background image

21

20

CS

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.  Před zapnutím odšťavňovače si pozorně přečtěte 

následující bezpečnostní opatření.

2.  Návod k obsluze uschovejte na bezpečném místě pro 

budoucí nahlédnutí. Uschovejte si záruční list, účtenku 

a případně i dárkovou krabičku s vnitřními obalovými 

materiály.

3.  Nedodržení všech uvedených pokynů může vést k úrazu 

elektrickým proudem, požáru nebo k vážnému zranění 

osob.

4.  Před připojením odšťavňovače ke zdroji elektrického 

napájení zkontrolujte, zda napětí a proud zdroje napájení 

vyhovují údajům uvedeným na typovém štítku přístroje.

5.  Nepřipojujte přístroj k napájení, pokud není plně 

sestavený, a před demontáží přístroj vždy odpojte, 

protože obsahuje ostré části.

6.  Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a jeho přívodní 

kabel udržujte mimo dosah dětí. Přístroje mohou 

používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností 

a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo pokyny 

ohledně bezpečného používání zařízení a pokud rozumí 

souvisejícím rizikům. Děti si s přístrojem nesmí hrát.

7.  Odšťavňovač vždy umístěte na stabilní, rovný a 

žáruvzdorný povrch. Ujistěte se, že povrch během 

používání přístroj unese.

8.  Odšťavňovač je určen POUZE PRO POUŽITÍ 

V DOMÁCNOSTI a nesmí být použit pro komerční účely. 

Odšťavňovač by měl být používán pouze k zamýšlenému 

účelu.

9.  Během používání jednotky ji nenechávejte bez dozoru.

10. Pokud je odšťavňovač v provozu nebo je připojen 

k elektrické zásuvce, nemanipulujte s ním a nezvedejte 

jej.

11. Je zakázáno používání přídavných zařízení, která nejsou 

konkrétně doporučena výrobcem, neboť by mohla 

způsobit zranění osob nebo poškození přístroje.

12. Při čištění jednotky je třeba zachovávat opatrnost, neboť 

obsahuje ostré části.

13. Odšťavňovač nikdy nepoužívejte, pokud je jakýmkoli 

způsobem poškozen.

14. Jednotku nepoužívejte, pokud je poškozeno rotační síto.

15. Jednotku nepoužívejte bez správně připevněné nádoby 

na dužinu.

16. Nikdy nedemontujte horní kryt, dokud se rotační síto 

zcela nezastaví.

17. Potraviny do otvoru vždy tlačte pomocí pěchovače 

potravin. Nikdy potraviny netlačte do jednotky pomocí 

prstů, vidličky, lžíce, nože nebo jiného předmětu.

18. Odšťavňovač neuvádějte do provozu, pokud došlo 

k poškození zástrčky nebo napájecího kabelu, pokud 

odšťavňovač nefunguje správně, spadl na zem nebo byl 

vystaven vodě nebo jiné tekutině.

19. Napájecí kabel odšťavňovače pravidelně kontrolujte, 

zda není poškozen. Pokud je napájecí kabel jakýmkoli 

způsobem poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho 
servisním zástupcem nebo obdobně kvalifikovaným 
pracovníkem, aby se předešlo možnému elektrickému 
nebezpečí.

20. Nenechávejte napájecí kabel viset přes ostré hrany stolu 

nebo vystavit kontaktu s horkými povrchy.

21. Pokud odšťavňovač nepoužíváte, také před čištěním, 

před výměnou příslušenství nebo pohyblivých částí a 
před opravou se ujistěte, že je odšťavňovač vypnutý a 
zástrčka je odpojena od elektrického napájení.

22. Pokud je přístroj ponechán bez dozoru a než jej 

sestavíte, rozeberete nebo vyčistíte, vždy jej odpojte od 
napájení. Před změnou příslušenství nebo kontaktem 
s pohyblivými částmi vždy přístroj vypněte a odpojte od 
napájení.

23. VAROVÁNÍ: Odšťavňovač nesmí být ponořen do vody, 

neboť její kontakt s elektrickými součástmi způsobí 
poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte 
přístroj, máte-li mokré ruce.

24. Odšťavňovač nepoužívejte v exteriérech.
25. Před vytažením zástrčky ze zásuvky vždy VYPNĚTE 

vypínač.

26. Chcete-li přístroj odpojit, pevně uchopte zástrčku a 

vytáhněte ji ze zásuvky. NETAHEJTE ZA KABEL.

27. Odšťavňovač vypněte a odpojte od napájení, pokud jistič 

automaticky zastavil motor v důsledku nadměrného 
zatížení nebo kvůli tomu, že byl motor příliš dlouho 
v chodu. Ze střední části tělesa s hubičkou (4) odstraňte 
zbytky a před pokračováním v činnosti počkejte přibližně 
30 minut.

28. Všechny opravy musí být prováděny kvalifikovaným 

elektrikářem. Neodborné opravy mohou ohrozit 
uživatele.

29. Při předávání tohoto výrobku třetí straně se ujistěte, že 

je spolu s ním předáván tento návod k obsluze.

30. Pokud jde o pokyny pro čištění povrchů přicházejících do 

styku s potravinami, řiďte se v příručce níže uvedeným 
odstavcem „Čištění“

31. Pokud jde o pokyny pro používání příslušenství a dobu 

provozu, řiďte se níže uvedenými odstavci.

Tento návod k obsluze je k dispozici také na našich 

webových stránkách www.brabantia.com

SESTAVENÍ

Umístěte hlavní těleso (jednotku s motorem) na pevný a stabilní povrch. Během sestavení dbejte na to, 
aby nebyl odšťavňovač zapojený.

1.  Střední část tělesa s hubičkou (4) umístěte na hlavní těleso (jednotku s motorem) (7).
2.  Nožovou jednotku (3) umístěte na převod a zatlačte ji směrem dolů, až zapadne do správné polohy 

a může se volně otáčet.

3.  Na střední část tělesa s hubičkou (4) nasaďte průhledný kryt (2).
4.  Do vstupního otvoru umístěte pěchovač (1).
5.  Zvedněte zajišťovací příchytky (6) až nad okraj průhledného krytu (2). Každou příchytku stlačte 

dolů a zaklapněte ji na místo. Tím zajistíte průhledný kryt (2) a aktivujete bezpečnostní spínače 
v hlavním tělese (jednotce s motorem) (7).

6.  Umístěte nádobu na dužinu (5) pod výstup na zbytky střední části tělesa s hubičkou (4) a silně ji 

zatlačte do základny, dokud nezapadne na místo.

7.  Pod střední část tělesa s hubičkou (4) umístěte konvici na šťávu (9).
8.  Zapojte odšťavňovač do elektrické zásuvky. Kousky nakrájeného ovoce nebo zeleniny vkládejte do 

vstupního otvoru a směrujte je pomocí pěchovače (1).

9.  Otočte otočný přepínač (10) buď do POLOHY 1 (měkké plody, jako je meloun, cuketa, rajská jablka 

atd.), nebo do POLOHY 11 (pro tvrdší ovoce a zeleninu, jako je mrkev, jablka, celer, cukrová řepa 
atd.).

ROZMONTOVÁNÍ

1.  Před použitím odšťavňovač rozeberte a umyjte všechny díly:
2.  Vyjměte pěchovač z průhledného krytu (1).
3.  Odepněte dvě bezpečnostní příchytky, které drží průhledný kryt na místě (6).
4.  Sejměte průhledný kryt (2).
5.  Vyjměte nádobu na dužinu (5).
6.  Silným tahem směrem nahoru vytáhněte nožovou jednotku (3).
7.  Sejměte střední část tělesa s hubičkou (4).
8.  Omyjte všechny díly v teplé mýdlové vodě.

DŮLEŽITÉ:

 Hlavní těleso (jednotku s motorem) (7) neponořujte do vody nebo do jiné tekutiny.

Hlavní těleso (jednotku s motorem) lze otírat hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě. Při odšťavňování 
citrusových plodů se ujistěte, že vláknina z citrusových plodů neblokuje nožovou jednotku.

JAK POUŽÍVAT ODŠŤAVŇOVAČ

Hlavní funkce odšťavňovače je extrahovat šťávu z ovoce, jako jsou jablka nebo ananas a také ze 
zeleniny, jako je mrkev a okurka.
1.  Připravte potraviny, které budete používat. Důkladně omyjte ovoce či zeleninu. Odstraňte všechny 

semínka a stopky (malé i velké). Ananas a podobné ovoce je třeba oloupat.

2.  Množství extrahované šťávy závisí na druhu použitého ovoce nebo zeleniny.
3.  Kousky nakrájeného ovoce nebo zeleniny dejte do vstupního otvoru a pomocí pěchovače je pomalu 

stlačte dolů.

4.  Postup opakujte, dokud nedosáhnete požadovaného množství šťávy. Pokaždé naplňte konvici na 

šťávu.

5.  NENECHÁVEJTE ODŠŤAVŇOVAČ NEPŘETRŽITĚ V CHODU DÉLE NEŽ 2 MINUTY.
6.  Odšťavňovač pravidelně VYPÍNEJTE a kontrolujte, zda v něm neuvázly zbytky ovoce a zeleniny, 

které je třeba odstranit, abyste předešli ucpání. Odpojte odšťavňovač a před dalším spuštěním 
motoru a pokračováním v extrakci šťávy odstraňte veškeré překážky.

7.  Z hubičky na šťávu někdy může odkapávat šťáva. Když vyndáváte konvici na šťávu, dávejte z tohoto 

důvodu pod hubičku malý talířek nebo papírový ubrousek.

8.  Po použití odšťavňovač VYPNĚTE, odpojte od elektrického napájení a opatrně demontujte průhledný 

kryt, nožovou jednotku, střední část tělesa s hubičkou a nádobu na dužinu. Před mytím těchto 
položek v teplé mýdlové vodě vyhoďte veškerou dužinu.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.  Po použití odšťavňovač VYPNĚTE a odpojte od elektrického napájení.
2.  Rozmontujte součásti (1, 2, 3, 4, 5, 9) a omyjte je v teplé mýdlové vodě. Tyto součásti důkladně 

opláchněte a osušte.

3.  Konvici na šťávu omyjte po použití v teplé mýdlové vodě.
4.  Součásti vždy omyjte okamžitě po použití odšťavňovače, aby nedošlo k přischnutí.
5.  Hlavní těleso (jednotku s motorem) NEPONOŘUJTE do vody. Otřete jej vlhkým hadříkem.
6.  Na hlavní těleso (jednotku s motorem) NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čisticí prostředky.
7.  Po čištění smontujte odšťavňovač a uložte jej spolu s konvicí na šťávu na suché a dobře větrané 

bezpečné místo, kde k němu nebudou mít přístup děti.

POZNÁMKA

• 

Tento přístroj NEBUDE fungovat, pokud je zajišťovací příchytky nejsou na průhledném krytu ve 
správné poloze zamknutí.

• 

Je tam zabudované ochranné bezpečnostní zařízení. Pokud je teplota motoru příliš vysoká, 
napájení se automaticky vypne. Jakmile motor dostatečně vychladne, bude automaticky znovu 
spuštěn. Bude to trvat asi 15 minut. Tato funkce je navržena za účelem prodloužení životnosti 
odšťavňovače.

• 

NENECHÁVEJTE PŘÍSTROJ NEPŘETRŽITĚ V CHODU DÉLE NEŽ 2 MINUTY.

VYLOUČENÍ ZE ZÁRUKY

Záruka nebude platná, jestliže:
1.  Výrobek není nainstalován, provozován nebo udržován v souladu s provozními pokyny výrobce 

dodanými s výrobkem.

2.  Výrobek byl použit k jakékoli jiné než zamýšlené funkci.
3.  Poškození nebo závada výrobku je způsobena některou z následujících příčin:

• 

Nesprávné napětí

• 

Nehody (včetně škod způsobených tekutinami nebo vlhkostí)

• 

Nesprávné použití nebo zneužití výrobku

• 

Chybná nebo nesprávná instalace

• 

Problémy s napájením ze sítě včetně napěťových špiček nebo poškození bleskem

• 

Napadení hmyzem

• 

Neoprávněný zásah do výrobku nebo úprava výrobku jinými osobami než oprávněným 
servisním personálem

• 

Působení abnormálně korozivních materiálů

• 

Vložení cizí předmětů do jednotky

• 

Použití s příslušenstvím, které nebylo předem schváleno společností Brabantia

Respektujte všechna upozornění a bezpečnostní opatření, která jsou uvedena v návodu k obsluze.
Z důvodu nepřetržitého vývoje výrobku mohou být technické údaje změněny bez předchozího 
upozornění.

LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ

Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Týká se Evropské unie a ostatních evropských zemí se systémy odděleného sběru 
odpadu.) Evropská směrnice 2012/19/UE ohledně zařízení pro nakládání s elektrickými a 
elektronickými odpady (WEEE). Toto označení uvedené na výrobku nebo na jeho dokumentaci 
značí, že by na konci své životnosti neměl být likvidován s ostatním domácím odpadem. 
Oddělte tento výrobek od ostatního odpadu a odpovědně ho recyklujte, abyste podpořili 
udržitelné opětovné použití materiálních zdrojů a aby v důsledku neřízené likvidace odpadu 
nedošlo k poškození životního prostředí nebo lidského zdraví. Uživatelé v domácnostech by 
se měli ohledně podrobností o místě a způsobu recyklace šetrné k životnímu prostředí obrátit 
buď na prodejce, u kterého tento výrobek zakoupili, nebo na kancelář místního úřadu.

Summary of Contents for BBEK1123

Page 1: ... AC 220 240 V 50 60 Hz Nimellisteho 500 W TEKNISK INFORMASJON Merkespenning AC 220 240 V 50 60 Hz Merkeeffekt 500 W TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie jednosmerný prúd 220 240 V 50 60 Hz Menovitý výkon 500 W TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 220 240 V st při 50 60 Hz Jmenovitý příkon 500W BBEK1123 INSTRUCTION MANUAL JUICE EXTRACTOR HANDLEIDING SAPCENTRIFUGE NOTICE D UTILISATION CENTRIFUGEUSE MANUAL D...

Page 2: ... 7 Motorenhed 8 Tud 9 350 ml gennemsigtig saftkande med måleskala 10 Drejeknap 1 Nedskubber 2 Gennemsigtigt plastiklåg 3 Knivenhed 4 Mellemenhed med tud 5 1 l frugtkødsbeholder 6 Lukitussalpa 7 Päärunko moottoriyksikkö 8 Nokkaosa 9 350 ml n kalibroitu läpinäkyvä mehukannu 10 Kiertokytkin 1 Työntötyökalu 2 Läpinäkyvä muovikansi 3 Teräyksikkö 4 Rungon keskiosan nokkaosa 5 1 litran hedelmäliha astia ...

Page 3: ... check and remove any fruit or vegetable debris that is stuck in order to avoid a blockage Unplug the Juicer and dislodge any blockage before operating the motor once more and continuing with the juice extraction 7 Left over juice may sometimes drip off the juice spout For this reason place a small dish or paper towel under the spout when the Juice Jug is removed 8 After use switch the Juicer OFF ...

Page 4: ...ngeveer 15 minuten Deze functie is ontworpen in de levensduur van de sapcentrifuge te verlengen GEBRUIK DE MACHINE NIET LANGER DAN 2 MINUTEN ACHTER ELKAAR GARANTIEVOORWAARDEN De garantie vervalt als 1 Het product is niet geïnstalleerd gebruikt of onderhouden volgens de gebruikersinstructies van de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product 2 Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan d...

Page 5: ...ORRECTE DE L APPAREIL Equipement électrique et électronique Applicable dans l Union européenne et dans les autres pays d Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés La directive Européenne 2012 19 UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques DEEE exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers Les appareils usagés d...

Page 6: ...lisce l unità in quanto contiene parti appuntite 13 Non utilizzare mai la Centrifuga se è danneggiata in qualche modo 14 Non utilizzare l unità se il filtro rotante è danneggiato 15 Non utilizzare l unità senza che il contenitore della polpa sia correttamente montato 16 Non togliere mai il coperchio superiore finché il filtro rotante non si è completamente fermato 17 Utilizza sempre il pistone per...

Page 7: ...eraufnahme des Betriebs 28 Alle Reparaturen müssen von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer ernsthaft gefährden 29 Wenn sie dieses Produkt an Dritte weitergeben stellen Sie sicher dass diese Betriebsanleitung mit dem Gerät weitergegeben wird 30 Informieren Sie sich im nachfolgenden Abschnitt Reinigung näher über die Reinigung von Oberflächen die i...

Page 8: ...centrifugen och diska alla delar innan användning 2 Ta bort påmataren från det transparenta skyddet 1 3 Lossa på de två säkerhetshakarna som håller det transparenta skyddet på plats 6 4 Ta bort det transparenta skyddet 2 5 Ta bort fruktköttbehållaren 5 6 Avlägsna skärbladen genom att dra dem bestämt uppåt 3 7 Ta bort mittpipen 4 8 Diska alla delar i varmt vatten med diskmedel VIKTIGT Doppa inte ne...

Page 9: ... og rengør dem i varmt sæbevand Skyl og tør delene 3 Efter brug skal du rengøre saftkanden med varmt sæbevand 4 Du skal altid rengøre delene straks efter brugen af saftpresseren for at undgå pletter 5 Nedsænk IKKE motorenheden i vand Tør den ren med en fugtig klud 6 Brug IKKE slibende rengøringsmidler til motorenheden 7 Saml saftpresseren igen efter rengøringen og opbevar den sammen med saftkanden...

Page 10: ...KERHETSINFORMASJON 1 Les nøye igjennom følgende sikkerhetsinformasjon før du slår PÅ juicemaskinen 2 Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk Ta vare på garantien kvitteringen og esken med den innvendige emballasjen om mulig 3 Hvis de angitte instruksjonene ikke overholdes kan det føre til elektrisk støt brann eller alvorlig personskade 4 Før du kobler juicemaskinen til et str...

Page 11: ...jania NEŤAHAJTE ŠNÚRU 27 Ak istič automaticky zastavil motor kvôli preťaženiu alebo kvôli tomu že motor pracoval príliš dlho vypnite odšťavovač a odpojte ho Zo strednej časti hrdla jednotky 5 odstráňte všetky prebytočné zvyšky a počkajte asi 30 minút kým budete pokračovať v prevádzke 28 Všetky opravy musí vykonávať kvalifikovaný elektrikár Nesprávnymi opravami sa používateľ môže dostať do nebezpeč...

Page 12: ...řední část tělesa s hubičkou 4 umístěte konvici na šťávu 9 8 Zapojte odšťavňovač do elektrické zásuvky Kousky nakrájeného ovoce nebo zeleniny vkládejte do vstupního otvoru a směrujte je pomocí pěchovače 1 9 Otočte otočný přepínač 10 buď do POLOHY 1 měkké plody jako je meloun cuketa rajská jablka atd nebo do POLOHY 11 pro tvrdší ovoce a zeleninu jako je mrkev jablka celer cukrová řepa atd ROZMONTOV...

Reviews: