19
18
7. Resterende juice kan av og til dryppe ut av tuten. Sett derfor en liten bolle eller legg litt
kjøkkenpapir under tuten når juicebeholderen fjernes.
8. Etter bruk, slå AV juicemaskinen, koble den fra strømuttaket og ta forsiktig av det gjennomsiktige
lokket, den roterende silen, den midtre delen og fruktkjøttbeholderen. Kast alt fruktkjøtt før du
vasker maskindelene i varmt såpevann.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Slå AV juicemaskinen etter bruk og koble den fra strømuttaket.
2. Ta av delene (1, 2, 3, 4, 5, 9) og vask dem i varmt såpevann. Skyll og tørk disse delene grundig.
3. Vask juicebeholderen i varmt såpevann etter bruk.
4. Vask alltid delene på juicemaskinen rett etter bruk for å unngå flekkdannelse.
5. IKKE senk hoveddelen (motorenheten) ned i vann. Tørk over den med en fuktig klut.
6. IKKE bruk ripende rengjøringsmidler på hoveddelen (motorenheten).
7. Sett sammen juicemaskinen når den er rengjort, og oppbevar den sammen med juicebeholderen
og fruktkjøttbeholderen på et tørt, luftig og trygt sted utenfor barns rekkevidde.
MERK
•
Maskinen vil IKKE virke med mindre låsehaspene er satt i riktig låsestilling på det
gjennomsiktige lokket.
•
Maskinen er utstyrt med en innebygd sikkerhetsmekanisme. Motoren vil automatisk slås av
dersom den blir for varm. Motoren vil automatisk starte på nytt når den er tilstrekkelig nedkjølt.
Dette vil ta ca. 15 minutter. Denne funksjonen er konstruert for å forlenge juicemaskinens
levetid.
•
IKKE BRUK MASKINEN KONTINUERLIG I MER ENN 2 MINUTTER.
GARANTIUNNTAK
Garantien vil ikke være gyldig hvis:
1. Produktet ikke er montert, brukt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens informasjonen som
er angitt i bruksanvisningen som leveres med produktet.
2. Produktet er brukt til andre formål enn den funksjonen den er beregnet på.
3. Skaden eller funksjonsfeilen er forårsaket av følgende:
•
Feil spenning
•
Ulykker (inkludert skade forårsaket av væske eller fuktighet)
•
Feilaktig bruk av produktet
•
Mangelfull eller feilaktig montering
•
Problemer med strømforsyningen, inkludert spenningssvingninger eller lynskade
•
Skadedyrangrep
•
Produktet er endret eller modifisert av en eller flere personer som ikke er autoriserte
teknikere
•
Produktet er utsatt for unormalt korroderende materialer
•
Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten
•
Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia
Les igjennom og overhold alle advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen.
Fordi vi kontinuerlig utvikler våre produkter, kan spesifikasjoner endres uten forhåndsvarsel.
MILJØVENNLIG AVHENDING
Riktig avhending av dette produktet (elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i EU og andre europeiske land med separat kildesortering). Europaparlaments- og
Rådsdirektiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Når dette merket er
festet på produktet eller tilhørende dokumentasjon, indikerer det at produktet ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall når det skal avhendes. For å forhindre å skade
miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsdeponering, må dette produktet kastes
separat fra andre typer avfall, samt resirkuleres på forsvarlig måte for å fremme bærekraftig
gjenbruk av materialressurser. Private brukere bør enten kontakte forhandleren de kjøpte
dette produktet fra eller sine lokale myndigheter, for å få informasjon om hvor og hvordan
produktet kan resirkuleres på en trygg og miljøvennlig måte.
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
1. Pred zapnutím odšťavovača si dôkladne prečítajte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
2. Uchovajte si tento návod na použitie na dostupnom
mieste pre budúce použitie. Uchovajte si záruku,
doklad o kúpe a ak je to možné, aj originálnu škatuľu s
vnútorným obalom.
3. Nedodržanie všetkých uvedených pokynov môže
spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne
zranenie.
4. Pred zapojením odšťavovača do siete elektrického
napájania skontrolujte napätie a napájanie v súlade
s požiadavkami uvedenými na výkonnostnom štítku
spotrebiča.
5. Nezapájajte prístroj do siete elektrického napájania, kým
nie je úplne poskladaný a pred rozoberaním jednotku
vždy odpojte, pretože obsahuje ostré časti.
6. Deti nesmú používať tento prístroj. Prístroj a jeho kábel
udržujte mimo dosahu detí. Osoby s redukovanými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu
prístroje používať pod dohľadom, alebo ak dostali
pokyny obsahujúce bezpečný spôsob použitia prístroja a
ak porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s
prístrojom.
7. Odšťavovač vždy umiestnite na stabilný, rovný, tepelne
odolný povrch. Uistite sa, že povrch je schopný počas
použitia uniesť váhu jednotky.
8. Odšťavovač je určený IBA NA DOMÁCE POUŽITIE a
nesmie sa používať na komerčné účely. Odšťavovač sa
musí používať iba na určený účel.
9. Ak sa jednotka používa, nenechávajte ju bez dozoru.
10. Nehýbte ani nedvíhajte odšťavovač, keď je v prevádzke
alebo kým je pripojený do elektrickej zásuvky.
11. Zakazuje sa použitie prídavných zariadení, ktoré výrobca
výslovne neodporúčal, pretože môžu spôsobiť zranenie
alebo poškodenie prístroja.
12. Počas čistenia odšťavovača treba dodržiavať opatrnosť,
pretože obsahuje ostré časti.
13. Ak je odšťavovač akýmkoľvek spôsobom poškodený,
nikdy ho nepoužívajte.
14. Jednotku nepoužívajte, ak je poškodené rotačné sitko.
15. Jednotku nepoužívajte bez správne vloženej nádoby na
dužinu.
16. Nikdy vyberajte horný kryt, kým sa rotačné sitko úplne
nezastavilo.
17. Na tlačenie potraviny cez otvor vždy používajte piest.
Potraviny do jednotky nikdy nezatláčajte prstami,
vidličkou, lyžicou, nožom ani iným predmetom.
18. Neuvádzajte odšťavovač do prevádzky, ak došlo
k poškodeniu zástrčky alebo napájacieho kábla,
odšťavovač nepracuje správne, ak spadol, alebo ak
prišiel do kontaktu s vodou, alebo s inou tekutinou.
19. Pravidelne kontrolujte možné poškodenie napájacieho
kábla odšťavovača. Ak je napájací kábel hocijakým
spôsobom poškodený, výrobca alebo jeho servisný
zástupca, alebo podobne kvalifikovaná osoba ho musí
nahradiť, aby sa predišlo rizikám vyplývajúcim z použitia
elektrického prúdu.
20. Nedovoľte, aby napájací kábel visel cez ostré hrany
alebo prišiel do kontaktu s horúcimi povrchmi.
21. Ak sa odšťavovač nepoužíva, pred jeho čistením,
zmenou príslušenstva alebo pohybujúcich sa častí
a pred opravou sa uistite, že je vypnutý a vybrali ste
zástrčku zo siete elektrického napájania.
22. Prístroj odpojte z napájania vždy, ak je bez dozoru a
pred jeho zostavením a rozoberaním alebo čistením.
Prístroj vypnite a odpojte z napájania pred výmenou
príslušenstva alebo príslušných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú.
23. VAROVANIE: Základňa odšťavovača sa nesmie ponoriť
do vody, pretože akýkoľvek kontakt elektrických častí
s vodou spôsobí poruchu a/alebo úraz elektrickým
prúdom. Prístroj nepoužívajte, ak máte mokré ruky.
24. Nepoužívajte odšťavovač v exteriéri.
25. Pred odpojením zástrčky zo zásuvky vždy vypnite
prepínač.
26. Ak chcete prístroj odpojiť, uchopte pevne zástrčku a
vyberte ju zo siete elektrického napájania. NEŤAHAJTE
ŠNÚRU.
27. Ak istič automaticky zastavil motor kvôli preťaženiu
alebo kvôli tomu, že motor pracoval príliš dlho, vypnite
odšťavovač a odpojte ho. Zo strednej časti hrdla jednotky
(5) odstráňte všetky prebytočné zvyšky a počkajte asi
30 minút, kým budete pokračovať v prevádzke.
28. Všetky opravy musí vykonávať kvalifikovaný elektrikár.
Nesprávnymi opravami sa používateľ môže dostať do
nebezpečenstva.
29. Pri odovzdaní tohto produktu tretej strane sa uistite, že
sa s prístrojom dodáva aj tento návod na použitie.
30. Podrobnosti o čistení povrchov, ktoré sú v kontakte s
potravinami, sa dozviete v nižšie uvedenom odseku
tohto návodu „čistenie“.
31. Podrobnosti o pokynoch na používanie príslušenstva
a časoch prevádzky sa dozviete v nižšie uvedených
odsekoch.
Tento návod na použitie je dostupný aj na našej webovej
stránke www.brabantia.com
ZOSTAVENIE
Umiestnite hlavnú časť (jednotku motora) na pevný, stabilný povrch. Uistite sa, že odšťavovač nie je
počas zostavenia zapojený.
1. Umiestnite strednú časť hrdla jednotky (4) na hlavnú časť (jednotku motora) (7).
2. Umiestnite jednotku čepele (3) na ozubené koleso a zatlačte ju nadol, kým necvakne bezpečne na
miesto a kým nie je schopná sa voľne otáčať.
3. Umiestnite priehľadný kryt (2) navrch strednej časti hrdla jednotky (4).
4. Umiestnite piest (1) do plniaceho otvoru.
5. Zdvihnite poistné úchytky (6) cez okraj priehľadného krytu (2). Aby ste zaistili priehľadný kryt (2),
každú poistku zatlačte nadol a zacvaknite ju na miesto, aktivujete tak bezpečnostné prepínače v
hlavnej časti (jednotke motora) (7).
6. Umiestnite nádobu na dužinu (5) pod otvor na zvyšky hlavnej časti hrdla jednotky (4) a nádobu v
spodnej časti pevne zatlačte, kým necvakne na miesto.
7. Umiestnite džbán na šťavu (9) pod hrdlo strednej časti hrdla jednotky (4).
8. Odšťavovač zapojte do elektrickej zásuvky. Do plniaceho otvoru dajte nakrájané kúsky ovocia alebo
zeleniny a na posúvanie kúskov použitie piest (1).
9. Otočte otočným prepínačom (10) buď do POZÍCIE 1 (v prípade mäkkého ovocia, ako sú melóny,
cukety, paradajky atď.) alebo do POZÍCIE 11 (v prípade tvrdšieho ovocia a zeleniny, ako sú mrkvy,
jablká, zeler, cvikla atď.).
ROZOBERANIE
1. Pred použitím rozoberte odšťavovač a umyte všetky jeho časti.
2. Vyberte piest z priehľadného krytu (1).
3. Odopnite dve poistné úchytky, ktoré držia priehľadný kryt na mieste (6).
4. Vyberte priehľadný kryt (2).
5. Vyberte nádobu na dužinu (5).
6. Pevným vytiahnutím nahor vyberte jednotku čepele (3).
7. Vyberte strednú časť hrdla jednotky (4).
8. Vyčistite všetky časti teplou mydlovou vodou.
DÔLEŽITÉ
Hlavnú časť (jednotku motora) (7) neponorte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Hlavnú časť (jednotku motora) možno utrieť pomocou vlhkej handričky s mydlom. Počas odšťavovania
citrusového ovocia sa uistite, že dužina z citrusového ovocia neblokuje jednotku čepele.
AKO POUŽÍVAŤ VÁŠ ODŠŤAVOVAČ
Hlavnou funkciou odšťavovača je získať šťavu z ovocia, ako sú jablká a ananásy a tiež zo zeleniny, ako
sú mrkvy a uhorky.
1. Pripravte si potraviny, ktoré chcete použiť. Dôkladne umyte ovocie alebo zeleninu. Vyberte všetky
semená a stonky (veľké aj malé). Ovocie, akým sú napríklad ananásy, sa musí olúpať.
2. Množstvo získanej šťavy závisí od druhu použitého ovocia alebo zeleniny.
3. Nakrájané kúsky ovocia alebo zeleniny umiestnite do plniaceho otvoru a pomaly tlačte nadol
pomocou piestu.
4. Opakujte proces plnenia džbánu na šťavu, kým nezískate požadované množstvo šťavy.
5. ODŠŤAVOVAČ NEPOUŽÍVAJTE NEPRETRŽITE DLHŠIE AKO 2 MINÚTY:
6. Pravidelne vypínajte odšťavovač, aby ste skontrolovali a vybrali akékoľvek zaseknuté zvyšky ovocia
alebo zeleniny, predídete tak zablokovaniu. Pred opätovným uvedením motora do prevádzky a
pokračovaním odšťavovania odpojte odšťavovač a vyberte akúkoľvek prekážku.
7. Zbytok šťavy môže niekedy kvapnúť z hrdla odšťavovača. Z tohto dôvodu po vybratí džbánu na
šťavu umiestnite pod hrdlo malú misku alebo papierovú utierku.
8. Po použití vypnite odšťavovač, vyberte ho zo siete elektrického napájania a opatrne vyberte
priehľadný kryt, jednotku čepele, strednú časť hrdla jednotky a nádobu na dužinu. Pred umývaním
týchto predmetov odstráňte všetku dužinu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Po použití vypnite odšťavovač a odpojte ho zo siete elektrického napájania.
2. Rozoberte časti (1, 2, 3, 4, 5, 9) a umyte ich teplou mydlovou vodou. Dôkladne opláchnite a
vysušte tieto časti.
3. Po použití umyte odšťavovač teplou mydlovou vodou.
4. Po použití odšťavovača vždy okamžite umyte jeho časti, vyhnete sa tak vzniku škvŕn.
5. NEPONORTE hlavnú časť (jednotku motora) do vody. Vyčistite ho pomocou vlhkej handričky.
6. Na hlavnú časť (jednotku motora) NEPOUŽÍVAJTE abrazívne čističe.
7. Po čistení znova poskladajte odšťavovač a skladujte ho spoločne s džbánom na šťavu a nádobou
na dužinu na suchom, dobre vetranom, bezpečnom mieste, mimo dosahu detí.
POZNÁMKA
•
Tento prístroj NEBUDE fungovať, ak nie sú poistné úchytky na priehľadnom kryte v správnej
poistnej polohe.
•
Prístroj obsahuje vstavané ochranné bezpečnostné zariadenie. Ak je teplota motora príliš
vysoká, napájanie sa vypne automaticky. Hneď ako sa motor dostatočne ochladí, znovu sa
automaticky spustí. Bude to trvať asi 15 minút. Táto funkcia sa navrhla, aby predĺžila životnosť
vášho odšťavovača.
•
NEPREVÁDZKUJTE STROJ NEPRETŽITE DLHŠIE AKO 2 MINÚTY.
VYLÚČENIE ZO ZÁRUKY
Záruka nebude platiť v týchto prípadoch:
1. Produkt sa neinštaloval, neprevádzkoval alebo neudržiaval v súlade s prevádzkovými pokynmi
výrobcu poskytnutými s produktom.
2. Produkt sa používal na iný účel ako na svoju vymedzenú funkciu.
3. Niektoré z nasledujúcich spôsobilo poškodenie alebo poruchu:
•
nesprávne napätie
•
nehody (vrátane poškodenia tekutinou alebo vlhkosťou)
•
nesprávne použitie alebo zaobchádzanie s produktom
•
chybná alebo nesprávna inštalácia
•
problémy sieťového napájania, vrátane výkyvov napätia alebo poškodení bleskom
•
zamorenie hmyzom
•
manipulácia alebo modifikácia produktu inými osobami ako autorizovaným servisným
personálom
•
vystavenie abnormálne korozívnym materiálom
•
vkladanie cudzích predmetov do jednotky
•
použitie s iným príslušenstvom ako vopred schváleným spoločnosťou Brabantia
Berte do úvahy a dbajte na všetky varovania a bezpečnostné opatrenia v návode na použitie.
Vzhľadom na neustály vývoj produktu, môžu špecifikácie podliehať zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia.
LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU
Správna likvidácia tohto produktu (likvidácia elektrického a elektronického zariadenia)
(Platí v Európskej únii a iných európskych krajinách so systémami separovaného zberu)
Európska smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Toto označenie produktu alebo označenie v jeho dokumentácii indikuje, že sa po skončení
jeho životnosti nesmie likvidovať v rámci komunálneho odpadu. Aby sa zabránilo možnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia pri nekontrolovanej likvidácii
odpadu, oddeľte od ostatného odpadu a recyklujte zodpovedne, podporí sa tým opätovné
využitie materiálnych zdrojov. Na získanie podrobností o tom, ako sa dá tento druh tovaru
bezpečne odovzdať na recykláciu bezpečnú pre životné prostredie, by sa mali používatelia
v domácnostiach obrátiť na predajcu, u ktorého kúpili tento produkt alebo na miestny
kompetentný úrad.