 

Staccare sempre la spina della corrente prima 
di riempire il serbatoio dell’acqua. Staccare 
sempre la spina evitando di tirare il cavo.

• 

Il cavo non dovrebbe mai venire in contatto con 
oggetti roventi o con la piastra calda del ferro.

• 

Non immergere mai il ferro in acqua o altri 
liquidi.

• 

Il ferro deve essere utilizzato e appoggiato su 
una superficie stabile.

• 

Durante le pause della stiratura, riporre il ferro 
appoggiandolo sulla sua base e assicurandosi 
che questa poggi a sua volta su una superfcie 
stabile.

• 

Il ferro non deve essere lasciato incustodito 
quando collegato alla corrente elettrica.

• 

Questo elettrodomestico non è progettato 
per essere utilizzato da bambini o da persone 
con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la 
supervisione di una persona responsabile della 
loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo 
di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 
I bambini dovrebbero essere controllati per 
accertarsi che non giochino con il dispositivo. 

• 

Tenere il ferro lontano dalla portata dei bambini, 
soprattutto durante la funzione Power shot. 

• 

Alte temperature e vapore caldo possono 
provocare bruciature.

• 

Mai stirare o vaporizzare I vestiti se li si sta 
indossando.

• 

Non utilizzare il ferro in caso di perdite o se vi 
sono segni visibili di danneggiamento o rottura. 
Controllare regolarmente le funzionalità del cavo 
per verificare eventuali danneggiamenti.

• 

Se l’apparecchio (compreso il cavo) mostra 
qualche difetto, smettere di utilizzarlo e portarlo 
presso un Centro di Assistenza Braun per la 
riparazione. Riparazioni imperfette, non autoriz-
zate, possono causare incidenti o danni al 
consumatore.

A Descrizione

1 Bocchettone 

spray

2 Apertura 

serbatoio

3  Regolatore di vapore 
4 Tasto 

spray

5  Tasto Power shot 
6  Selettore di temperatura
7 Spia 

luminosa

8 Base 

d’appoggio 

B Messa

Questo ferro a vapore funziona con acqua 
del rubinetto. In caso di acqua estremamente 
calcarea, raccomandiamo l’uso di una mesco-
lanza del di 50% di acqua del rubinetto e 50% 
di acqua distillata. Riempire il serbatoio fino al 
livello massimo. Non utilizzare mai esclusiva-
mente acqua distillata. Non aggiungere altre 
sostanze (es. Agenti sciogli calcare, aceto, etc.) 
Non usare acqua di condensa da un asciuga-
biancheria.

• 

Prima di riempire il serbatoio d’acqua, spegnere 
il regolatore di vapore («0» = no vapore) 

• 

Tenere il ferro leggermente inclinato (come in B), 
riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello 
massimo.

• 

Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la 
spina nella corrente.

Selezionare la temperatura come indicata sulla 
guida posta sulla parte inferiore del ferro o in 
base ai suggerimenti delle etichette poste sugli 
indumenti.
La spia indicatrice della temperatura (7) si 
spegne al raggiungimento della temperatura 
selezionata (dopo circa 1 1/2 minuti).

C Stiratura

1 Vapore 

variabile

E’ possible selezionare la quantità di vapore 
utilizzando il regolatore di vapore (3) 

(0 = nessun vapore, 

 = massimo vapore).

Nota: durante la stiratura, non spostare il 
regolatore di vapore oltre 

.

Il selettore di temperatura (6) deve muoversi 
all’interno dell’area rossa (tra «••» e «max»).

Pre-trattamento 
(solo con il modello 340)
Il vapore si sviluppa anche orizzontalmente 
nella parte frontale della piastra. Questo fa in 
modo di pre-trattare i tessuti anticipando il 
vapore e quindi rendendo più semplice la 
stiratura. Attenzione – il vapore fuoriesce 
lateralmente.

2 Power 

shot

Prima dell’utilizzo, premere il tasto Power shot 
(5) 3 o 4 volte per attivarlo. 
Premere il tasto Power shot in intervalli di 
almeno 5 secondi.
Power shot può essere attivato durante la 
stiratura.
Il selettore di temperatura (6) deve muoversi 
all’interno dell’area rossa (tra «•••» e «max»).

Solo per i modelli 330 e 340:
La funzione Power shot può anche essere 
utilizzata mantenendo il ferro in posizione 
verticale durante la stiratura di capi appesi.

3 Funzione 

spray

Premere il bottone spray (4).

4  Per stirare senza vapore

Posizionare il regolatore di vapore (3) «0» 
(= nessun vapore).

D Dopo la stiratura

Staccare la spina e riportare il regolatore di 
vapore sulla posizione «0». Per prolungare il 
periodo di vita del ferro, svuotare sempre il 
serbatoio dell’acqua. Riporre il ferro freddo in 
un ambiente asciutto, tenenendolo sempre 
appoggiato sulla sua base.

E  Pulizia e manutenzione

Per prevenire eventuali danni anni alla piastra, 
non passarla su bottoni di metallo o cerniere.
Pulire la piastra regolarmente con un panno 
umido. Per rimuovere i residui utilizzare una 
miscela di acqua e aceto in proporzione 2 : 1.
Non utilizzare mai pagliette, spugnette abrasive, 
polveri o altri preparati chimici per pulire la 
piastra.

F  Pulizia della valvola anti-calcare 

La valvola anti-calcare posizionata alla fine del 
regolatore di vapore (3) necessita di essere 
periodicamente de-calcificata (es. nel caso il 
flusso di vapore sia insufficiente). Per fare 
questo, il serbatoio dell’acqua deve essere 
svuotato. 

Per rimuovere il regolatore di vapore con
la valvola anti-calcare:
Girare il regolatore di vapore in senso orario 
verso 

. Continuare a girare energicamente 

oltre la resistenza fino a che il regolatore di 
vapore non si solleva. Quando sarà posizionato 
su «•» (sistema anti-calcare), tirarlo fuori in 
senso verticale. Non toccare l’estremità bassa 
della valvola anti-calcare. Immergere la valvola 
anti-calcare in aceto (non aceto balsamico o 
essenza di aceto) o succo di limone per almeno 
30 minuti. Rimuovere con uno spazzolino i 
residui rimanenti sotto l’acqua corrente 
(fig. F 1–5).

Per re-inserire il regolatore di vapore:
Al momento di reinserire il regolatore di vapore, 
accertarsi che quest’ultimo indichi il segnale «•» 
(sistema anti-calcare) (fig. F 6). Spingere giù 
energicamente il regolatore di vapore, e 
spostarlo nuovamente su 

 (fig. F 7) fino a 

perfetto inserimento. 
Nota: Il ferro non deve mai essere utilizzato 
senza il regolatore di vapore. 

G Sistema decalcificante/anti-calcare

Per pulire il serbatoio vapore dai residui, 
decalcificarlo come indicato nella sezione fig. 
G 1–11.
Attenzione: l’acqua bollente e il vapore usciranno 
dalla piastra quando il regolatore di vapore viene 
girato in senso orario oltre il livello 

.

Attendere che la piastra si raffreddi, poi pulirla 
come descritto sopra.
Poi riempire nuovamente il serbatoio con acqua, 
riscaldare il ferro e premere il bottone Power 
shot per 4 volte per pulire il ferro prima di stirare 
(fig. G 12–14).
Non utilizzare i de-calcificanti in commercio, 
perchè potrebbero danneggiare il ferro.

Guida agli inconvenienti

Problema

Soluzione

Alcune gocce 
fuoriescono dai 
fori per il vaporer

Girare il regolatore di 
vapore in senso anti-orario 
per ridurre la fuoriuscita di 
vapore o spegnerlo.
Premere il bottone Power 
shot in intervalli più lunghi.
Selezionare una tempera-
tura più alta.

Si sviluppa poco 
vapore o non si 
sviluppa affatto

Controllare il livello 
dell’acqua. Pulire la 
valvola anti-calcare.

Parti di calcare 
fuoriescono dai 
fori per il vapore

Decalcificare il serbatoio 
del vapore.

Soggetto a cambiamenti senza notifiche

Si raccomanda di non gettare il prodotto 
nella spazzatura al termine della sua vita 
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un 
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un 
centro specifico.

92263373_TS_340-320.indd   7

92263373_TS_340-320.indd   7

30.03.12   10:40

30.03.12   10:40

Summary of Contents for TexStyle 3

Page 1: ...Kronberg Germany 92263373 III 12 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU TR RO MD GR RU UA Arab Braun Infolines DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 02 6 67 86 23 NL 0 800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BR...

Page 2: ...C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max max D E chemicals vinegar or lemon juice 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 ...

Page 3: ...werden z B wenn die Dampfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenregler...

Page 4: ...ributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales recei...

Page 5: ...te de su nueva plancha Braun Medidas preventivas importantes Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones Guarde las instruc ciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde con el que está impreso en la plancha Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del c...

Page 6: ...nce das crianças especialmente quando estiver a usar a função de saída do golpe de vapor Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas O ferro não deve usar se se caiu se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água Verifique regularmente se o cabo apres...

Page 7: ...ungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Non usare acqua di condensa da un asciuga biancheria Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore 0 no vapore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura com...

Page 8: ...nnen het rode gebied te worden ingesteld tussen en max Alleen bij modellen 330 en 340 De stoomstoot functie kan tevens in verticale positie worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk op de spray knop 4 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 op stand 0 stoom uit D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en zet de stoom doseerknop op 0 Om de levensduur ...

Page 9: ...len køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad strygejernet varme op og tryk så på Power shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig G 12 14 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i handlen da de kan beskadige strygejernet Fejlfindingsvejledning Problem Løsning Der kommer vanddråber ud af dampventilerne Drej dampregulatoren mod uret for ...

Page 10: ...rnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning...

Page 11: ...tiilien merkintöjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittäminen 1 Höyryn säätäminen Voit valita höyrymäärän käyttämällä höyrynsäädintä 3 0 höyry pois päältä höyryn enim mäismäärä Huomautus Kun silität älä käännä höyrynsäädintä asetuksen yli Lämpötilanvalitsimen 6 on oltava punaisen alueen sisällä ja max välillä Esikäsittely vain mallissa...

Page 12: ...gotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze wtedy gdy wyp yw pary staje si niewystarczajàcy Aby tego dokonaç...

Page 13: ...ho ventilu OdvápÀovací ventil umístûn na spodním konci regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat napfi vÏdy kdyÏ je v vin páry nedostateãn V tomto pfiípadû musí b t nádrÏka na vodu prázdná Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím ventilem Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek k Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku aÏ se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte je...

Page 14: ...dajte do servisného strediska Braun alebo na príslu nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby a to buď formou opravy alebo výmenou celého prístroja podľa nášho vlastného uváženia Uvedená ...

Page 15: ...dan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin sabit bir zemin olduπundan emin olunuz Ütüleme sonrasında ütünüzün fiμini prize takılı bırakmayınız Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetimi...

Page 16: ... se calcă fără abur Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu între şi max Doar pentru modelele 330 şi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizat şi în poziţie verticală pentru haine aşezate pe umeraş 3 Pulverizare Apăsaţi butonul de pulverizare 4 4 Călcare fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare al aburului 3 în poziţia 0 fără abur D După călcare Deconectaţi fierul din priză Pentru a prelungi du...

Page 17: ... ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÚÔ Ó ÛÙÂ Ó ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ı...

Page 18: ...Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌË ÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ G 12 14 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂ...

Page 19: ... Ó Ë Ô ÒÍË Ì ÏÓÊÌ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÂÒÓ ÌÓ ÒÚ Î ÌÓ ÒÚ ÛÊÍÓ ÁË ÌËÏË Ò ÂÚÍ ÏË ÔÓ Ó Í ÏË Ú ı Ï ÌËÏË Â Ó ËÌ ÏË F óË ÂÌÌfl Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌÓ Ó Á Ú Ó Û è ÓÚËÌ ÍËÔÌËÈ Á Ú Ó ÓÁÚ Ó ÌËÈ Û ÌËÊÌ È ÒÚËÌ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÒÎ Â ÛÎfl ÌÓ Á Î ÌflÚË Ì ÍËÔÛ ÚÓ ÚÓ ÚÓ ÍÓÎË ÔÓ πÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌfl Í Î Í ÒÚ Ô Ë è Ë ˆ ÓÏÛ Í Îfl Ó Ë ÔÓ ËÌÂÌ ÛÚË ÔÛÒÚËÏ ÇË ÎÂÌÌfl  ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÁÓÏ Á Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌËÏ Á Ú Ó ÓÏ èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Á ÒÓ Ó ÒÚ ÎÍ...

Page 20: ...Í Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний термін подовжується на період який даний виріб знаходився в сервісно...

Page 21: ...21 ...

Reviews: