background image

S19-2010 Series

 

Installation

1/20/2020

 

Bradley

 • 

215-1873 Rev. B: ECO 20-09-002

Valve as a Whole Unit:

Inlet Connections: 1/2" NPT Female
Outlet Connections: 1/2" NPT Male
Maximum Pressure: 125 PSI
Inlet Temperature, Hot: 120°–180°F
Inlet Temperature, Cold: 33°–80°F

Eyewash Mixing Section:

Outlet Temperature Setting Range: 65°–90°F
Minimum Temperature Differential (from valve set point): 20°F
Flow at 30 PSID: 7.9 gpm
Minimum Cold Water Bypass at 30 PSID: 6.1 gpm
Minimum Flow: 1.5 gpm
Maximum Flow with Cold Water Shut-Off: 0.5 gpm

Faucet Mixing Section:

Outlet Temperature Setting Range: 95°–120°F
Minimum Temperature Differential (from valve set point): 10°F
Flow at 30 PSID: 3.5 gpm
Minimum Flow: 0.2 gpm
Shut-Off: 0.1 gpm

Mitigeur complet :

Raccords d’entrée : 1/2 po NPT femelle
Raccords de sortie : 1/2 po NPT mâle
Pression maximale : 125 psi
Température d’entrée, chaud : 49 à 82 °C (120 à 180 °F)
Température d’entrée, froid : 0,5 à 27 °C (33 à 80 °F)

Partie mitigeur de douche oculaire :

Plage de réglage de température de sortie : 18 à 32 °C (65 à 90 °F)
Différentiel minimal de température (à partir du réglage du mitigeur) : 

11 °C (20 °F)
Débit sous 30 psid : 30 l/min (7,9 gal/min)
Dérivation d’eau froide minimale sous 30 psid : 23 l/min (6,1 gal/min)
Débit minimal : 5,7 l/min (1,5 gal/min)
Débit maximal avec eau froide fermée : 1,9 l/min (0,5 gal/min)

Partie mitigeur de robinet :

Plage de réglage de température de sortie : 35 à 49 °C (95 à 120 °F)
Différentiel minimal de température (à partir du réglage du mitigeur) : 

6 °C (10 °F)
Débit sous 30 psid : 13,3 l/min (3,5 gal/min)
Débit minimal : 0,75 l/min (0,2 gal/min)
Fermeture : 0,4 l/min (0,1 gal/min)

Válvula como una unidad completa:

Conexiones de entrada: NPT hembra de 1/2"
Conexiones de salida: NPT macho de 1/2"
Presión máxima: 8,6 bar (125 PSI)
Temperatura de entrada, caliente: 49 a 82 °C (120 a 180 °F)
Temperatura de entrada, fría: 0,5 a 27 °C (33 a 80 °F)

Sección mezcladora de lavaojos:

Rango de ajuste de la temperatura de salida: 18 a 32 °C (65 a 90 °F)
Diferencial de temperatura mínima (desde el punto de referencia de la 

válvula): 11 °C (20 °F)
Flujo a 2 bar (30 PSID): 30 lpm (7,9 gpm)
Derivación mínima de agua fría a 2 bar (30 PSID): 23 lpm (6,1gpm)
Flujo mínimo: 5,7 lpm (1,5 gpm)
Flujo máximo con retención de agua fría: 1,9 lpm (0,5 gpm)

Sección mezcladora de llave:

Rango de ajuste de la temperatura de salida: 35 a 49 °C (95 a 120 °F)
Diferencial de temperatura mínima (desde el punto de referencia de la 

válvula): 6 °C (10 °F)
Flujo a 2 bar (30 PSID): 13,3 lpm (3,5 gpm)
Flujo mínimo: 0,75 lpm (0,2 gpm)
Cierre: 0,4 lpm (0,1 gpm)

Table of Contents

Safety Information ............................................................................. 3
Supplies Required for Installation ..................................................... 3
Tools Required for Faucet Installation/Temperature Adjustment ....... 3
Tools Required for Eyewash Installation/Temperature Adjustment ... 3
Mount Valve on the Wall .................................................................... 4
Connect Outlet Lines......................................................................... 4
Connect Supply Lines ....................................................................... 5
Adjust Temperature with Water Running ........................................... 5
Test the Unit ...................................................................................... 6
Troubleshooting Thermostatic Mixing Valves .................................... 7
Troubleshooting: Piston Disassembly and Cleaning ......................... 9
Troubleshooting: Check Valve Replacement ................................... 10
Parts List ......................................................................................... 11

Table des matières

Consignes de sécurité .................................................................... 12
Fournitures requises pour l’installation ........................................... 12
Outillage nécessaire pour l’installation avec robinet et le  
réglage de température ................................................................... 12
Outillage nécessaire pour l’installation avec douche oculaire  
et le réglage de température ........................................................... 12
Monter le mitigeur au mur ............................................................... 13
Raccorder les conduites de sortie .................................................. 13
Raccorder les conduites d’alimentation .......................................... 14
Faire couler l’eau et régler la température ...................................... 14
Contrôler le système ....................................................................... 15
Dépannage des mitigeurs thermostatiques .................................... 16
Dépannage : démontage et nettoyage du piston ............................ 18
Dépannage : changer les clapets antiretour ................................... 19
Nomenclature des pièces................................................................ 20

Contenido

Información de seguridad ............................................................... 21
Materiales necesarios para la instalación ....................................... 21
Herramientas necesarias para la instalación de la llave y el  
ajuste de temperatura ..................................................................... 21
Herramientas necesarias para la instalación del lavaojos y el  
ajuste de temperatura ..................................................................... 21
Montaje de la válvula en la pared ................................................... 22
Conexión de las tuberías de salida ................................................. 22
Conecte las tuberías de suministro................................................. 23
Ajuste de temperatura con el agua corriendo ................................. 23
Prueba de la unidad ........................................................................ 24
Solución de problemas de las válvulas mezcladoras  
termostáticas ................................................................................... 25
Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón .......... 27
Solución de problemas: Reemplazo de la válvula de retención ..... 28
Lista de piezas ................................................................................ 29

Summary of Contents for Navigator S19-2010 Series

Page 1: ...d under Resources on our website at bradleycorp com Certified to NSF ANSI 372 Lire les instructions du pr sent manuel avant de commencer l installation Sauvegarder ces instructions et s y reporter pou...

Page 2: ...bar 30 PSID 30 lpm 7 9 gpm Derivaci n m nima de agua fr a a 2 bar 30 PSID 23 lpm 6 1gpm Flujo m nimo 5 7 lpm 1 5 gpm Flujo m ximo con retenci n de agua fr a 1 9 lpm 0 5 gpm Secci n mezcladora de llave...

Page 3: ...SSE 1016 ASSE 1017 ASSE 1069 or ASSE 1071 devices are required When the eyewash section is installed in accordance with ASSE standard 1071 the valve is designed to be installed at fixtures such as eye...

Page 4: ...e eyewash outlet line must use a 1 2 compression fitting to ensure proper flow WARNING Do not connect the faucet outlet to the eyewash unit This may cause scalding AUse 3 1 4 screws to mount the valve...

Page 5: ...rature C H AThread the hot and cold supplies to 1 2 NPT female threads B Install unions or union function equivalent fittings hoses with swivel connectors in the inlet lines to facilitate valve remova...

Page 6: ...old water continues to flow If the cold water flow is flowing properly reopen the hot water inlet valve If not refer to the Troubleshooting section for solutions B Close the cold water inlet valve to...

Page 7: ...n the cartridge Replace cartridge with Cartridge Kit S65 482 Temperature fluctuation or improper water temperature Hot water supply is not 10 above the desired set point Increase the hot water supply...

Page 8: ...s inside 4 DISCARD THE REMOVED CHECK VALVES Contact your Bradley representative to order the Check Valve Kit S65 502 5 Install the new check valves and spacers inside water passages Verify the check v...

Page 9: ...ve to order the Piston Liner Kit S65 172 B Using a 15 16 socket wrench loosen the liner from the valve body and lift out with a needle nose pliers C Using a 1 2 deep socket wrench loosen the upper sea...

Page 10: ...tlet to clean the water passage F Visually inspect the faucet water passage for any debris Flush water from the faucet outlet to clean the water passage B Remove the 2 O rings and then use a needle no...

Page 11: ...sh S65 172 Item Qty Description 9 1 O Ring 10 1 O Ring 11 1 Liner 12 1 Spring 13 1 Piston 14 1 Upper Seat 15 1 Overheat Spring 16 1 Overheat Screw O Ring Kit Eyewash S65 170 Item Qty Description 9 1 O...

Page 12: ...E 1017 ASSE 1069 ou ASSE 1071 sont exig s Si la partie douche oculaire est install e conform ment la norme ASSE 1071 le mitigeur est con u pour tre install uniquement sur des appareils tels que douche...

Page 13: ...vers la douche oculaire doit utiliser un raccord de compression de 1 2 po pour assurer un d bit suffisant AVERTISSEMENT Ne pas raccorder la sortie robinet la douche oculaire Cela peut provoquer des br...

Page 14: ...de sortie C H AVisser les conduites d arriv e chaude et froide aux entr es taraudage de 1 2 po NPT B Poser des raccords union ou quivalents flexibles connecteurs pivotants sur les conduites d arriv e...

Page 15: ...d eau froide s coule comme il se doit rouvrir le robinet d arriv e d eau chaude Sinon voir les solutions possibles la section D pannage B Fermer le robinet d arriv e d eau froide pour couper l alimen...

Page 16: ...trousse Cartouche S65 482 Fluctuation de temp rature ou mauvaise temp rature de l eau L arriv e d eau chaude n est pas 5 5 C 10 F au dessus du r glage souhait Augmenter la temp rature de l arriv e d...

Page 17: ...U REBUT Communiquer avec le repr sentant Bradley pour commander la trousse Clapets antiretour S65 502 5 Monter les clapets antiretour et les bagues d espacement neufs dans les passages d eau V rifier...

Page 18: ...et chemise S65 172 B l aide d une cl douille de 15 16 po desserrer la chemise du corps du mitigeur et l extraire avec une pince bec fin C l aide d une cl douille profonde de 1 2 po desserrer le si ge...

Page 19: ...sage d eau F V rifier visuellement l absence de salet s dans le passage d eau de robinet Purger l eau de la sortie de robinet pour nettoyer le passage d eau B Retirer les deux 2 joints toriques et l a...

Page 20: ...Qt Description 9 1 Joint torique 10 1 Joint torique 11 1 Chemise 12 1 Ressort 13 1 Piston 14 1 Si ge sup rieur 15 1 Ressort de surchauffe 16 1 Vis de surchauffe Trousse Joints toriques douche oculaire...

Page 21: ...debe usar donde se requieran dispositivos ASSE 1016 ASSE 1017 ASSE 1069 o ASSE 1071 Cuando la secci n de lavaojos se instala de acuerdo con la norma ASSE 1071 la v lvula est dise ada para instalarla...

Page 22: ...nexi n de compresi n de 1 2 para garantizar un flujo adecuado ADVERTENCIA No conecte la salida de la llave a la unidad de lavaojos Esto puede provocar quemaduras A Use 3 tornillos de 1 4 para montar e...

Page 23: ...agua fr a y caliente en roscas NPT hembra de 1 2 B Instale uniones o accesorios equivalentes con funci n de uni n mangueras con conectores giratorios en las tuber as de entrada para facilitar el retir...

Page 24: ...mente vuelva a abrir la v lvula de entrada de agua caliente De lo contrario consulte la secci n Soluci n de problemas para encontrar soluciones B Cierre la v lvula de entrada de agua fr a para cerrar...

Page 25: ...ce el cartucho por el kit de cartucho S65 482 Fluctuaci n de la temperatura o temperatura incorrecta del agua El suministro de agua caliente no est a 5 5 C 10 F sobre el punto de referencia deseado Au...

Page 26: ...adley y pida el kit de v lvula de retenci n S65 502 5 Instale las nuevas v lvulas de retenci n y los separadores dentro de los conductos de agua Verifique que la orientaci n de la v lvula de retenci n...

Page 27: ...B Con una llave de cubo de 15 16 suelte el revestimiento del cuerpo de la v lvula y saque las piezas con un alicate de punta de aguja C Con una llave de cubo largo de 1 2 suelte el asiento superior d...

Page 28: ...peccione visualmente si hay residuos en el conducto de agua de la llave Purgue el agua del orificio de descarga de la llave para limpiar el conducto de agua B Retire las 2 juntas t ricas y luego utili...

Page 29: ...Tapa Kit de pist n y revestimiento lavaojos S65 172 Art culo Cantidad Descripci n 9 1 Junta t rica 10 1 Junta t rica 11 1 Revestimiento 12 1 Resorte 13 1 Pist n 14 1 Asiento superior 15 1 Resorte de s...

Reviews: