Bradley Navigator S19-2010 Series Installation Manual Download Page 26

S19-2010 Series

 

Installation

26 

1/20/2020

 

Bradley

 • 

215-1873 Rev. B: ECO 20-09-002

Problema

Causa

Solución

Filtraciones externas en 

el sistema

Se dañaron las juntas NPT o las juntas tóricas.

Remplace las juntas NPT o las juntas tóricas, donde sea necesario. 

Para el reemplazo de las juntas tóricas, comuníquese con el 

representante de Bradley y pida el kit de juntas tóricas (S65-170).

Filtraciones externas 

entre las bridas

Los tornillos de montaje están sueltos o se 

dañaron las juntas tóricas.

Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. Para el reemplazo de 

las juntas tóricas, comuníquese con el representante de Bradley y pida el 

kit de juntas tóricas (S65-170).

No fluye agua caliente 

(fluye solamente agua 

fría)

Falló el termostato y, en consecuencia, se activó 

el interruptor de seguridad.

Inspección del termostato:

1.  Retire la tapa superior y el termostato.
2.  Inserte una varilla de empuje de 5/16" de diám. en el fuelle del 

termostato.

3.  Marque la longitud que la varilla de empuje se extiende en el 

fuelle cuando está a temperatura ambiente con una fuerza 

de 10 lb. La longitud debe ser aproximadamente 24 a 30 mm 

(15/16" a 1-3/16").

4.  Si la longitud de la varilla de empuje no está en el rango 

anterior, reemplace el termostato ya que este no se puede 

reparar. Comuníquese con el representante de Bradley y pida 

el kit de termostato (S65-171).

Flujo limitado de agua

Es posible que la entrada de la válvula de cierre 

esté parcialmente cerrada o haya disminuido 

significativamente la presión de agua.

Reemplazo de las válvulas de retención:

Consulte la vista despiezada del reemplazo de la válvula de retención 

en la page 28.

1.  Retire los tornillos de las bridas y separe las dos secciones de 

la válvula.

2.  Use un alicate de punta de aguja para retirar las válvulas de 

retención externas y luego retire los dos separadores.

3.  Use la herramienta de extracción (130-150) o una herramienta 

con una pequeña punta de gancho para retirar las válvulas de 

retención del interior.

4.  DESECHE LAS VÁLVULAS DE RETENCIÓN EXTRAÍDAS. 

Comuníquese con el representante de Bradley y pida el kit de 

válvula de retención (S65-502).

5.  Instale las nuevas válvulas de retención y los separadores 

dentro de los conductos de agua. Verifique que la orientación 

de la válvula de retención esté correcta según la vista 

despiezada del reemplazo de la válvula de retención en la 

page 28.

Se acumularon residuos y suciedad en las 

válvulas de retención de entrada.

Fluctuación de 

la temperatura o 

temperatura incorrecta

Las válvulas de retención están atascadas o 

dañadas.

Reemplace las válvulas de retención como se describe más arriba.

El termostato falla lentamente o no funciona.

Inspeccione el termostato como se describe más arriba o 

reemplácelo; este no se puede reparar. Comuníquese con el 

representante de Bradley y pida el kit de termostato (S65-171).

El suministro de agua caliente no está a 11 °C 

(20 °F) sobre el punto de referencia deseado.

Aumente la temperatura del suministro de agua caliente. 

La tubería de suministro de entrada hacia la 

válvula mezcladora se comparte con otras piezas 

del equipo que se usan solamente en forma 

periódica, tales como aparatos de lavandería o 

estaciones de flujo. Esto puede reducir la presión 

de entrada hacia la válvula mezcladora a menos 

de 0,2 bar (3 PSI). Es posible que el tamaño de 

la tubería de suministro no sea lo suficientemente 

grande para dar suministro a la válvula y a los 

otros aparatos.

Aumente el tamaño de la tubería de suministro, vuelva a configurar la 

tubería de suministro o regule el uso del suministro.

Tanto la presión de entrada fría como la caliente 

no están equilibradas.

La diferencia de presión entre caliente y frío no debe ser superior a 

0,2 bar (3 PSI) cuando la velocidad de flujo sea de 19 lpm (5 gpm) 

o más. Cuando el agua fluya a un mínimo de 5,7 lpm (1,5 gpm), la 

diferencia de presión no debe ser superior a 0,07 bar (1 PSI).

Tanto las temperaturas de entrada fría como la 

caliente no están dentro de las especificaciones.

Consulte “Ajuste de temperatura del lavaojos” on page 24 para 

ajustar tanto la temperatura de entrada fría como la caliente.

El pistón no se mueve libremente y se debe 

limpiar.

Consulte “Solución de problemas: Desensamble y limpieza del pistón” 

on page 27 para ver las instrucciones de desensamble y limpieza 

del pistón.

Solución de problemas del lavaojos

Summary of Contents for Navigator S19-2010 Series

Page 1: ...d under Resources on our website at bradleycorp com Certified to NSF ANSI 372 Lire les instructions du pr sent manuel avant de commencer l installation Sauvegarder ces instructions et s y reporter pou...

Page 2: ...bar 30 PSID 30 lpm 7 9 gpm Derivaci n m nima de agua fr a a 2 bar 30 PSID 23 lpm 6 1gpm Flujo m nimo 5 7 lpm 1 5 gpm Flujo m ximo con retenci n de agua fr a 1 9 lpm 0 5 gpm Secci n mezcladora de llave...

Page 3: ...SSE 1016 ASSE 1017 ASSE 1069 or ASSE 1071 devices are required When the eyewash section is installed in accordance with ASSE standard 1071 the valve is designed to be installed at fixtures such as eye...

Page 4: ...e eyewash outlet line must use a 1 2 compression fitting to ensure proper flow WARNING Do not connect the faucet outlet to the eyewash unit This may cause scalding AUse 3 1 4 screws to mount the valve...

Page 5: ...rature C H AThread the hot and cold supplies to 1 2 NPT female threads B Install unions or union function equivalent fittings hoses with swivel connectors in the inlet lines to facilitate valve remova...

Page 6: ...old water continues to flow If the cold water flow is flowing properly reopen the hot water inlet valve If not refer to the Troubleshooting section for solutions B Close the cold water inlet valve to...

Page 7: ...n the cartridge Replace cartridge with Cartridge Kit S65 482 Temperature fluctuation or improper water temperature Hot water supply is not 10 above the desired set point Increase the hot water supply...

Page 8: ...s inside 4 DISCARD THE REMOVED CHECK VALVES Contact your Bradley representative to order the Check Valve Kit S65 502 5 Install the new check valves and spacers inside water passages Verify the check v...

Page 9: ...ve to order the Piston Liner Kit S65 172 B Using a 15 16 socket wrench loosen the liner from the valve body and lift out with a needle nose pliers C Using a 1 2 deep socket wrench loosen the upper sea...

Page 10: ...tlet to clean the water passage F Visually inspect the faucet water passage for any debris Flush water from the faucet outlet to clean the water passage B Remove the 2 O rings and then use a needle no...

Page 11: ...sh S65 172 Item Qty Description 9 1 O Ring 10 1 O Ring 11 1 Liner 12 1 Spring 13 1 Piston 14 1 Upper Seat 15 1 Overheat Spring 16 1 Overheat Screw O Ring Kit Eyewash S65 170 Item Qty Description 9 1 O...

Page 12: ...E 1017 ASSE 1069 ou ASSE 1071 sont exig s Si la partie douche oculaire est install e conform ment la norme ASSE 1071 le mitigeur est con u pour tre install uniquement sur des appareils tels que douche...

Page 13: ...vers la douche oculaire doit utiliser un raccord de compression de 1 2 po pour assurer un d bit suffisant AVERTISSEMENT Ne pas raccorder la sortie robinet la douche oculaire Cela peut provoquer des br...

Page 14: ...de sortie C H AVisser les conduites d arriv e chaude et froide aux entr es taraudage de 1 2 po NPT B Poser des raccords union ou quivalents flexibles connecteurs pivotants sur les conduites d arriv e...

Page 15: ...d eau froide s coule comme il se doit rouvrir le robinet d arriv e d eau chaude Sinon voir les solutions possibles la section D pannage B Fermer le robinet d arriv e d eau froide pour couper l alimen...

Page 16: ...trousse Cartouche S65 482 Fluctuation de temp rature ou mauvaise temp rature de l eau L arriv e d eau chaude n est pas 5 5 C 10 F au dessus du r glage souhait Augmenter la temp rature de l arriv e d...

Page 17: ...U REBUT Communiquer avec le repr sentant Bradley pour commander la trousse Clapets antiretour S65 502 5 Monter les clapets antiretour et les bagues d espacement neufs dans les passages d eau V rifier...

Page 18: ...et chemise S65 172 B l aide d une cl douille de 15 16 po desserrer la chemise du corps du mitigeur et l extraire avec une pince bec fin C l aide d une cl douille profonde de 1 2 po desserrer le si ge...

Page 19: ...sage d eau F V rifier visuellement l absence de salet s dans le passage d eau de robinet Purger l eau de la sortie de robinet pour nettoyer le passage d eau B Retirer les deux 2 joints toriques et l a...

Page 20: ...Qt Description 9 1 Joint torique 10 1 Joint torique 11 1 Chemise 12 1 Ressort 13 1 Piston 14 1 Si ge sup rieur 15 1 Ressort de surchauffe 16 1 Vis de surchauffe Trousse Joints toriques douche oculaire...

Page 21: ...debe usar donde se requieran dispositivos ASSE 1016 ASSE 1017 ASSE 1069 o ASSE 1071 Cuando la secci n de lavaojos se instala de acuerdo con la norma ASSE 1071 la v lvula est dise ada para instalarla...

Page 22: ...nexi n de compresi n de 1 2 para garantizar un flujo adecuado ADVERTENCIA No conecte la salida de la llave a la unidad de lavaojos Esto puede provocar quemaduras A Use 3 tornillos de 1 4 para montar e...

Page 23: ...agua fr a y caliente en roscas NPT hembra de 1 2 B Instale uniones o accesorios equivalentes con funci n de uni n mangueras con conectores giratorios en las tuber as de entrada para facilitar el retir...

Page 24: ...mente vuelva a abrir la v lvula de entrada de agua caliente De lo contrario consulte la secci n Soluci n de problemas para encontrar soluciones B Cierre la v lvula de entrada de agua fr a para cerrar...

Page 25: ...ce el cartucho por el kit de cartucho S65 482 Fluctuaci n de la temperatura o temperatura incorrecta del agua El suministro de agua caliente no est a 5 5 C 10 F sobre el punto de referencia deseado Au...

Page 26: ...adley y pida el kit de v lvula de retenci n S65 502 5 Instale las nuevas v lvulas de retenci n y los separadores dentro de los conductos de agua Verifique que la orientaci n de la v lvula de retenci n...

Page 27: ...B Con una llave de cubo de 15 16 suelte el revestimiento del cuerpo de la v lvula y saque las piezas con un alicate de punta de aguja C Con una llave de cubo largo de 1 2 suelte el asiento superior d...

Page 28: ...peccione visualmente si hay residuos en el conducto de agua de la llave Purgue el agua del orificio de descarga de la llave para limpiar el conducto de agua B Retire las 2 juntas t ricas y luego utili...

Page 29: ...Tapa Kit de pist n y revestimiento lavaojos S65 172 Art culo Cantidad Descripci n 9 1 Junta t rica 10 1 Junta t rica 11 1 Revestimiento 12 1 Resorte 13 1 Pist n 14 1 Asiento superior 15 1 Resorte de s...

Reviews: