background image

12

Русский

Общие предупреждения

• Перед началом работ по установке внимательно 

ознакомьтесь с инструкциями и выполните установку 
согласно рекомендациям производителя.

• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию 

и обслуживание продукта должны выполняться 
только квалифицированным и специально обученным 
персоналом с соблюдением действующих стандартов, 
включая требования по охране труда и технике 
безопасности.

• Спаяйте  соединения  и  концы  проводов,  чтобы 

предотвратить возникновение неисправностей, 
вызванных окислением проводов.

• Перед чисткой или техническим обслуживанием 

следует  отсоединять  устройство  от  источника 
электропитания.

• Устройства следует использовать только в целях, для 

которых они предназначены.

• Производитель не несет никакой ответственности 

за любые повреждения, возникшие в результате 
неправильного, некорректного или неоправданного 
использования.

Установка 

B

Контроллер должен ВСЕГДА устанавливаться в горизон-
тальной позиции. Устройство может устанавливаться 
на контактный рельс стандарта DIN (EN 50022) 

a

, на 

соответствующий электрощит или на стену с исполь-
зованием защитной крышки клеммных колодок 

При демонтаже следуйте указаниям, приведенным 
на рисунке 

c

ПРИМЕЧАНИЕ. Ес ли ис точник питания 

устанавливается в металлическом контейнере, 

необходимо обеспечить соответствующую 

вентиляцию.
Технические данные

Тип

VA/01

Питание [В

перем. тока

230

Потребление тока макс. [A

 перем. тока

]

0,35

Рассеиваемая мощность макс [Вт]

25

Номинальное  питание  вызывных 
панелей [В

перем. тока

]

18

Потребление тока вызывными пане-
лями [A]

0,6

Пиковое питание вызывных панелей 

перем. тока

]

18

Пиковое потребление вызывных па-
нелей [A]

1,1 <15’’ (*)

Питание выхода шины [В

перем. тока

]

20

Потребление тока выхода шины [A]

0,8 на 1’

Потребление тока выхода шины [A]

0,2 на 3’

Размеры [DIN]

12

Температура хранения [°C]

-25 ÷ + 70

Рабочая температура [°C]

0 ÷ +35

Степень защиты [IP]

30

(*) 1,6 A <15’’ с неподсоединенным или запитанным 
отдельно выходом шины.

Функции 

C

Панель выводов

 a

~

Сеть электропитания

~

Клемма для подключения вспомогательного 
устройства 1 (открытый коллектор - макс. 
100 мА)

+12V Общий

Клемма для подключения вспомогательного 
устройства 2 (открытый коллектор - макс. 
100 мА)

+

Питание вызывной панели 18 В пост. тока (*)

BIN1

Вход шины от вызывной панели 1

BIN2

Вход шины от вызывной панели 2

BIN3

Вход шины от вызывной панели 3

BOUT

Выход шины

(*) Комплект оснащен электронной защитой от 
перегрузок и коротких замыканий.sovraccarichi e 
cortocircuiti.

Функции разъемов

RS232:

 Зарезервировано для будущих нужд.

 

MINI USB:

 разъем для программирования с 

использованием ПК

 Кнопка PROG 

(**)

Перемычка RFID PROG (**) 

RFID 

PROG

+

– M1

A

RFID 

PROG

+

– M1

A

RFID 

PROG

+

– M1

A

По умолчанию Ввод кодов 

и ключей 
контроля 
доступа

Удаление 
кодов и ключей 
контроля 
доступа

Светодиодов

Цвет

Значение

  

DL1 

(**)

Желтый

Программирование

 

DL2

Зеленый

USB подключен

(**) См. «Руководство по программированию вызывных 
панелей DC/01-DVC/01-DC/01 ME-DVC/01 ME»

ПОТРЕБЛЕНИЕ 

D E

a

 С вызывными панелями в состоянии покоя 

 

С включенной телекамерой

С действующим электромеханическим замком 

Расстояния 

G

a

 

VCM/2D

L1, L2, L3 ≤ 100 m;
L1+L2+L3 ≤ 300 m.

 

VCM/1D

La+Le ≤ 100 m;
Lb+Le ≤ 100 m;
Lc+Le ≤ 100 m;
Ld+Le ≤ 100 m;

La+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lb+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lc+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
La+Lb+Lc+Ld+Le+L1+L2+L3 
≤ 600 m.

Программирование

Взаимосообщающейся группы 

H

y

 

Программирование взаимосообщающейся груп-

пы должны быть осуществлено после присвоения 
всем абонентским устройствам типа кнопки вызова 
или кода вызова.

Нажмите и удерживайте кнопку PROG контроллера 
как минимум в течение 25 секунд, до тех пор, пока 
светодиод PROG не начнет быстро мигать 

a

 затем 

переместите перемычку RFID PROG в позицию 

“+”

 

.

Для включения функции внутренней связи, на абонент-
ском устройстве, которое нужно запрограммировать, 
нажмите кнопку вызова, с помощью которой будет 
вызываться данное устройство: звуковой сигнал под-
твердит успешное программирование 

c

Продолжайте, повторяя те же действия для всех 
других абонентских устройств, которые должны быть 
включены в группу. 
Для выхода из программирования, кратковременно 
нажмите кнопку PROG контроллера 

 

и переместите 

перемычку RFID PROG в позицию, занимаемую ей по 
умолчанию 

.

ПРИМЕЧАНИЕ. При отсутствии какой-либо деятель-
ности, процедура закончится автоматически через 
30 минут.

После того, как абонентское устройство было включено 
во взаимосообщающуюся группу, путем присвоения 
ему кнопки вызова, вы не сможете исключить его из 
этой группы.  
Чтобы изменить кнопку вызова уже включенного во 
взаимосообщающуюся группу абонентского устройства 
и, следовательно, добавить в группу новые абонентские 
устройства, достаточно повторить последовательность 
операций, описанных выше.

Выключение функции внутреннего вызова 

I

Нажмите и удерживайте кнопку PROG контроллера как 
минимум в течение 25 секунд, до тех пор, пока свето-
диод PROG не начнет быстро мигать 

a

 и переместите 

перемычку RFID PROG как минимум на 20 секунд в 
позицию 

“–”

 

. По прошествии этого времени, пере-

местите перемычку RFID PROG позицию, занимаемую ей 
по умолчанию, чтобы выйти из программирования 

c

.

Примеры подключений 

F

 

L

С помощью контроллера VA/01 можно запрограмми-
ровать взаимосообщающуюся группу абонентских 
устройств, следуя процедуре, описанной выше. При 
необходимости создания более, чем одной взаимо-
сообщающейся группы, необходимо использовать 
устройства VSE/301.  Невозможно одновременное 
создание одной взаимосообщающейся группы с VA/01 
и других с VSE/301 

L

 

.

УТИЛИЗАЦИЯ

Не загрязняйте окружающую среду упаковочным 
материалом: убедитесь, что утилизация выполнена 
в соответствии с нормативами, действующими 
в стране использования продукта. 
По  окончании  срока  службы  оборудования 
утилизируйте его надлежащим образом. 
Оборудование следует утилизировать в соответствии с 
действующими нормативами, по возможности используя 
повторную переработку составных частей. 
Компоненты, подлежащие повторной переработке, имеют 
соответствующий символ и аббревиатуру материала. 

Summary of Contents for VA/01

Page 1: ...IN1 BIN2 BIN3 BOUT M1 A a D 130 mA 130 mA 35 mA 500 mA 320 mA c a a c b E 35 mA VA 01 VA 01 130 mA 130 mA 130 mA 100 mA 35 mA 35 mA 35 mA 35 mA 35 mA 35 35 35 130 130 35 130 35 35 35 635 mA 600 mA VA 01 VA 01 VA 01 35 mA 35 mA 130 mA 130 mA 35 mA 130 mA 35 mA 35 mA 35 35 130 130 35 130 35 35 565 mA 600 mA 130 320 500 950 mA 1100 mA VA 01 VA 01 VA 01 130 mA 320 mA 500 mA 500 130 320 500 1450 mA 110...

Page 2: ...TA VC V AGATA VC B CL RES M S M1 AL B AGATA VC V AGATA VC B CL RES M S M1 AL B VA 01 A CN2 RS232 M1 DVC 01 DVC 01 12V 12V M2 M2 BOUT M1 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT B BOUT M1 VSC 01 V4 SW4 V3 V2 V1 V V B V V V V V V 1 2 3 ON VA 01 DVC 01 A CN2 RS232 12V M1 M2 DVC 01 DVC 01 A VAS 100 30 1 2 1 2 G 12V M2 M2 BOUT M1 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT BOUT M1 BOUT M1 B 12V VA 01 VA 01 VA 01 XDV 304 G L1 L2 L3 Le Ld L...

Page 3: ...PROG PROG VA 01 RFID PROG M1 A PROG VA 01 VA 01 VA 01 H L RFID PROG M1 A PROG 25 VA 01 RFID PROG M1 A PROG VA 01 RFID PROG M1 A PROG VA 01 I 2 VA 01 VA 01 4 2 2 4 VSE 301 VA 01 2 2 4 VSE 301 2 4 VSE 301 VSE 301 VA 01 2 VA 01 VA 01 4 2 2 4 VSE 301 A A B A B a ...

Page 4: ...a Fare riferimento al Manuale di Programmazione dei Posti Esterni DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Assorbimenti D E Con posti esterni a riposo Con telecamera accesa Con elettroserratura attiva Distanze G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L3 600 m Programmazio...

Page 5: ...2 Green USB connected Refer to the Programming Manual for Entry Panels DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Absorption D E aWith entry panels on standby With surveillance camera on With solenoid lock on Distances G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L3 600 m Progr...

Page 6: ... USB raccordée Se référer au Manuel de Programmation des Postes Extérieurs DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Absorptions D E Avec postes externes au repos Avec caméra allumée Avec serrure électrique active Distances G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L3 600 m...

Page 7: ...eschlossen Siehe Programmierhandbuch der Außenstationen DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Stromaufnahmen D E Mit Außenstationen im Ruhezustand Bei Eingeschalteter Kamera Bei aktivem Elektroschloss Abstände G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L3 600 m Programmi...

Page 8: ...EDs Color Significado DL1 Amarillo Estado de programación DL2 Verde USB conectado Consulte el Manual de Programación de las Placas Exteriores DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Absorciones D E Con placas exteriores en reposo Con cámara encendida Con cerradura eléctrica activa Distancias G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m ...

Page 9: ...ngsstatus DL2 Groen USB aangesloten Verwijs naar de Programmeringshandleiding van de buitenposten DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Absorptie D E Met buitenposten in rusttoestand Met camera ingeschakeld Met elektrisch slot actief Afstanden G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb...

Page 10: ...iminação Cód igos Dos LEDs Cor Significado DL1 Amarelo Estado de programação DL2 Verde USB ligada Consulte o Manual de Programação das Placas Boto neiras DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Consumos D E Com placas botoneiras em repouso Com câmara de vídeo ligada Com fechadura elétrica ativa Distâncias G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L...

Page 11: ... Podłączone USB Patrz Instrukcja programowania paneli wejściowych DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME Pobór D E Przy panelach zewnętrznych w stanie spoczynku Przy włączonej kamerze Przy aktywnym zamku elektrycznym Odległości G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L...

Page 12: ...уководствопопрограммированиювызывных панелей DC 01 DVC 01 DC 01 ME DVC 01 ME ПОТРЕБЛЕНИЕ D E С вызывными панелями в состоянии покоя С включенной телекамерой С действующим электромеханическим замком Расстояния G VCM 2D L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m VCM 1D La Le 100 m Lb Le 100 m Lc Le 100 m Ld Le 100 m La Le L1 L2 L3 150 m Lb Le L1 L2 L3 150 m Lc Le L1 L2 L3 150 m La Lb Lc Ld Le L1 L2 L3 600 m Прог...

Reviews: