background image

11

utilizzi uno schermo di proiezione acusticamente
trasparente. Nella maggiore parte dei casi il
diffusore sarà posizionato in posizione centrale
laterale direttamente sopra o sotto lo schermo.
Tutte le altre alternative sono uguali, pertanto
scegliete la posizione che sia la più vicina
all’orecchio. Tuttavia se ciò porta a una
posizione al di sotto dello schermo, dovreste
fare attenzione ad assicurarvi che il diffusore
non sia troppo vicino al pavimento e che il
suono non venga ovattato dalla sistemazione
successiva dei mobili. Vedete anche i
suggerimenti sull’orientamento dei pannelli alla
sezione precedente.

Impiego come diffusore surround
home theater 

Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere il
più diffuso possibile. Questo garantisce che
l’immagine sonora frontale non venga distorta
dai cambiamenti della posizione dell’ascoltatore
o dai movimenti della testa. I diffusori
dovrebbero essere collocati dietro e a 0,6 m o
più al di sopra dell’altezza dell’orecchio. In
questa applicazione il montaggio a soffitto offre
spesso buoni risultati. L’orientamento è meno
importante in questa applicazione che in altri
casi. 

AVVERTENZA: I diffusori Signature™7NT
producono un campo magnetico statico che si
estende al di fuori dei diffusori stessi. Per questo
non dovrebbero essere collocati a meno di
0,5 m dalle apparecchiature che possono essere
influenzate da tale campo, ad esempio i tubi
catodici nei televisori e nei personal computer.

SMORZAMENTO
DELL’INTERCAPEDINE NEL MURO

Viene fornito uno spessore in schiuma di gomma
(foam) per smorzare l’area dietro l’altoparlante.
Inoltre colmate l’intera intercapedine del muro
con ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in
lana minerale impiegati per l’isolamento dal
calore, ma non schiuma a cellule chiuse o
polistirene espanso. Assicuratevi che non vi sia
materiale che possa cadere all’interno del
diffusore (specialmente in situazioni di
montaggio a soffitto).

IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE
L’INSTALLAZIONE E IL MATERIALE UTILIZZATO
RISPETTINO I REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E
DI COSTRUZIONE LOCALI.

FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO

Nuova costruzione

(figura 3)

Fissate il kit di premontaggio, disponibile
separatamente, PMK800 per il Signature™7NT
ai montanti prima che i pannelli del muro a
secco siano fissati, seguendo le istruzioni forniti
insieme al kit. I pannelli per muro a secco
dovrebbero essere fissati direttamente fino al
telaio di premontaggio e passati a gesso.

Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti fornite
attraverso i fori nel telaio a muro dentro i fori
guida nel telaio premontato.

Costruzione preesistente

(figura 4)

Spingete in fuori le guide della dima fornita.
Posizionate la dima sul muro come necessario.
Segnate lungo i margini interni delle guide e
ritagliate accuratamente l’apertura. 

Collocate il telaio nel muro e avvitate dentro le
6 viti visibili anteriormente sul telaio. Queste viti
sono fornite di innesti di fissaggio oscillanti che
si collocano dietro al muro a secco. Assicuratevi
che siano collocate adeguatamente e stringete le
viti leggermente.

Costruzione preesistente metodo 2

Per utilizzare il telaio premontato in condizioni di
fissaggio posteriore è necessario che l’apertura
venga ritagliata piuttosto accuratamente.
Utilizzate la dima fornita per segnare la giusta
misura dell’apertura, tenendo presente come la
linea del muro debba essere allineata con altri
elementi come i telai delle porte, e ritagliate
l’apertura in modo nitido. Inserite il telaio
premontato attraverso l’apertura e tiratelo in
avanti così che si collochi a livello sulla parte
posteriore del muro a secco, mentre la parte
interna della struttura sporga attraverso
l’apertura. Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti
fornite attraverso i fori nel telaio del muro dentro
i fori guida nel telaio premontato.

Tutti i metodi

Allineate direttamente il telaio e stringete le viti.
È prevista una certa flessibilità del telaio a muro
per supplire ai dislivelli sulla superficie della
parete, tuttavia non stringete eccessivamente le
viti in quanto troppa distorsione nel telaio può
impedire il fissaggio del pannello.

PERSONALIZZAZIONE

Il telaio a muro ha una finitura semi-opaca
bianca verniciabile, pronta per essere rifinita per
abbinarsi al vostro ambiente. Dipingete prima
che il pannello venga sistemato. 

Non dipingete il pannello. Toglietelo prima di
ridecorare. Evitate di toccare le unità altoparlanti
perché potreste causare un danno.

FISSAGGIO DEL PANNELLO E
COLLEGAMENTI

(figura 5)

Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a
impianto spento.

Il pannello è assicurato al telaio a parete da 
4 viti negli angoli (figura 6). Una guarnizione
pre-fissata sigilla la giunzione.

Dietro ogni diffusore ci sono due coppie di
terminali placcati in oro, una coppia per le unità
medio/bassi e una coppia per il tweeter che
permette il bi-wiring o la bi-amplificazione se
desiderata. Al momento della consegna,
entrambe le coppie sono collegate insieme da
ponticelli in rame placcati in oro per un utilizzo
con cavo singolo bipolare.

I terminali accettano cavi spellati. Per
collegamento a cavo singolo collegate uno dei
terminali positivi sul diffusore (contraddistinto da
+ e dal colore rosso) al terminale positivo
sull’amplificatore di potenza e il negativo
(–, nero) al negativo (figura 5).

Quando effettuate il bi-wiring sui diffusori,
allentate i cappellotti dei terminali e togliete i
ponticelli. Utilizzate dai terminali
dell’amplificatore un cavo bipolare separato per
ogni coppia dei terminali del diffusore (figura 5).
Un collegamento dalla polarità corretta è ancora
più critico in questo caso per preservare la
risposta in frequenza di ogni diffusore così come
il corretto bilanciamento fra il diffusore destro e
sinistro. L’utilizzo di cavi separati può migliorare
la riproduzione del dettaglio a basso livello
riducendo l’interazione nel crossover e
consentendo una scelta ottimale del cavo per
ogni gamma di frequenza.

Assicuratevi sempre che tutti i cappellotti dei
terminali siano fermamente avvitati altrimenti
potrebbero vibrare. Il mancato rispetto della
corretta polarità produrrà una perdita di bassi e
una immagine vaga in un’installazione multipla
di diffusori.

Al momento della scelta dei cavi, mantenete
l’impedenza elettrica totale (in uscita e di ritorno)
al di sotto del massimo raccomandato nelle
caratteristiche. Chiedete consiglio al vostro
rivenditore in quanto il cavo ottimale dipenderà
dalla lunghezza richiesta. Riducete la lunghezza
in eccesso e fissate i cavi lenti per prevenire
eventuali vibrazioni.

Controllo per gli acuti 

L’interruttore sul pannello anteriore incrementa o
riduce l’uscita delle frequenze alte del diffusore.
Utilizzatelo per regolare il livello delle alte
frequenze per bilanciare diffusori posizionati
fortemente fuori asse o pesanti rivestimenti murali
(Boost) o diffusori posizionati in stanze ad
elevate riflessioni sonore (Cut).

Summary of Contents for Sig7-NT

Page 1: ...7NT Owner s manual...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2...

Page 3: ...Figure 3 Figure 4 Figure 5 Owner s manual SIGNATURE 7NT English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 6 Portugu s 8 Italiano 10 Nederlands 12 13 15...

Page 4: ...the treble unit is uppermost The spacing between them will depend on the size of the room and distance to the listeners As a general rule they should not be closer to the listener than 1 5m 5ft and t...

Page 5: ...total electrical impedance out and back below the maximum recommended in the specification Ask your dealer for advice as the optimum cable will depend on the length required Cut off excess length and...

Page 6: ...Reportez vous nos recommandations quant l orientation des baffles dans le pr c dent paragraphe Utilisation comme diffuseur d ambiance pour Home Cinema Le son mis par les haut parleurs destin s la rep...

Page 7: ...duction des fr quences aigu s Utilisez le pour compenser une mauvaise orientation du baffle conduisant un positionnement de l auditeur nettement en dehors de l axe de r f rence mais aussi pour augment...

Page 8: ...en Sie bitte auch die Hinweise zur Ausrichtung der Schallwand im vorangehenden Abschnitt Einsatz als Surround Lautsprecher in einem HiFi Cinema System Der Klang aus einem Surround Lautsprecher sollte...

Page 9: ...n Schalter kann die Hocht nerlautst rke angehoben bzw abgesenkt werden Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung der Hocht nerlautst rke wenn die Lautsprecher au erhalb der H rachse liegen oder die W nde m...

Page 10: ...la posici n de la pantalla de visi n deber a intentar asegurarse de que el mismo no est demasiado cerca del suelo ver apartado anterior y que el sonido no ser amortiguado por muebles que se coloquen...

Page 11: ...llista al respecto puesto que el cable ptimo depender de la longitud requerida Corte un poco m s de cable del necesario y haga un lazo con l para evitar cualquier posible vibraci n del mismo Control d...

Page 12: ...enos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas Signature 7NT produzem um campo magn tico parasita que se estende para fora dos limites da caixa Assim n o devem ser colocadas a me...

Page 13: ...contente 8 x viti auto filettanti per telaio di fissaggio al PMK 8 x viti da ferro per fissare i pannelli ai telai da muro Vi consigliamo di conservare l imballaggio per un futuro utilizzo Togliete le...

Page 14: ...e la linea del muro debba essere allineata con altri elementi come i telai delle porte e ritagliate l apertura in modo nitido Inserite il telaio premontato attraverso l apertura e tiratelo in avanti c...

Page 15: ...tereobeeld Moet u echter de horizontale methode gebruiken zorg er dan voor dat de hoogeenheden naar het midden van de ruimte zijn gericht Gebruik echter nooit de vertikale en horizontale methode door...

Page 16: ...deneenheid en een paar voor het hoog De luidspreker kan hierdoor volgens de Bi Wiring of Bi Amping methode worden aangesloten Af fabriek zijn de twee paar doorverbonden met een verbindingsplaatje van...

Page 17: ...lles 15 E tweeters home theatre 3 2 tweeter tweeters woofer tweeters 1 5 home theatre home theatre 3 E home theatre surround surround 0 6 surround Signature 7NT closed cell foam 3 PMK800 Signature 7NT...

Page 18: ...15 4 3 E 5 4 6 5 5 E B W 3 HF Control Boost Cut Boost Cut Bowers Wilkins CWM 1966 B W CWM B W 65 1 2 2 2 1 1 8 PMK 8...

Page 19: ...16 15 0 5 2 1 5 60 Signature 7NT 0 5 3 PMK800 Signature 7NT 4 4 6 2...

Page 20: ...17 4 5 6 5 5 Boost Cut...

Page 21: ...18...

Page 22: ...19...

Page 23: ...unclipped programme Height 371mm 14 6in Width 255mm 10in Height 337mm 13 3in Width 220mm 8 7in Height 343mm 13 5in Width 226mm 8 9in 98mm 3 8in From wall surface Semi matt white suitable for customis...

Reviews: