background image

1

2

4

5

3

6

7

8

1

FR

  Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 

que l’appareil est en parfait état, en 

cas de doute, s’adresser au Service 

d’Assistance Technique le plus proche.

  Les éléments de l’emballage (sacs en 

plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 

pas être laissés à la portée des enfants, 

car ils peuvent représenter un danger. 

  Cet appareil est destiné uniquement 

à un usage domestique. Toute autre 

utilisation est considérée inappropriée 

et dangereuse.

  Le fabricant ne saurait être tenu 

pour responsable des dommages 

pouvant survenir à la suite de l’usage 

inapproprié, erroné, peu correct ou des 

réparations effectuées par du personnel 

non- qualifié.

  Ne pas toucher l’appareil avec les mains 

ou les pieds mouillés ou humides.

  Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout 

autre liquide, afin d’éviter tout risque de 

décharge électrique. Ne pas brancher 

l’appareil ci ce dernier se trouve sur une 

surface humide. 

  Déposer l’appareil sur une surface 

sèche, lisse et stable. 

  Ne jamais laisser l’appareil sans 

surveillance à la portée d’enfants ou de 

personnes handicapées. 

  Cet appareil n’a pas été conçu pour 

son usage par des personnes (enfants 

y compris) aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou 

sans expérience ou connaissance ; à 

moins de l’utiliser sous surveillance ou 

après avoir été dûment instruites sur 

son mode d’emploi par une personne 

responsable de leur sécurité. 

  Veillez à ne pas laisser les enfants jouer 

avec l’appareil. 

  Pour une plus grande protection, il est 

recommandé d’installer un dispositif 

de courant résiduel (RCD) à courant 

résiduel opérationnel ne dépassant pas 

les 30 mA. Consultez votre installateur.

  Ne pas abandonner l’appareil allumé, 

car il peut représenter une source de 

danger.

  Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer 

sur le cordon.

  Avant d’utiliser cet appareil pour la 

première fois, lire attentivement ce 

Mode d’Emploi et le garder pour de 

postérieures consultations.

  Vérifier que la tension du secteur 

correspond bien à celle indiquée sur la 

plaque signalétique de l’appareil. 

  En cas d’incompatibilité entre la prise 

de courant et la fiche de l’appareil, 

remplacer la prise par une autre 

qui convient en s’adressant à un 

professionnel qualifié.

  La sécurité électrique de l’appareil est 

garantie seulement s’il est raccordé à 

une installation de terre efficace, tout 

comme le prévoient les normes de 

sécurité électrique en vigueur. En cas 

de doute, s’adresser à du personnel 

professionnellement qualifié.

  L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 

rallonges est déconseillée. Si ces 

éléments s’avéraient indispensables, 

utiliser seulement des adaptateurs et 

des rallonges qui respectent les normes 

de sécurité en vigueur. Veiller à ne 

pas dépasser la limite de puissance 

mentionnée sur l’adaptateur.

3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Fig. A

1.

 

Couvercle du réservoir

2.

 

Réservoir

3.

 

Interrupteur marche/arrêt

4.

 

Couvercle porte-filtre

5.

 

Porte-filtre

6.

 

Plaque chauffante 

7.

 

Couvercle verseuse

8.

 

Verseuse

1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A)

Voir plaque signalétique.

Cet appareil est conforme aux 

Directives Européennes de Compatibilité 

Électromagnétique et de Basse Tension.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Summary of Contents for CAF-1408 A

Page 1: ...ikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones MOD CAF 1408 A CAFETIÈRE FILTRE KAFFEMASKINE DRIP COFFEE MAKER CAFETERA DE GOTEO Fig B Fig C FagorBrandt SAS Loca...

Page 2: ...nde protection il est recommandé d installer un dispositif de courant résiduel RCD à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA Consultez votre installateur Ne pas abandonner l appareil allumé car il peut représenter une source de danger Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le cordon Avant d utiliser cet appareil pour la première fois lire attentivement ce Mode d Emploi et le...

Page 3: ...e chaude poêle fourneau plaque de cuisson four chaud four micro ondes etc Evitez la manipulation violente et les coups Avant d utiliser votre cafetière pour la première fois familiarisez vous avec toutes les pièces Lisez attentivement toutes les instructions Ouvrez le couvercle du porte filtre 4 vers le haut sortez le porte filtre 5 et lavez le avec la verseuse 8 et le couvercle de la verseuse 7 à...

Page 4: ...pille se détachera de la charnière et vous pourrez retirer le couvercle fig F Nettoyez le port filtre 5 la verseuse 8 et le couvercle de la verseuse 7 à l eau savonneuse ou au lave vaisselle rincez bien et séchez les pièces avant des les remonter Pour éliminer les taches de la verseuse 8 frottez au bicarbonate de soude ou avec un produit nettoyant doux Pour les taches difficiles à éliminer remplis...

Page 5: ...et d électroménager permet d éviter d éventuelles conséquences négatives pour l environnement et la santé dérivées d une élimination inadéquate tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu il contient avec la considérable économie d énergie et de ressources que cela implique Afin de souligner l obligation de collaborer à la collecte sélective le marquage ci dessus apposé sur l...

Page 6: ...ekanisme RCD som ikke overstiger 30 mA Spørg Deres installatør Apparatet må ikke efterlades uden opsyn når det er tændt da det kan være farligt Træk ikke ledningen ud af stikkontakten ved at hive i ledningen Træk stikket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres Prøv ikke selv at reparere apparatet hvis det er beskadiget og afbryd straks maskinen Er det nødvendigt at reparare apparatet bør du i...

Page 7: ...ELSE 5 KAFFEBRYGNING Anbring kaffemaskinen på et jævnt underlag så det står i vater Åben vandbeholderens låg 1 og hæld koldt vand i vandbeholderen 2 se Fig B til vandniveauet når op på det ønskede antal kopper Vand mængden må ikke overstige vandtankens maksimale niveau Åben låget til filter holderen 4 og indsæt kaffefilter som vist på figur C Fyld derefter den ønskede mængde kaffe i filteret og lu...

Page 8: ...askemaskinen Skyld og tør delene grundigt af inden de genmoteres på apparatet Kaffe stænk på kanden 8 fjernes med natron eller et mildt vaskemiddel Svære pletter fjernes ved at fylde kanden med varmt vand og 2 skefulde flydende vakemiddel Lad vandet stå i et par timer Vask og skyld derefter kanden grundigt Selve kaffemaskinen kan aftøres med en let fugtig klud Rengør ikke kaffemaskinen med skurepu...

Page 9: ... the plug never pull on the cable Unplug the appliance before cleaning or maintenance In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used turn off the appliance and do not attempt to repair If a repair is required contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts Before using this appliance for the first time re...

Page 10: ...aper filter into the filter holder as shown in figure C Fill the paper filter with the required amount of ground coffee and close the filter holder lid 4 We suggest one level tablespoonful of coffee per cup of coffee Once you have used the coffee maker several times you will be able to adjust the amount of coffee according to your taste Place the jug 8 with its lid 7 duly in place onto the hot pla...

Page 11: ... down Clean the hot plate 6 with a cloth which has been moistened with soapy water To remove the lid from the jug 7 push the hinge part of the lid to one side fig D Turn and lift the other side fig E the pin will spring out of the hinge and you will be able to remove the lid fig F Wash the filter holder 5 the jug 8 and the jug lid 7 in soapy water or in the dishwasher rinse well and dry the parts ...

Page 12: ...que no supere los 30 mA Pida consejo a su instalador No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro Al desenchufar la clavija nunca tire del cable No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos lluvia sol hielo etc No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de Antes de utilizar este aparato por primera vez lea detenidamente este manual de ins...

Page 13: ...el depósito 1 y llene el depósito 2 con agua fresca y fría vea Fig B hasta el nivel correspondiente al número de tazas de café deseadas No sobrepase el nivel máximo del depósito Abra la tapa del portafiltro 4 y coloque el papel del filtro en el portafiltro como se indica en la figura C Llene el filtro de papel con la cantidad de café molido que precise y cierre la tapa del portafiltro 4 Le sugerim...

Page 14: ...g F Limpie el portafiltro 5 la jarra 8 y la tapa de la jarra 7 en agua jabonosa o en lavavajillas aclare bien y seque las piezas antes de volverlas a montar Para eliminar las manchas de la jarra 8 frote con bicarbonato sódico o un limpiador suave Para las manchas difíciles de eliminar llene la jarra con agua caliente y añada 2 cucharadas de jabón de lavavajillas y deje reposar varias horas Lave y ...

Reviews: