background image

11

ES

   Después de quitar el embalaje, verifique 

que el aparato  esté en perfectas 

condiciones, en caso de duda, diríjase 

al Servicio de Asistencia Técnica más 

cercano.

   Los elementos del embalaje (bolsas de 

plástico, espuma de poliestireno, etc.), 

no deben dejarse al alcance de los niños 

porque son fuentes de peligro. 

   Este aparato debe utilizarse solo para 

uso doméstico. Cualquier otro uso se 

considerará inadecuado o peligroso. 

   El fabricante no será responsable de 

los daños que puedan derivarse del 

uso inapropiado equivocado o poco 

adecuado o bien de reparaciones 

efectuadas por personal no cualificado.

   No toque el aparato con manos o pies 

mojados o húmedos.

   Mantenga el aparato lejos del agua u 

otros líquidos para evitar una descarga 

eléctrica; No enchufe el producto si está 

sobre una superficie húmeda.

   Coloque el aparato sobre una superficie 

seca, firme y estable.

   No deje que los niños o discapacitados 

manipulen el aparato sin vigilancia.

   Este aparato no está destinado para 

el uso por personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales disminuidas, o faltas de 

experiencia o conocimiento; a menos 

de que dispongan de supervisión o 

instrucción relativa al uso del aparato 

por parte de una persona responsable 

de su seguridad.

   Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato.

   Para mayor protección, se recomienda la 

instalación de un dispositivo de corriente 

residual (RCD) con una corriente residual 

operativa que no supere los 30 mA. Pida 

consejo a su instalador.

   No abandonar el aparato encendido 

porque puede ser una fuente de peligro.

   Al desenchufar la clavija nunca tire del 

cable.

   No deje el aparato expuesto a los 

agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo 

etc.).

   No utilice o coloque ninguna parte 

de este aparato sobre o cerca de 

   Antes de utilizar este aparato por 

primera vez, lea detenidamente este 

manual de instrucciones y guárdelo para 

posteriores consultas. 

   Verifique que la tensión de la red doméstica 

y la potencia de la toma correspondan con 

las indicadas en el aparato. 

   En caso de incompatibilidad entre la 

toma de corriente y el enchufe del 

aparato, sustituya la toma por otra 

adecuada sirviéndose de personal 

profesionalmente cualificado.

   La seguridad eléctrica del aparato se 

garantiza solamente en caso de que esté 

conectado a una toma de tierra eficaz 

tal como prevén las vigentes normas de 

seguridad eléctrica. En caso de dudas 

diríjase a personal profesionalmente 

cualificado. 

   Se desaconseja el uso de adaptadores, 

tomas múltiples y/o cables de extensión. 

En caso de que fuera indispensable 

usarlos, hay que utilizar únicamente 

adaptadores y prolongaciones que sean 

conformes a las normas de seguridad 

vigentes, prestando atención a no 

superar el límite de potencia indicado en 

el adaptador. 

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1. 

Tapa  del depósito

2. 

Depósito 

3. 

Interruptor conexión/desconexión

4. 

Tapa portafiltro

5. 

Portafiltro

6. 

Placa calefactora 

7. 

Tapa jarra

8. 

Jarra 

1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)

Vea placa de características.

Este producto cumple con las 

Directivas Europeas de Compatibilidad 

Electromagnética y Baja Tensión.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Summary of Contents for CAF-1408 A

Page 1: ...ikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones MOD CAF 1408 A CAFETIÈRE FILTRE KAFFEMASKINE DRIP COFFEE MAKER CAFETERA DE GOTEO Fig B Fig C FagorBrandt SAS Loca...

Page 2: ...nde protection il est recommandé d installer un dispositif de courant résiduel RCD à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA Consultez votre installateur Ne pas abandonner l appareil allumé car il peut représenter une source de danger Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le cordon Avant d utiliser cet appareil pour la première fois lire attentivement ce Mode d Emploi et le...

Page 3: ...e chaude poêle fourneau plaque de cuisson four chaud four micro ondes etc Evitez la manipulation violente et les coups Avant d utiliser votre cafetière pour la première fois familiarisez vous avec toutes les pièces Lisez attentivement toutes les instructions Ouvrez le couvercle du porte filtre 4 vers le haut sortez le porte filtre 5 et lavez le avec la verseuse 8 et le couvercle de la verseuse 7 à...

Page 4: ...pille se détachera de la charnière et vous pourrez retirer le couvercle fig F Nettoyez le port filtre 5 la verseuse 8 et le couvercle de la verseuse 7 à l eau savonneuse ou au lave vaisselle rincez bien et séchez les pièces avant des les remonter Pour éliminer les taches de la verseuse 8 frottez au bicarbonate de soude ou avec un produit nettoyant doux Pour les taches difficiles à éliminer remplis...

Page 5: ...et d électroménager permet d éviter d éventuelles conséquences négatives pour l environnement et la santé dérivées d une élimination inadéquate tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu il contient avec la considérable économie d énergie et de ressources que cela implique Afin de souligner l obligation de collaborer à la collecte sélective le marquage ci dessus apposé sur l...

Page 6: ...ekanisme RCD som ikke overstiger 30 mA Spørg Deres installatør Apparatet må ikke efterlades uden opsyn når det er tændt da det kan være farligt Træk ikke ledningen ud af stikkontakten ved at hive i ledningen Træk stikket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres Prøv ikke selv at reparere apparatet hvis det er beskadiget og afbryd straks maskinen Er det nødvendigt at reparare apparatet bør du i...

Page 7: ...ELSE 5 KAFFEBRYGNING Anbring kaffemaskinen på et jævnt underlag så det står i vater Åben vandbeholderens låg 1 og hæld koldt vand i vandbeholderen 2 se Fig B til vandniveauet når op på det ønskede antal kopper Vand mængden må ikke overstige vandtankens maksimale niveau Åben låget til filter holderen 4 og indsæt kaffefilter som vist på figur C Fyld derefter den ønskede mængde kaffe i filteret og lu...

Page 8: ...askemaskinen Skyld og tør delene grundigt af inden de genmoteres på apparatet Kaffe stænk på kanden 8 fjernes med natron eller et mildt vaskemiddel Svære pletter fjernes ved at fylde kanden med varmt vand og 2 skefulde flydende vakemiddel Lad vandet stå i et par timer Vask og skyld derefter kanden grundigt Selve kaffemaskinen kan aftøres med en let fugtig klud Rengør ikke kaffemaskinen med skurepu...

Page 9: ... the plug never pull on the cable Unplug the appliance before cleaning or maintenance In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used turn off the appliance and do not attempt to repair If a repair is required contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts Before using this appliance for the first time re...

Page 10: ...aper filter into the filter holder as shown in figure C Fill the paper filter with the required amount of ground coffee and close the filter holder lid 4 We suggest one level tablespoonful of coffee per cup of coffee Once you have used the coffee maker several times you will be able to adjust the amount of coffee according to your taste Place the jug 8 with its lid 7 duly in place onto the hot pla...

Page 11: ... down Clean the hot plate 6 with a cloth which has been moistened with soapy water To remove the lid from the jug 7 push the hinge part of the lid to one side fig D Turn and lift the other side fig E the pin will spring out of the hinge and you will be able to remove the lid fig F Wash the filter holder 5 the jug 8 and the jug lid 7 in soapy water or in the dishwasher rinse well and dry the parts ...

Page 12: ...que no supere los 30 mA Pida consejo a su instalador No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro Al desenchufar la clavija nunca tire del cable No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos lluvia sol hielo etc No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de Antes de utilizar este aparato por primera vez lea detenidamente este manual de ins...

Page 13: ...el depósito 1 y llene el depósito 2 con agua fresca y fría vea Fig B hasta el nivel correspondiente al número de tazas de café deseadas No sobrepase el nivel máximo del depósito Abra la tapa del portafiltro 4 y coloque el papel del filtro en el portafiltro como se indica en la figura C Llene el filtro de papel con la cantidad de café molido que precise y cierre la tapa del portafiltro 4 Le sugerim...

Page 14: ...g F Limpie el portafiltro 5 la jarra 8 y la tapa de la jarra 7 en agua jabonosa o en lavavajillas aclare bien y seque las piezas antes de volverlas a montar Para eliminar las manchas de la jarra 8 frote con bicarbonato sódico o un limpiador suave Para las manchas difíciles de eliminar llene la jarra con agua caliente y añada 2 cucharadas de jabón de lavavajillas y deje reposar varias horas Lave y ...

Reviews: