background image

19

ìÍ‡ªÌҸ͇

èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï 
Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ 
˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡π-
Ú¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓ‚Ó˛ Ô‡Ó‚Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛ 
Ù¥ÏË Braun.

삇„‡!

• 

èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛, 
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡-
Ú‡ˆ¥ª. á·Â¥„‡ÈÚ ªª ‰Ó Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ 
ÒÎÛÊ·Ë ÔËÒÚÓ˛.

• 

èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ Û Ç‡¯¥È ÏÂÂÊ¥ 
‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á̇˜ÂÌÌ˛, ‚͇Á‡ÌÓÏÛ Ì‡ Ô‡Òˆ¥.

• 

èÂ¯ Ì¥Ê Á‡ÎËÚË ‚Ó‰Û Û Ô‡ÒÍÛ, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª Á 
ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. èË ˆ¸ÓÏÛ Úfl„ÌÛÚË ÒÎ¥‰ Á‡ 
‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ¯ÌÛ.

• 

òÌÛ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ÚÓ͇ÚËÒfl „‡fl˜Ëı Ô‰ÏÂ-
Ú¥‚ ‡·Ó Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË.

• 

ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ 
¥‰ËÌË.

• 

äÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛ Ú‡ ÒÚ‡‚ËÚË ªª ÏÓÊ̇ 
Î˯ ̇ ÒÚ¥ÈÍÛ ÔÓ‚ÂıÌ˛.

• 

襉 ˜‡Ò ÔÂÂ‚ Û Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌ¥ Á‡‚ʉˠ
ÒÚ‡‚Ú Ô‡ÒÍÛ ‚ÂÚË͇θÌÓ Ì‡ ªª Ô’flÚÍÛ Ú‡ 
ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó Ô’flÚ͇ ÒÚÓªÚ¸ ̇ ÒÚ¥ÈͥȠ
ÔÓ‚ÂıÌ¥.

• 

è‡Ó‚Û Ô‡ÒÍÛ, ‚‚¥ÏÍÌÂÌÛ ‚ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊÛ, 
Ì ÏÓÊ̇ Á‡Î˯‡ÚË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û. 

• 

ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl 
‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË 
‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û 
β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. 
ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ 
ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. 

Необхідно контролювати, 

щоб діти не використовували даний пристрій 
як іграшку.

• 

íËχÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ï¥Òˆflı ̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl 
‰¥ÚÂÈ, ÓÒÓ·ÎË‚Ó ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl 
ÙÛÌ͈¥π˛ «Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸». 
ÖÎÂÍÚ˘̥ Ô‡ÒÍË Ï‡˛Ú¸ ‚ËÒÓÍÛ ÚÂÏÔÂ‡-
ÚÛÛ Ú‡ „‡fl˜Û Ô‡Û, ˘Ó ÏÓÊ ÒÔ˘ËÌËÚË 
ÓÔ¥ÍË.

• 

ç ÏÓÊ̇ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ Ú‡ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË 
˜¥, Ó‰fl„ÌÂÌ¥ ̇ β‰ËÌÛ.

• 

ç ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛ Ô¥ÒÎfl ªª 
Ô‡‰¥ÌÌfl, flÍ˘Ó Ì‡fl‚Ì¥ ÓÁ̇ÍË Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó 
ÔÓڥ͇ÌÌfl. ê„ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ˆ¥Î¥ÒÌ¥ÒÚ¸ 
ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡.

• 

ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ (‚Íβ˜‡˛˜Ë 
ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇËÏÍÌ¥Ú¸ 
ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ 
Braun ‰Îfl ÂÏÓÌÚÛ. êÂÏÓÌÚ, ‚ËÍÓ̇ÌËÈ 
ÌÂ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‡·Ó ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ, 
ÏÓÊ ÒÚ‡ÚË Ô˘ËÌÓ˛ Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ 
‡·Ó Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl β‰ÂÈ. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÔËÒÚÓª 
Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Òڇ̉‡ڇϠ
·ÂÁÔÂÍË ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË.

A éÔËÒ

1  ëÓÔ· ‰Îfl ÁÓ¯ÂÌÌfl Ú͇ÌËÌË
2  éÚ‚¥ ·‡Í‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë
3  ê„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë
4  äÌÓÔ͇ ‚ËÔÛÒÍÛ Ô‡Ë
5   äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈¥ª ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸
6 èÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË
7 äÓÌÚÓθ̇ Î‡ÏÔӘ͇
8 è’flÚ͇

Ǡ襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

ñfl Ô‡Ò͇ ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª 
‚Ó‰Ë. üÍ˘Ó Û Ç‡Ò ‰ÛÊ ڂÂ‰‡ ‚Ó‰‡, ‡‰ËÏÓ 
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÒÛÏ¥¯¯˛ 50% ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª 
‚Ó‰Ë Ú‡ 50% ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓª. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í 
‚Ó‰Ó˛ ‰Ó ‚¥‰Ï¥ÚÍË «max». 
ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓ˛ 
‚Ó‰Ó˛. ç¥˜Ó„Ó Ì ‰Ó‰‡‚‡ÈÚÂ Û ‚Ó‰Û (̇ÔË-
Í·‰, ÍÓıχθ).  

• 

èÂ¯ Ì¥Ê Á‡ÎËÚË ‚Ó‰Û, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ „ÛÎflÚÓ 
ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë («0» = ÔÓ‰‡˜Û Ô‡Ë ‚ËÏÍÌÂÌÓ). 

• 

íËχ˛˜Ë Ô‡ÒÍÛ ÚÓıË Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ, flÍ 
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ χÎ. Ç, Á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í ‚Ó‰Ó˛ ‰Ó 
‚¥‰Ï¥ÚÍË «max».

• 

èÓÒÚ‡‚Ú Ô‡ÒÍÛ Ì‡ Ô’flÚÍÛ Ú‡ Ô¥‰Íβ˜ËÚ¸ ªª 
‰Ó ÏÂÂÊ¥.

ÇËÒÚ‡‚Ú ÔÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ 
‰Ó ‚͇Á¥‚ÓÍ, ̇ÌÂÒÂÌËı ̇ Ô’flÚÍÛ Ô‡ÒÍË, ‡·Ó 
flÍ ‚͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÂÚËÍÂÚˆ¥ LJ¯Ó„Ó Ó‰fl„Û.
äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (7) ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl, 
ÍÓÎË Ô‡Ò͇ ̇„¥‚‡πÚ¸Òfl ‰Ó ‚ËÒÚ‡‚ÎÂÌÓ„Ó 
Á̇˜ÂÌÌfl (ÔË·ÎËÁÌÓ ˜ÂÂÁ 1,5 ı‚.).

ë è‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

1 ê„Û₇ÌÌfl 

Ô‡Ë

ÇË ÏÓÊÂÚ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË Ó·’πÏ Ô‡Ë, ˘Ó 
ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl, Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ 
Ô‡Ë (3).

(0 = Ô‡Ë ÌÂχπ;

 

 

= χÍÒËχθ̇ ͥθͥÒÚ¸).

삇„‡: Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Ì ÏÓÊ̇ 
ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‰‡Î¥ 
ÔÓÁ̇˜ÍË

 

.

èÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË (6) ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË 
‚ Ó‰ÌÓÏÛ Á ÔÓÎÓÊÂ̸ Û ÒÛˆ¥Î¸ÌÓ ˜Â‚ÓÌÓÏÛ 
ÒÂÍÚÓ¥ (Ï¥Ê ÔÓÁ̇˜Í‡ÏË «••» Ú‡ «max»).

襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl 
(Î˯ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ 340)
è‡‡ Ú‡ÍÓÊ ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl „ÓËÁÓÌڇθÌÓ, Á 
ÔÂ‰̸Ӫ ˜‡ÒÚËÌË Ô¥‰Ó¯‚Ë. í‡Í‡ ÔÓÔÂ‰Ìfl 
Ó·ӷ͇ Ô‡Ó˛ Ô¥‰„ÓÚӂβπ Ú͇ÌËÌË ‰Ó 
Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl, ÚËÏ Ò‡ÏËÏ ÔÓ΄¯Û˛˜Ë ÈÓ„Ó. 
ÅÛ‰¸Ú ӷÂÂÊÌ¥, Ô‡‡ ÓÁıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ·ÓÍË.

2  îÛÌ͈¥fl ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸

èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆ¥π˛ 
ÙÛÌ͈¥π˛, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ (5) 
3–4 ‡ÁË, ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ÙÛÌ͈¥˛.
ç‡ÚËÒ͇ÈÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈¥ª ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ 
ÒÚÛϥ̸ ÔË̇ÈÏÌ¥ ˜ÂÂÁ  ÍÓÊÌ¥ 5 ÒÂÍ. 
îÛÌ͈¥π˛ ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸ ÏÓÊ̇ 
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ¥ Ô¥‰ ˜‡Ò ÒÛıÓ„Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. 
é‰Ì‡Í ÔÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË ÔÓ‚ËÌÂÌ 
ÒÚÓflÚË Ì‡ ÔÓÁ̇˜ˆ¥ Û ÒÛˆ¥Î¸ÌÓÏÛ ˜Â‚ÓÌÓÏÛ 
ÒÂÍÚÓ¥ (Ï¥Ê ÔÓÁ̇˜Í‡ÏË «•••» Ú‡ «max»).

ã˯ ÏÓ‰ÂÎ¥ 330 Ú‡ 340:
îÛÌ͈¥π˛ ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸ ÏÓÊ̇ 
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ¥ Ô¥‰ ˜‡Ò ‚ÂÚË͇θÌÓ„Ó 
Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ˜ÂÈ, ˘Ó ‚ËÒflÚ¸.

3  è‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Á Ô‡Ó˛

ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ Ô‡Ë (4).

4 ëÛı 

Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë (3) Û 
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0» (= ÔÓ‰‡˜Û Ô‡Ë ‚ËÏÍÌÂÌÓ).

D è¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

ÇËÏÍÌ¥Ú¸ Ô‡ÒÍÛ Á ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Ú‡ 
ÔÂ‚‰¥Ú¸ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë Û 
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0». 
ôÓ· ÔÓ‰Ó‚ÊËÚË ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ô‡ÒÍË, 
‚ËÎËÈÚ ‚Ó‰Û Á ·‡Í‡. á·Â¥„‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ÌÛ 
Ô‡ÒÍÛ Û ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥, Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ 
ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ̇ Ô’flÚˆ¥.

E ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl

ôÓ· Ì ۯÍÓ‰ËÚË Ô¥‰Ó¯‚Û Ô‡ÒÍË, Ì 
ÔÓıÓ‰¸Ú ÔÓ ÏÂڇΥ˜ÌËÏ ØÛ‰ÁËÍ‡Ï Ú‡ 
Á‡ÒÚ¥·Í‡Ï «·ÎËÒ͇‚͇».
襉ӯ‚Û ÒÎ¥‰ ˜ËÒÚËÚË „ÛÎflÌÓ Á‡ 
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ÓÎÓ„Óª „‡Ì˜¥ÍË. ôÓ· ‚ˉ‡ÎËÚË 
Á‡Î˯ÍË Ï¥ÌÂ‡Î¸ÌËı ˜ӂËÌ Ú‡ ÍÓıÏ‡Î˛ 
ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ‚Ó‰ÌËÏ ÓÁ˜ËÌÓÏ ÓˆÚÛ Û 
ÔÓÔÓˆ¥ª 1 : 2.

ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË Ì ÏÓÊ̇ 
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÂÒÓ‚‡ÌÓ˛ ÒڇθÌÓ˛ 
ÒÚÛÊÍÓ˛, ‡·‡ÁË‚ÌËÏË ÒÂ‚ÂÚ͇ÏË, 
ÔÓӯ͇ÏË Ú‡ ı¥Ï¥˜ÌËÏË ˜ӂË̇ÏË.

F óˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó 

Á‡Ú‚ÓÛ

èÓÚË̇ÍËÔÌËÈ Á‡Ú‚Ó, ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ Û 
ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë, ÒÎ¥‰ 
„ÛÎflÌÓ Á‚¥Î¸ÌflÚË ‚¥‰ ̇ÍËÔÛ (ÚÓ·ÚÓ ÚÓ‰¥, 
ÍÓÎË ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl ̉ÓÒÚ‡ÚÌfl ͥθͥÒÚ¸ Ô‡Ë). 
èË ˆ¸ÓÏÛ ·‡Í ‰Îfl ‚Ó‰Ë ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË 
ÔÛÒÚËÏ.

Çˉ‡ÎÂÌÌfl „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‡ÁÓÏ Á 
ÔÓÚË̇ÍËÔÌËÏ Á‡Ú‚ÓÓÏ:
èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë Á‡ ˜‡ÒÓ‚Ó˛ 
ÒÚ¥ÎÍÓ˛, Û Ì‡ÔflÏÍÛ ÔÓÁ̇˜ÍË

 

èÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË, Ì ‰Ë‚Îfl˜ËÒ¸ ̇ 
ÓÔ¥, ÔÓÍË „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë Ì ԥ‰Ì¥-
ÏÂÚ¸Òfl. äÓÎË ‚¥Ì Òڇ̠̇‰ ÔÓÁ̇˜ÍÓ˛ «•» 
(ÔÓÚË̇ÍËÔ̇ ÒËÒÚÂχ), ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó 
‚ÂÚË͇θÌÓ. ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÌËÊ̸Ӫ ˜‡ÒÚËÌË 
ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ. á‡ÌÛÚ ÔÓÚË-
̇ÍËÔÌËÈ Á‡Ú‚Ó Û ÓÁ˜ËÌ ÓˆÚÛ (Ì ÂÒÂ̈¥˛) 
‡·Ó ÎËÏÓÌÌËÈ Ò¥Í ˘Ó̇ÈÏÂ̯ ̇ 30 ı‚ËÎËÌ. 
ô¥ÚÍÓ˛ Ḁ́ϥڸ Á‡Î˯ÍË ÓÒ‡‰Û Ú‡ ÔÓÏËÈÚ 
Á‡Ú‚Ó Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë (χÎ. F 1–5).

üÍ ÔÓÒÚ‡‚ËÚË Ì‡ ϥ҈ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ 
Ô‡Ë: 
ëÚ‡‚Îfl˜Ë ̇ ϥ҈ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë, 
ÔÂ‚¥Ú ˜Ë ÓÒÌÓ‚‡ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë 
flÍ ¥ ‡Ì¥¯Â ̇Ô‡‚ÎÂ̇ ̇ ÔÓÁ̇˜ÍÛ «•» 
(ÔÓÚË̇ÍËÔ̇ ÒËÒÚÂχ) (χÎ. F 6). ífl„Ì¥Ú¸ 
‚ÌËÁ „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ÔÓÍË ‚¥Ì Ì 
ÔÓ‚ÂÌÂÚ¸Òfl ‰Ó ÔÓÁ̇˜ÍË

 

 

(χÎ. F 7), ‰Â 

Á‡˘ËÔÌÂÚ¸Òfl. è‡ÒÍÓ˛ Ì ÏÓÊ̇ 
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ·ÂÁ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë.

G ëËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl 

(ÔÓÚË̇ÍËÔ̇ ÒËÒÚÂχ)

ôÓ· Ó˜ËÒÚËÚË Ô‡Ó‚Û Í‡ÏÂÛ ‚¥‰ ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ 
̇ÍËÔÛ, ‰Â͇θˆ¥ÌÛÈÚ ªª, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ 
Ï‡Î˛ÌÍÛ ÓÁ‰¥ÎÛ G 1–11.
é·ÂÂÊÌÓ: ɇfl˜‡ ‚Ó‰‡ Ú‡ Ô‡‡ ‚ËıÓ‰Ë-
ÚËÏÛÚ¸ Á Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË, flÍ˘Ó „ÛÎflÚÓ 
ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ÔÓ‚ÂÌÛÚË Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ 
ÒÚ¥ÎÍÓ˛ ‰‡Î¥ ÔÓÁ̇˜ÍË

 

.

èÓ˜Â͇ÈÚÂ, ÔÓÍË Ô¥‰Ó¯‚‡ ÓıÓÎÓÌÂ, ÔÓڥϠ
ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ªª, flÍ ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ˢÂ.
èÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û Ì‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í ‚Ó‰Ó˛, ̇„¥ÈÚ 
Ô‡ÒÍÛ Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈¥ª 
«Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸» 4 ‡ÁË, ˘Ó· ÁÏÓ˜ËÚË 
Ô‡ÒÍÛ ÔÂ‰ Ô‡ÌÌflÏ (χÎ. G 12–14).
ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Á‡ÒÓ·‡ÏË ÔÓÚË Ì‡ÍËÔÛ, ˘Ó 
ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ χ„‡ÁË̇ı. ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ 
ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô‡ÒÍË.

åÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë 
ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl

èÓ·ÎÂχ

ôÓ Ó·ËÚË

á ÓÚ‚Ó¥‚ ‰Îfl Ô‡Ë 
‚Ëڥ͇˛Ú¸ Í‡ÔÎ¥ 
‚Ó‰Ë

èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ „ÛÎflÚÓ 
ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ÔÓÚË 
„Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË 
˘Ó· ÁÏÂ̯ËÚË ÔÓ‰‡˜Û 
Ô‡Ë, ‡·Ó ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó. 
ꥉ¯Â ̇ÚËÒ͇ÈÚ ̇ 
ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈¥ª 
̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸.
ÇËÒÚ‡‚Ú ‚Ë˘Û ÚÂÏÔÂ-
‡ÚÛÛ. 

 

å‡Î‡ ͥθͥÒÚ¸ 
Ô‡Ë ‡·Ó ªª ÌÂχπ 
ÁÓ‚Ò¥Ï

èÂ‚¥Ú ¥‚Â̸ 
‚Ó‰Ë ‚ ·‡ÍÛ. èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ 
ÔÓÚË̇ÍËÔÌËÈ Á‡Ú‚Ó.

á ÓÚ‚Ó¥‚ ‰Îfl 
Ô‡Ë Á’fl‚Îfl˛Ú¸Òfl 
˜‡ÒÚÓ˜ÍË Ì‡ÍËÔÛ

é˜ËÒÚ¥Ú¸ ‚¥‰ ̇ÍËÔÛ 
Ô‡Ó‚Û Í‡ÏÂÛ.

ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl 
ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.

чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ 
π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡ڇϠ
·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 
3135.12-95 (Ééëí 30345.12-96, ßÖë 335-2-3-93), 
Ñëíì CISPR 14-1:2004.

ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl 
˜ӂËÌ

Обладнання відповідає вимогам Технічного 
регламенту обмеження використання деяких 
небезпечних речовин в електричному та 
електронному обладнанні.

чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ 
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) 
¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π 
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ 
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥

ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: 
VIDEOTON Holding RT, 
Izzó u.3, 
H-7400 Kaposvar

ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl

 виробника

Для всіх виробів ми даємо гарантію на два 
роки, починаючи з моменту придбання виробу 
або з дати його виробництва, у разі відсутності 
або неналежного оформлення гарантійного 
талону на виріб.

èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË 

безкоштовно

 

ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó 
Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ 
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ 
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. 
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ 
ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó 
‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ 
Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. 
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ 
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ

 дилера

 

(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ 
Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ 
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ 
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. 
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ 
‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl 

представником компанії 

виробника 

‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ 

дистриб’ютором

Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ 
Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ 
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. 
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ 
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. 
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ 
Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ 
ÌËʘÂ) 

нормальне зношування

 Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ 

‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ 
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl 
„‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ 
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó 
ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì 
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi 

запасні частини виробника.

У випадку пред’явлення рекламації за умовами 
даної гарантії, передайте виріб у повному 
комплекті згідно опису в оригінальній інструкції 
з експлуатації разом з гарантійним талоном у 
будь-який сервісний центр, який офіційно 

92263373_TS_340-320.indd   19

92263373_TS_340-320.indd   19

30.03.12   10:40

30.03.12   10:40

Summary of Contents for TexStyle 3

Page 1: ...Kronberg Germany 92263373 III 12 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU TR RO MD GR RU UA Arab Braun Infolines DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 02 6 67 86 23 NL 0 800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BR...

Page 2: ...C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max max D E chemicals vinegar or lemon juice 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 ...

Page 3: ...werden z B wenn die Dampfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenregler...

Page 4: ...ributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales recei...

Page 5: ...te de su nueva plancha Braun Medidas preventivas importantes Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones Guarde las instruc ciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde con el que está impreso en la plancha Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del c...

Page 6: ...nce das crianças especialmente quando estiver a usar a função de saída do golpe de vapor Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas O ferro não deve usar se se caiu se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água Verifique regularmente se o cabo apres...

Page 7: ...ungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Non usare acqua di condensa da un asciuga biancheria Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore 0 no vapore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura com...

Page 8: ...nnen het rode gebied te worden ingesteld tussen en max Alleen bij modellen 330 en 340 De stoomstoot functie kan tevens in verticale positie worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk op de spray knop 4 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 op stand 0 stoom uit D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en zet de stoom doseerknop op 0 Om de levensduur ...

Page 9: ...len køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad strygejernet varme op og tryk så på Power shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig G 12 14 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i handlen da de kan beskadige strygejernet Fejlfindingsvejledning Problem Løsning Der kommer vanddråber ud af dampventilerne Drej dampregulatoren mod uret for ...

Page 10: ...rnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning...

Page 11: ...tiilien merkintöjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittäminen 1 Höyryn säätäminen Voit valita höyrymäärän käyttämällä höyrynsäädintä 3 0 höyry pois päältä höyryn enim mäismäärä Huomautus Kun silität älä käännä höyrynsäädintä asetuksen yli Lämpötilanvalitsimen 6 on oltava punaisen alueen sisällä ja max välillä Esikäsittely vain mallissa...

Page 12: ...gotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze wtedy gdy wyp yw pary staje si niewystarczajàcy Aby tego dokonaç...

Page 13: ...ho ventilu OdvápÀovací ventil umístûn na spodním konci regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat napfi vÏdy kdyÏ je v vin páry nedostateãn V tomto pfiípadû musí b t nádrÏka na vodu prázdná Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím ventilem Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek k Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku aÏ se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte je...

Page 14: ...dajte do servisného strediska Braun alebo na príslu nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby a to buď formou opravy alebo výmenou celého prístroja podľa nášho vlastného uváženia Uvedená ...

Page 15: ...dan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin sabit bir zemin olduπundan emin olunuz Ütüleme sonrasında ütünüzün fiμini prize takılı bırakmayınız Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetimi...

Page 16: ... se calcă fără abur Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu între şi max Doar pentru modelele 330 şi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizat şi în poziţie verticală pentru haine aşezate pe umeraş 3 Pulverizare Apăsaţi butonul de pulverizare 4 4 Călcare fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare al aburului 3 în poziţia 0 fără abur D După călcare Deconectaţi fierul din priză Pentru a prelungi du...

Page 17: ... ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÚÔ Ó ÛÙÂ Ó ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ı...

Page 18: ...Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌË ÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ G 12 14 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂ...

Page 19: ... Ó Ë Ô ÒÍË Ì ÏÓÊÌ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÂÒÓ ÌÓ ÒÚ Î ÌÓ ÒÚ ÛÊÍÓ ÁË ÌËÏË Ò ÂÚÍ ÏË ÔÓ Ó Í ÏË Ú ı Ï ÌËÏË Â Ó ËÌ ÏË F óË ÂÌÌfl Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌÓ Ó Á Ú Ó Û è ÓÚËÌ ÍËÔÌËÈ Á Ú Ó ÓÁÚ Ó ÌËÈ Û ÌËÊÌ È ÒÚËÌ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÒÎ Â ÛÎfl ÌÓ Á Î ÌflÚË Ì ÍËÔÛ ÚÓ ÚÓ ÚÓ ÍÓÎË ÔÓ πÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌfl Í Î Í ÒÚ Ô Ë è Ë ˆ ÓÏÛ Í Îfl Ó Ë ÔÓ ËÌÂÌ ÛÚË ÔÛÒÚËÏ ÇË ÎÂÌÌfl  ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÁÓÏ Á Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌËÏ Á Ú Ó ÓÏ èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Á ÒÓ Ó ÒÚ ÎÍ...

Page 20: ...Í Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний термін подовжується на період який даний виріб знаходився в сервісно...

Page 21: ...21 ...

Reviews: