background image

6

manualmente, tanto en horizontal
como en vertical en ±11° (fig. 4),
con objetivo de focal fija (para las
medidas de la zona enfocada ver
la fig. 5);
- grupo fónico;
- LED de infrarrojos para la ilumi-
nación del sujeto;
- tres potenciómetros para las
siguientes funciones (fig. 4-6):

regulación del volumen en la

placa exterior;

regulación del volumen en el

derivado interno;

P1

regulación (de 1 a 15 s) del tiem-

po de activación de la cerradura
eléctrica.
La placa exterior dispone de señal
acústica de instalación ocupada y
de cerradura eléctrica activa.
Los cableados incluidos en el
suministro permiten una fácil
conexión con los varios aparatos
que componen la placa exterior.

Función de los bornes

14÷18 V cc
alimentación
salida cerradura eléctrica
botón abrepuerta

masa para cerradura eléctri-
ca
salida comando auxiliar 1
salida comando auxiliar 2
salida habilitación placa
exterior

B IN

entrada bus desde otras
placas exteriores

B OUT

salida bus hacia los deri-
vados internos u otras pla-
cas exteriores

Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:

a utili-

zar para la conexión con el
VZS/308C con la placa HEP/306
VR.

Conectador CN3 de 3 polos:

a utili-

zar para la conexión con el botón
de la placa exterior HEV/302 VR.

1-rojo:

con el botón n.2.

2-naranja:

con el botón n.3.

3-amarillo:

con el botón n.4.

ATENCIÓN. En instalaciones con
varias placas exteriores es necesa-
rio mantener la misma disposición
de los pulsadores de llamada.

Conector CN4:

ya suministrado

conectado (placa exterior HEV/301÷
302 VR) .

1-negro:

con el botón n.1. 

2-marrón:

con el botón n.1. 

3-verde:

a los LEDs iluminación

pulsantes. 

4-amarillo:

a los LEDs iluminación

pulsantes.

ATENCIÓN. Es preciso aislar los
conductores de los cableados
no utilizados.

Función de los puentes SW1 y
SW2 
(fig. 6)
SW1:

programación automática

número placas exteriores (por omi-
sión 1).

SW2:

programación derivados

internos.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

PLACA EXTERIOR 
DE VÍDEOPORTERO 
HEV/300÷302 VR

Placa exterior de vídeoportero que
permite la completa gestión de la
instalación.
Con la combinación de las placas
de pulsadores HEP/306 VR es
posible realizar instalaciones de
como máximo 64 usuarios.
Para las conexiones con los deri-
vados internos la placa exterior uti-
liza el bus BPT 

X2 TECHNOLOGY

,

que permite transmitir por un único
par, trenzado, de tipo telefónico,
todas las señales para el funciona-
miento de la instalación.
Es posible añadir, en serie con
respecto a la primera placa exte-
rior, otras tres placas exteriores,
tanto de vídeoportero como de
portero electrónico sin emplear
ulteriores aparatos (selectores,
distribuidores).
La placa exterior viene completa
de:
- cámara vídeo CCD orientable

teur qui permette d’exploiter au
mieux les caractéristique de la
télécaméra. 
Sceller les boîtier avec la pièce
d’entretoisement pour éviter toute
déformation (fig. 1A).

ATTENTION. Les câbles de raccor-
dement doivent être introduits au
travers de l’un des points de décou-
pe prévus situés dans le bas du
coffret à encastrement (C de fig. 1).

Pour écrire les données désirées sur
l’étiquette porte-nom, enlever d’a-
bord la protection transparente puis
l’étiquette (fig. 2).

NOTA.

Il est possible d’utiliser des

étiquettes porte-nom personnali-
sées ayant une épaisseur de 2 mm
maximum.

Fixer le châssis à la platine avec
les deux vis fournies (fig. 3).
Pour visser la platine au boîtier
d’encastrement, utiliser les deux
vis de fixation et la clé fournie (fig.
7). 

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit. 
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature. 
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

programmés (1 note pour le poste
extérieur principal et 1 note pour
chaque poste extérieur secondai-
re).

4 -

Remettre le cavalier SW1 à sa

place.

Programmation 
des postes intérieurs
1 -

Enlever le cavalier SW2 d’un

des postes extérieurs.

2 -

Soulever le combiné du poste

intérieur à programmer (pour le
poste intérieur téléphonique, voir
les instructions de l’interface
IT/300).

3 -

Enfoncer simultanément les

boutons-poussoir ouvre-porte et
auxiliaire 2 (l’activation de l’audio
vers le poste extérieur confirme
que l’opération a bien été effec-
tuée).

4 -

A partir du poste extérieur,

enfoncer le bouton-poussoir d’ap-
pel auquel on veut associer le
poste intérieur.

5 -

Raccrocher le combiné.

6 -

Répéter l’opération à partir du

point 2 pour tous les autres postes
intérieurs.

7 -

Remettre le cavalier SW2 à sa

place pour quitter la programma-
tion.

ATTENTION. La procédure de
programmation du sélecteur
VSE/300, s’il est présent, ne doit
être effectuée qu’après la pro-
grammation de l’association des
appels des postes extérieurs aux
postes intérieurs.
Dans les installations avec
XA/300LR il est conseillé de
regruper les codes d’identifica-
tion ID (SN) des postes inté-
rieurs, appliqués à l’extérieur du
meuble, et de les noter dans les
tableaux joints aux appareils
XA/300LR,

MPP/300LR et

IPC/300LR.

NOTA. Une fois que l’alimenta-
tion a été programmée à l'aide du
PCS/300 ou du MPP/300LR, il
n'est plus possible d'accéder à
la programmation de base des
postes extérieurs.
Pour rétablir les conditions par
défaut, voir le chapitre à ce sujet.

Rétablir les conditions par
défaut depuis le poste extérieur
1 -

Ôter le cavalier SW1.

2 -

Fermer le contact de l'ouvre-

porte à la masse.

Un signal sonore confirme que
l'opération a été menée à bien.

3 -

Replacer le cavalier SW1.

POSTE EXTÉRIEUR PORTIER
VIDÉO EN COULEURS
HEVC/300÷302 VR

Poste extérieur portier vidéo avec
télécaméra en couleurs CCD et
LED à lumière blanche pour l’éclai-
rage du sujet. 
Caractéristiques et fonctions iden-
tiques à celles du poste extérieur
HEV/300÷302 VR.

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 14÷18 

Vcc.

• Absorption: 
- à  l’arrêt avec 14 Vcc 230 mA

max.;

- actif avec 14 Vcc 380 mA max.;
- avec gâche électrique active,

prévoir 500 mA supplémentaires;

- pour chaque HEP/306 VR, pré-

voir 35 mA supplémentaires;

- pour chaque VZS/308C, prévoir

15 mA supplémentaires;

- pour chaque XDV/300A rac-

cordé, prévoir 40 mA supplé-
mentaires;

- pour 64 postes intérieurs, prévoir

64 mA supplémentaires.

• Secret de conversation audio/

vidéo.

• Commande gâche électrique: de

type par impulsion pour gâche
électrique à 12 V 1 A.

• Durée d’activation gâche électri-

que: réglable de 1 à 15 s.

• Durée d’activation de l’installa-

tion: 60 s.

• Temps de durée d’appel: 30 s.
• Sortie bus: alimentation à 15 Vcc

pour amplificateur et postes inté-
rieurs pilote vidéo de type symé-
trique (Z = 100 

).

• Sortie commande aux 1: 3,5 Vcc

à 1 mA (toujours disponible uni-
quement avec le poste extérieur
actif, temps d’activation identi-
que à celui de la gâche électri-
que).

• Sortie commande aux 2: 3,5 Vcc

à 1 mA (toujours disponible sur
toutes les postes extérieurs,
durée d’activation 1 s).

• Sortie activation poste extérieur:

3,5 Vcc à 1 mA (actif pendant
toute la durée de la communica-
tion).

• Température de fonctionnement:

de -15 °C à +50 °C.

Caractéristiques télécaméra du
poste extérieur HEV/300÷302 VR

• Standard vidéo: CCIR (EIA).
• Capteur: CCD 1/4”.
• Fréquence horizontale: 15.625

Hz (15.750 Hz EIA).

• Fréqence verticale: 50 Hz (60 Hz

EIA).

• Sortie vidéo: 1 Vpp composite

sur 75 

.

• Résolution: 380 lignes.
• Eclairage minimum: 5 lx.
• Rapport signal/bruit: 45 dB.
• Obturateur: électronique auto-

matique de 1/50s à 1/100.000s.

• Objectif: à focale fixe f 3.7 F 4.5.

Caractéristiques télécaméra du
poste extérieur HEVC/300÷302 VR  

• Standard vidéo: PAL.
• Capteur: CCD 1/4”.
• Fréquence horizontale: 15.625

Hz.

• Fréqence verticale: 50 Hz.
• Sortie vidéo: 1 Vpp composite

sur 75 

.

• Résolution: 330 lignes.
• Eclairage minimum: 50 lx.
• Rapport signal/bruit: 46 dB.
• Obturateur: électronique auto-

matique.

• Objectif: à focale fixe f 3,7 F 5

(pin-hole).

Instructions pour 
l’installation

Le boîtier d’encastrement doit être
muré à fleur du mur et à une hau-

Summary of Contents for HEV/300-302 VR

Page 1: ...esso bus da altri posti esterni B OUT uscita bus verso i derivati interni o altri posti esterni Funzione dei connettori Connettore CN1 a 5 vie da utiliz zare per il collegamento al VZS 308C nella targa HEP 306 VR Connettore CN3 a 3 vie da utiliz zare per il collegamento al pulsan te del posto esterno HEV 302 VR 1 rosso al pulsante n 2 2 arancio al pulsante n 3 3 giallo al pulsante n 4 ATTENZIONE I...

Page 2: ...roserratu ra regolabile da 1 a 15 s Tempo di attivazione dell impian to 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Uscita bus alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e derivati interni driver video di tipo bilan ciato Z 100 Ω Uscita comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA disponibile solo a posto esterno attivo tempo di attivazio ne uguale a quello dell elettroser ratura Uscita comando aux 2 3 5 Vcc a 1 mA se...

Page 3: ...n the entry panel press the call button the receiver is to be associated with 3 SW2 P1 SW1 6 VIDEO ENTRY PANEL HEV 300 302 VR Video entry panel for managing the whole installation Teamed with button plates HEP 306 VR installations with up to 64 users can be set up For connections to user extensions the entry panel uses BPT X2 TECHNOLOGY bus connection enabling all signals involved in installation ...

Page 4: ...ling its compo Ausgang Einschaltung der Außenstation B IN Buseingang von anderen Außenstationen B OUT Busausgang zu den Innensprechstellen oder anderen Außenstationen Funktion der Steckverbinder Steckverbinder CN1 mit 5 Schalt stellungen für den Anschluss zu VZS 308C an das Tableau HEP 306 VR Steckverbinder CN3 mit 3 Schalt stellungen für den Anschluss zur Ruftaste der Außenstation HEV 302 VR 1 ro...

Page 5: ...Kärtchenhalter und somit Kärtchen herausnehmen und gewünschte Daten auf Namenskärtchen schrei ben Abb 2 ANMERKUNG Es können bis zu max 2 mm dicke Namenskärtchen verwendet werden Chassis durch die mitgelieferten Schrauben an das Tableau ansch rauben Abb 3 Um das Tableau auf den Up Kasten zu montieren müssen die Arretierschrauben mit dem mitge liefertem Schlüssel fest zuschraubt werden Abb 7 ENTSORG...

Page 6: ...es le recyclage est prévu programmés 1 note pour le poste extérieur principal et 1 note pour chaque poste extérieur secondai re 4 Remettre le cavalier SW1 à sa place Programmation des postes intérieurs 1 Enlever le cavalier SW2 d un des postes extérieurs 2 Soulever le combiné du poste intérieur à programmer pour le poste intérieur téléphonique voir les instructions de l interface IT 300 3 Enfoncer...

Page 7: ...s cámara vídeo de la placa exterior HEVC 300 302 VR Estándar vídeo PAL Sensor CCD 1 4 Frecuencia horizontal 15 625 Hz Frecuencia vertical 50 Hz Salida vídeo 1Vpp compuesto en 75 Ω Resolución 330 líneas Iluminación mínima 50 lx Relación señal ruido 46 dB Obturador electrónico automáti co Objetivo de foco fijo f 3 7 F 5 pin hole Instrucciones para la instalacion Es preciso empotrar la caja a ras de ...

Page 8: ...acrescentar 40 mA para 64 derivados internos acre scentar 64 mA Segredo de conversação áudio vídeo Comando da fechadura eléctri ca de tipo impulsivo para a fechadura eléctrica de 12 V 1 A Tempo de activação da fechadu ra eléctrica regulável desde 1 até 15 s Tempo de activação do equipa mento 60 s Tempo de duração de chamada 30 s Saída bus alimentação de 15 Vcc para amplificador e deriva dos intern...

Page 9: ...ample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit AC 200 Power supply by means of VAS 100 Abb 9 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder Aux 2 und Relaiseinheit AC 200 Stromversorgung über VAS 100 Fig 8 Exemple de raccordement sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2 avec le relais VLS 101 Alimentation par VAS 100 Fig 8 Ejemplo de conexión salida auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la...

Page 10: ...res correspondientes a los cableados CN3 CN4 Fig 11 Cor dos condutores relati vos às cablagens CN3 CN4 AE HEV 300 302 VR HEVC 300 302 VR B IN B OUT 10 HEV 301 302 VR HEVC 301 302 VR CN1 CN3 CN5 1 2 N M R CN4 1 N M B IN B OUT 11 CN3 C arancio orange Orange oran ge naranja laranja G giallo yellow Gelb jaune ama rillo amarelo R rosso red Rot rouge rojo ver melho CN4 M marrone brown Braun marron marró...

Page 11: ...MPLE CALLS CONNEC TION IN HEV302 VR HEP 306 VR VZS 308C VIDEO ENTRY PANEL fig 12 ANSCHLUSSBEISPIEL DER ANRUFE AN DIE AßENSTA TION FÜR VIDEOSPRE CHANLAGE HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308 Abb 12 EXEMPLE DE RACCORDE MENT DES APPELS SUR LE POSTE EXTERIEUR PORTIER VIDEO HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308 fig 12 EJEMPLO DE CONEXION DE LAS LLAMADAS EN LA PLA CA EXTERIOR DE VIDEO PORTERO HEV 302 VR HEP 306 VR VZS...

Page 12: ... X2 SYSTEM WITH 1 ENTRANCE CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUP PLY VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT 1 AUSSENSTATION ZEN TRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC 1 ENTREE ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON 1 ENTRADA ALIMENTACION CENTRALIZADA D...

Page 13: ...W3 SW2 XC XT SW1 CP B M1 CP CP SE 302V04 C XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V04 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 SE 302V04 B ...

Page 14: ...14 B A G VAS 100 SE 302V04 B HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR 12V SW1 SW2 VZS 308C HEP 306 VR HEV 302 VR B IN B OUT 1 2 1 2 SE 302V04 C ...

Page 15: ... GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLA GE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT MONITOR SPRECHGARNITUREN UND 4 AUSSENSTATIONEN ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE MIXTE SYSTÈME X2 AVEC MONITEURS COMBINES ET 4 ENTREES ALI MENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO MUL TIFAMILIAR MIXTO SISTEMA X2 CON MONITORES DERIVADOS INTERNOS CON AURIC...

Page 16: ...P 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 A 1 B M1 M2 SW0 SW4 SW3 11 SW1 XDV 304 XDV 300A SW1 SW2 20dB 6dB IN OUT 100 m 100 m SW2 CP SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A 2 OUT YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN SE 302V06 B ...

Page 17: ...00 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 B CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 10 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XC 300 B CP M1 SW1 SW3 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 SW1 SW1 3 4 IN SE 302V06 C ...

Page 18: ...300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 C 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 SW2 A G VAS 100 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A CP SW3 B YKP 300 YV M1 YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN 1 2 1 2 SW1 SE 302V06 D ...

Page 19: ...T VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR VZS 308C HEP 306 VR 3 4 A G VAS 100 12V HEC 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 3 VZS 308C HEP 306 VR HET 302 VR HEV 302 VR 4 12V SW1 SW2 HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR VZS 308C HEP 306 VR HEV 302 VR A 1 2 3 B IN B OUT 1 2 1 2 1 2 1 2 HEC 302 VR B IN B OUT B IN B OUT 1 2 3 4 5 SE 302V06 E ...

Page 20: ...POWER SUP PLY VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHÄUSER SYSTEM X2 MIT 1 AUSSENSTATION UND TELEFONSCHNITTSTELLE IT 300 ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC 1 ENTREE ET INTERFACE TELEPHONIQUE IT 300 ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO MUL TIFAMILIAR SISTEMA X2 CON 1 ENTRADA Y INTERFAZ TELEFONI CA IT ...

Page 21: ...W3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302VT03 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 SW0 SW2 SW3 1 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XV 200 XKP 300 XT 200 XKP 128 XT 200 CN3 SW3 SW2 XC XT SW1 ae be IT 300 A IN TL B M1 M2 B SW4 T bu au be ae SE 302VT03 B ...

Page 22: ...22 B A G VAS 100 SE 302VT03 B HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR 12V SW1 SW2 VZS 308C HEP 306 VR HEV 302 VR B IN B OUT 1 2 1 2 SE 302VT03 C ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Reviews: