background image

17

La hora introducida se salva como hora interna. Para poder 
cambiar también la fecha o el día de la semana, procede 
como se describe arriba.
Una recepción de hora válida sincroniza la hora tomando 
en cuenta la zona horaria.

Para diferencias horarias de más de dos horas, el reloj no
recepcionará diariamente y continua alimentándose de su 
mecanismo de cuarzo.

Control de voltage de las pilas

Si la carga de la pila es baja, el símbolo de pila baja (1c) se 
mostrará parpadeando en pantalla, la función de luz se 
bloquea y el reloj genera una señal de error cuando sea 
que la alarma esté activada. Para una función de alarma de 
confianza, instala pilas nuevas.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Este producto cumple con la directiva EMC 
89/336/EEC.

No tire este producto a la basura al final de su vida 
útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica 
Braun o a los puntos de recogida habilitados por 
los ayuntamientos.

Garantía

2 años de garantía contra defectos de material y 
fabricación (excepto pilas). Esta garantía es válida en los 
paises donde se comercialia este reloj oficialmente.

Português

Este produto foi fabricado segundo os padrões mais ele-
vados de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos 
que lhe proporcione muitos anos de satisfação.

O relógio digital com controlo horário Braun está acertado 
e controlado automaticamente pelo sinal de rádio de onda 
larga do transmissor horário alemão DCF 77 (Hora Central 
Europeia). O transmissor está localizado em Mainflingen, 
24 km a sul de Frankfurt. Este utiliza como fonte horária o 
relógio atómico de césio do Instituto Técnico Federal de 
Física de Brunswick. 

O sinal de rádio pode ser recebido num raio mínimo de 
1000 Km do transmissor, dependendo da posição do 
relógio e das condições locais. É possível que ocorram 
interferências como com qualquer receptor de rádio, p. ex. 
Causadas por factores externos como televisores, 
computadores ou rádios, ou por placas de metal dentro ou 
fora dos edifícios (consultar o parágrafo separado 
«Interferências»). 

Não exponha o relógio a temperaturas acima  dos 50 °C ou 
abaixo dos 0 °C.  

Colocação em funcionamento

Antes de utilizar, retire cuidadosamente a folha protectora 
que protege o ecrã. Este aparelho funciona com duas 
pilhas AA de 1,5 volts. Para um melhor desempenho, utilize 
pilhas alcalinas (tipo LR 6, MN 1500, AM 3, AA, ex: 
Duracell). Não utilize pilhas recarregáveis, já que o seu 

3834200_DB15_MN  Seite 17  Donnerstag, 6. Juli 2006  1:26 13

Summary of Contents for DB 15

Page 1: ...oi Garantie Espa ol Instrucciones de uso Garant a Portugu s Instru es de uso Garantia Italiano Istruzioni d uso Garanzia Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Internet www braun com Braun GmbH Frankf...

Page 2: ...I NL HK 24 h snoo ze light C S 1 alarm time mo tu th fr sa su we date 2 alarm set 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 time on off time on off enter mo mo fr tu we th fr su sa alarm 1 alarm 2 time date temp set 1 2 3...

Page 3: ...zu ffnen dr cken Sie auf die Verschlusstaste Heben Sie die Batteriefach Abdeckung ab und setzen Sie die Batterien polrichtig ein Schlie en Sie die Batteriefach Abdeckung so dass sie einrastet Verbrauc...

Page 4: ...h angepasst und die Uhr l uft funk gesteuert weiter Quarzbetrieb Sie k nnen diese Uhr auch auf Quarzbetrieb umschalten kein Funkempfang mehr m glich Dr cken Sie dazu gleichzeitig die set und enter Tas...

Page 5: ...ge Sie sich im Zeitzonen Modus befinden Die erste Ziffer der angezeigten Uhrzeit blinkt Bei der Zeitzonen Einstellung k nnen nur Stunden nicht Minuten oder Sekunden ge ndert werden Geben Sie die neue...

Page 6: ...uildings see separate paragraph Interference Do not expose to temperatures over 50 C or below 0 C Setting into operation Before use carefully remove the protective foil from the display This appliance...

Page 7: ...week On default Monday Mo is flashing Press the button for the actual day and the corresponding day in the lower display line is circled Press the enter button to quit the set mode By doing so the tim...

Page 8: ...y hours can be changed not minutes nor seconds Enter the new hour digits the press enter to quit the set mode The time entered is saved as new internal time In order to also change date or day of week...

Page 9: ...rmances utiliser des piles alcalines type LR 6 MN 1500 AM 3 AA par ex Duracell Ne pas utiliser de piles rechargeables car leur tension est trop faible Pour ouvrir le bo tier piles appuyer sur la ferme...

Page 10: ...aut Lundi Mo clignote Appuyez sur le bouton correspondant au jour concern et le jour en question sera entour dans la ligne la plus basse de l cran Appuyez sur le bouton enter pour quitter le mode de r...

Page 11: ...fuseau horaire peut tre fait manuellement Appuyer sur le bouton heure date temp pour faire passer la derni re ligne de l cran aux secondes Appuyer sur set pour saisir le mode r glage Pendant que le mo...

Page 12: ...osible que pueda haber interferencias como ocurre con cualquier receptor de radio por ej a causa de factores externos como antenas de TV ordenadores o radios o por paneles de metal dentro o fuera de e...

Page 13: ...rimera l nea comienza a parpadear 2 Ponga la hora d gito a d gito a medida que parpadean usando los botones con los n meros No se aceptan d gitos sin sentido El d gito que debe introducirse continuar...

Page 14: ...de configurar la hora de la alarma la alarma se activa autom ticamente Encendiendo de alarma Presiona el bot n on off para activar la alarma 1 o 2 Los s mbolos 1 y 2 se muestran para confirmar que la...

Page 15: ...fabricado segundo os padr es mais ele vados de qualidade funcionalidade e design Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfa o O rel gio digital com controlo hor rio Braun est acertado e con...

Page 16: ...stabelecido a hora ser acertada automaticamente de acordo com o sinal recebido Acerto manual da hora data No caso de n o haver recep o durante dez minutos ou no caso de desejar acertar a hora antes da...

Page 17: ...s na linha inferior indicam os dias que foram seleccionados A configura o por defeito Mo Fr Segunda Sexta Feira Ao premir o bot o para um dia individual poder deselec cionar seleccionar de acordo com...

Page 18: ...osi o no seu pa s Garantia Garantia de 2 anos referente a anomalias inerentes ao material e ao processo de fabrico excepto bateria Esta garantia v lida nos pa ses onde este rel gio distribuido e vendi...

Page 19: ...ione del segnale non fosse possibile durante questa fase di controllo la sveglia continuerebbe a funzionare con il meccanismo al quarzo Interferenze In caso di interferenze o se la ricezione iniziale...

Page 20: ...ibile impostare due allarmi con due differenti suoni Impostazione del segnale di sveglia Per impostare un segnale di sveglia premere il tasto time corrispondente alla segnale di sveglia 1 o 2 La riga...

Page 21: ...atterie Quando le batterie iniziano a scaricarsi il simbolo di batterie scariche 1c lampeggia sul display la funzione light si blocca e la sveglia riporta errori di segnale ogni volta che la funzione...

Page 22: ...aarvoor bestemde adressen Ontvangst Nadat de batterijen zijn geplaatst zal de klok beginnen met ontvangst Op het display 1 verschijnen 00 00 het ontvangst symbool 1a en de secondes Wanneer een geldig...

Page 23: ...ijkertijd op de set en enter knop De tijd en datum kunnen worden ingesteld zoals boven beschreven In de kwarts instelling zal het display geen symbool voor storing in ontvangst weergeven Om het de rad...

Page 24: ...uren in en druk op enter om het instellingsmenu te verlaten De ingevoerde tijd zal worden opgeslagen als nieuwe actuele tijd Om tevens de datum of dag van de week te verande ren doet u dit zoals bove...

Reviews: