background image

4

AJUSTAGE DU BAFFLE ET
CONNEXIONS

(figure 5)

Toutes les connexions doivent être réalisées
lorsque les appareils sont éteints.

La fixation du baffle est assurée aux quatre
angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un
joint assure une excellente étanchéité. 

Vous trouverez deux paires de bornes dorées au
dos de chaque enceinte : une paire destinée au
grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu.
Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification
si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes
sont reliées entre elles par des barrettes plaquées
or de grande qualité, permettant le raccordement
à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul
cordon à deux conducteurs.

Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de
raccordement simple, raccordez les deux bornes
rouges au connecteur positif de l’amplificateur et
les deux bornes noires au connecteur négatif
(figure 5). 

Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez
les bornes afin de retirer les barrettes dorées.
Utilisez deux cordons séparés à deux
conducteurs chacun pour relier les bornes de
sorties de l’amplificateur aux deux paires de
bornes des haut-parleurs (figure 5). Même dans
ce cas, il est absolument indispensable de
respecter la polarité si vous souhaitez conserver
la linéarité de la courbe de réponse de chaque
enceinte garante de l’équilibre des deux sources
sonores gauche et droite. L’utilisation de deux
cordons séparés peut améliorer la qualité de
reproduction des micro informations par
réduction de l’interaction des composants du
filtre de séparation et autorise le choix de câbles
mieux adaptés à chaque bande de fréquences.

Vérifiez toujours que les capuchons des bornes
sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez
les entendre vibrer. Le non respect de la polarité
occasionnera une perte dans les basses
fréquences et altérera fortement l’image sonore
d’une installation à haut-parleurs multiples. 

Au moment de choisir votre câble, assurez-vous
que son impédance totale (aller et retour) soit
toujours inférieure à la valeur minimale
recommandée dans les spécifications. Interrogez
votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble
convenant le mieux, en fonction de la longueur
nécessaire. Coupez les longueurs excessives et
fixez correctement les boucles afin d’éviter les
risques de cliquetis. 

Réglage des fréquences hautes

Le commutateur intégré à l’avant du baffle
permet d’ajuster la reproduction des fréquences
aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise
orientation du baffle conduisant à un
positionnement de l’auditeur nettement en dehors
de l’axe de référence mais aussi pour augmenter
le niveau des aigus si vos murs sont habillés de
tentures lourdes très absorbantes ou encore pour
réduire leur émission si les haut-parleurs se situent
dans une zone fortement réfléchissante.

DEUTSCH

EINLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf der Bowers & Wilkins-
CWM™-Wandeinbaulautsprecher.

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,
wird diesem Streben nicht nur durch hohe
Investitionen in die Audio-Technologie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch
durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,
daß die Technologie optimal eingesetzt wird.

Charakteristisch für unsere Firmenphilosphie ist
weiterhin, daß besondere Ausstattungsmerkmale
eines Produktes später auch in anderen B&W-
Produkten eingesetzt werden. Bestes Beispiel
dafür ist die Verwendung von gewebtem Kevlar

®

für die Membranen der Tief-/Mitteltöner in der
Einbaulautsprecherserie. Das Kevlar

®

gewebe

reduziert klangliche Verfärbungen auf ein
Minimum und gewährleistet einen reinen,
unverzerrten Klang.

Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig
davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen
Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die
Installationsplanung investieren, wird sich in
jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie
wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.

B&W liefert weltweit in über 65 Länder und
verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen
zusammen mit dem autorisierten Fachhändler
jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß
zu Hause zu ermöglichen.

AUSPACKEN

(Abb. (figure) 1)

Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:
• 2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen,

Frequenzweiche und Schaumstoffkissen

• 2 x Wandrahmen mit universeller

Schnellbefestigung

• 2 x Lautsprecherabdeckung
• 1 x Montage-Schablone
• 1 x Zubehörpaket bestehend aus:

8 selbstschneidenden Schrauben zur
Befestigung des Rahmens am PMK

8 Metallschrauben zur Befestigung der
Schallwände an den Wandrahmen

Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Entfernen Sie Abdeckungen und Schallwände von
den Wandrahmen. Bewahren Sie diese in ihren
Kunststoffbeuteln auf (vorzugsweise im Karton), um
Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind erst
einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet
sind.

Summary of Contents for Sig7-NT

Page 1: ...7NT Owner s manual...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2...

Page 3: ...Figure 3 Figure 4 Figure 5 Owner s manual SIGNATURE 7NT English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 6 Portugu s 8 Italiano 10 Nederlands 12 13 15...

Page 4: ...the treble unit is uppermost The spacing between them will depend on the size of the room and distance to the listeners As a general rule they should not be closer to the listener than 1 5m 5ft and t...

Page 5: ...total electrical impedance out and back below the maximum recommended in the specification Ask your dealer for advice as the optimum cable will depend on the length required Cut off excess length and...

Page 6: ...Reportez vous nos recommandations quant l orientation des baffles dans le pr c dent paragraphe Utilisation comme diffuseur d ambiance pour Home Cinema Le son mis par les haut parleurs destin s la rep...

Page 7: ...duction des fr quences aigu s Utilisez le pour compenser une mauvaise orientation du baffle conduisant un positionnement de l auditeur nettement en dehors de l axe de r f rence mais aussi pour augment...

Page 8: ...en Sie bitte auch die Hinweise zur Ausrichtung der Schallwand im vorangehenden Abschnitt Einsatz als Surround Lautsprecher in einem HiFi Cinema System Der Klang aus einem Surround Lautsprecher sollte...

Page 9: ...n Schalter kann die Hocht nerlautst rke angehoben bzw abgesenkt werden Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung der Hocht nerlautst rke wenn die Lautsprecher au erhalb der H rachse liegen oder die W nde m...

Page 10: ...la posici n de la pantalla de visi n deber a intentar asegurarse de que el mismo no est demasiado cerca del suelo ver apartado anterior y que el sonido no ser amortiguado por muebles que se coloquen...

Page 11: ...llista al respecto puesto que el cable ptimo depender de la longitud requerida Corte un poco m s de cable del necesario y haga un lazo con l para evitar cualquier posible vibraci n del mismo Control d...

Page 12: ...enos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas Signature 7NT produzem um campo magn tico parasita que se estende para fora dos limites da caixa Assim n o devem ser colocadas a me...

Page 13: ...contente 8 x viti auto filettanti per telaio di fissaggio al PMK 8 x viti da ferro per fissare i pannelli ai telai da muro Vi consigliamo di conservare l imballaggio per un futuro utilizzo Togliete le...

Page 14: ...e la linea del muro debba essere allineata con altri elementi come i telai delle porte e ritagliate l apertura in modo nitido Inserite il telaio premontato attraverso l apertura e tiratelo in avanti c...

Page 15: ...tereobeeld Moet u echter de horizontale methode gebruiken zorg er dan voor dat de hoogeenheden naar het midden van de ruimte zijn gericht Gebruik echter nooit de vertikale en horizontale methode door...

Page 16: ...deneenheid en een paar voor het hoog De luidspreker kan hierdoor volgens de Bi Wiring of Bi Amping methode worden aangesloten Af fabriek zijn de twee paar doorverbonden met een verbindingsplaatje van...

Page 17: ...lles 15 E tweeters home theatre 3 2 tweeter tweeters woofer tweeters 1 5 home theatre home theatre 3 E home theatre surround surround 0 6 surround Signature 7NT closed cell foam 3 PMK800 Signature 7NT...

Page 18: ...15 4 3 E 5 4 6 5 5 E B W 3 HF Control Boost Cut Boost Cut Bowers Wilkins CWM 1966 B W CWM B W 65 1 2 2 2 1 1 8 PMK 8...

Page 19: ...16 15 0 5 2 1 5 60 Signature 7NT 0 5 3 PMK800 Signature 7NT 4 4 6 2...

Page 20: ...17 4 5 6 5 5 Boost Cut...

Page 21: ...18...

Page 22: ...19...

Page 23: ...unclipped programme Height 371mm 14 6in Width 255mm 10in Height 337mm 13 3in Width 220mm 8 7in Height 343mm 13 5in Width 226mm 8 9in 98mm 3 8in From wall surface Semi matt white suitable for customis...

Reviews: