background image

3

MISE EN PLACE – NOUVELLE
CONSTRUCTION OU RENOVATION

Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit
avec d’autres éléments encastrés dans la cloison
(conduite, air conditionné, câble électrique etc.).
Dans le cas d’une construction existante, il est
préférable de dresser une carte précise des
réseaux encastrés. Evitez d’installer les haut-
parleurs dans une cavité comportant une
canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile
qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces
enceintes sont conçues pour fonctionner de
manière satisfaisante dans une large gamme de
volumes de charge, idéalement supérieurs à 
15 litres.

L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la
meilleure linéarité dans un demi espace de
rayonnement (encastrées dans un large plan). Il est
donc préférable d’éviter l’encastrement à proximité
de la jonction entre un mur et le plafond ou près
d’un angle de mur qui occasionneront une
exagération des fréquences basses risquant
d’altérer la fidélité de reproduction. Eloignez, si
vous le pouvez, les haut-parleurs de plus de 
0,5 m des angles de la pièce.

Les enceintes peuvent être installées verticalement
ou horizontalement. Préférez, si possible, la
position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont
placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une
meilleure directivité horizontale, favorable à la
création d’une image stéréophonique stable. Si
vous êtes amenés à installer vos enceintes
horizontalement, orientez les tweeters vers le
centre. N’installez jamais une enceinte
verticalement tandis que l’autre est en position
horizontale ; vous obtiendriez une image
stéréophonique tout à fait imprécise.

Les paragraphes suivants comprennent de
nombreux conseils permettant de parvenir au
positionnement optimal mais ils peuvent être
adaptés à vos contraintes domestiques.

Utilisation normale en stéreophonie ou
en enceintes gauche et droite pour
Home Cinema 

(figure 2)

Note : L’ensemble doit être installé avec le
tweeter en bas.

Les enceintes seront positionnées, le tweeter
placé très légèrement au dessus de la hauteur
des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes
seraient installées dans la partie inférieure du
mur, nous vous recommandons de les inverser, le
haut-parleur d’aigu se retrouvant en haut.
L’écartement des enceintes dépend des
dimensions de la salle et de la distance
d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas
se trouver à mois d’un mètre cinquante de
l’auditeur et leur écartement ne doit pas être
supérieure à celui qui les sépare de la position
d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur
aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est
pas une mauvaise règle à suivre. Cette
disposition produit généralement la meilleure
image stéréophonique. Lorsque les sources
sonores sont trop espacées, il se produit un effet
de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,

vous perdrez toutes les impressions
panoramiques accompagnées d’une réduction
notable de la profondeur.

Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent
permettre à l’écran de prendre place entre elles.
Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran.

Utilisation comme enceinte centrale de
Home Cinema

En théorie, la meilleure place que peut occuper
une enceinte centrale se situe au centre, juste
derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable
que lorsque l’écran est acoustiquement
transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte
sera placée au plus près de l’écran, au-dessus
ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales,
choisissez la position qui rapproche les haut-
parleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur.
Si vous adoptez un positionnement sous l’écran,
veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop
près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être
masquée ultérieurement par le déplacement d’un
meuble. Reportez-vous à nos recommandations
quant à l’orientation des baffles dans le
précédent paragraphe.

Utilisation comme diffuseur
d’ambiance pour Home Cinema

Le son émis par les haut-parleurs destinés à la
reproduction des canaux dits de surround doit
être aussi diffus et non localisable que possible.
Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas
être perturbée par les changements de place ou
les mouvements de tête de l’auditeur. Les haut-
parleurs devraient être placés de préférence en
arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par
rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le
montage en plafond apporte souvent d’excellents
résultats. Leur orientation est moins importante
que dans les autres applications. 

ATTENTION : Les haut-parleurs Signature™7NT
produisent un champ magnétique statique qui
s’étend au-delà de la limite de ceux-ci. Pour cette
raison, ils ne devraient pas être placés à moins
de 0,5 m de matériels pouvant être affectés par
ce type de rayonnement (tube cathodique d’un
téléviseur ou d’un ordinateur).

AMORTISSEMENT DE LA CAVITE

Remplissez à peu près toute la cavité à l’aide
d’amortissants sans les tasser avec excès. La
fibre de verre et la laine minérale fournies pour
l’isolement thermique conviennent parfaitement
mais n’utilisez surtout pas de mousse synthétique
à cellules fermées ou de polystyrène expansé.
Vérifiez qu’aucun débris ne risque de tomber à
l’intérieur du haut-parleur (surtout en cas de
montage en plafond).

IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE
L’INSTALLATION ELLE-MEME ET LES MATERIAUX
QUE VOUS UTILISEZ SONT CONFORMES AUX
REGLES LOCALES EN MATIERE DE FEU ET DE
CONSTRUCTION. 

AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA
PAROI 

Nouvelle construction

(figure 3)

Ajustez le kit de prémontage livré séparément
PMK800 pour le Signature™7NT sur l’ossature
de cloison avant pose des panneaux de plâtre.
Suivez les instructions fournies avec le kit. Les
panneaux de plâtre doivent être fixés sur le
cadre de prémontage et enduits par dessus.

Vissez dans le cadre de prémontage mais sans
les serrer, 4 des vis fournies en passant à travers
les trous prévus à cet effet dans le cadre de
paroi.

Construction existante

(figure 4)

Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez
le gabarit contre le mur comme souhaité.
Marquez les bords intérieurs des fentes puis
découpez soigneusement l’ouverture. 

Positionnez le cadre contre le mur puis vissez les
6 vis visibles sur la façade du cadre. Ces vis
permettent de basculer les oreilles de blocage
qui viendront se placer derrière la cloison.
Assurez-vous que les oreilles sont en bonne
position puis serrez légèrement les vis, sans
forcer. 

Construction existante : seconde
méthode

L’emploi du cadre de prémontage dans une
ancienne demeure implique que l’ouverture soit
correctement découpée. Utilisez le gabarit pour
marquer les cotes exactes de l’ouverture en
prêtant une attention particulière à leur
alignement éventuel sur une porte ou une fenêtre
puis découpez soigneusement l’ouverture.
Introduisez le cadre de prémontage à travers le
trou puis positionnez-le pour qu’il se plaque
parfaitement contre l’arrière de la cloison et que
ses parties saillantes passent à travers
l’ouverture. Vissez 4 des vis fournies dans les
inserts du cadre de prémontage, sans les serrer,
en passant à travers les fentes du cadre mural.

Toutes méthodes

Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis.
Une certaine flexion du cadre de paroi est
admise pour épouser une légère irrégularité du
mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive,
cela pourrait entraîner une déformation
importante du cadre pouvant contrarier la mise
en place du baffle.

FINITIONS

Le cadre mural possède une finition blanche semi
mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les
enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces
finitions avant d’ajuster le cadre.

Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant
tout travail de peinture. Evitez de toucher les
haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de
les endommager.

Summary of Contents for Sig7-NT

Page 1: ...7NT Owner s manual...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2...

Page 3: ...Figure 3 Figure 4 Figure 5 Owner s manual SIGNATURE 7NT English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 6 Portugu s 8 Italiano 10 Nederlands 12 13 15...

Page 4: ...the treble unit is uppermost The spacing between them will depend on the size of the room and distance to the listeners As a general rule they should not be closer to the listener than 1 5m 5ft and t...

Page 5: ...total electrical impedance out and back below the maximum recommended in the specification Ask your dealer for advice as the optimum cable will depend on the length required Cut off excess length and...

Page 6: ...Reportez vous nos recommandations quant l orientation des baffles dans le pr c dent paragraphe Utilisation comme diffuseur d ambiance pour Home Cinema Le son mis par les haut parleurs destin s la rep...

Page 7: ...duction des fr quences aigu s Utilisez le pour compenser une mauvaise orientation du baffle conduisant un positionnement de l auditeur nettement en dehors de l axe de r f rence mais aussi pour augment...

Page 8: ...en Sie bitte auch die Hinweise zur Ausrichtung der Schallwand im vorangehenden Abschnitt Einsatz als Surround Lautsprecher in einem HiFi Cinema System Der Klang aus einem Surround Lautsprecher sollte...

Page 9: ...n Schalter kann die Hocht nerlautst rke angehoben bzw abgesenkt werden Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung der Hocht nerlautst rke wenn die Lautsprecher au erhalb der H rachse liegen oder die W nde m...

Page 10: ...la posici n de la pantalla de visi n deber a intentar asegurarse de que el mismo no est demasiado cerca del suelo ver apartado anterior y que el sonido no ser amortiguado por muebles que se coloquen...

Page 11: ...llista al respecto puesto que el cable ptimo depender de la longitud requerida Corte un poco m s de cable del necesario y haga un lazo con l para evitar cualquier posible vibraci n del mismo Control d...

Page 12: ...enos importante nesta aplica o do que noutros casos AVISO As colunas Signature 7NT produzem um campo magn tico parasita que se estende para fora dos limites da caixa Assim n o devem ser colocadas a me...

Page 13: ...contente 8 x viti auto filettanti per telaio di fissaggio al PMK 8 x viti da ferro per fissare i pannelli ai telai da muro Vi consigliamo di conservare l imballaggio per un futuro utilizzo Togliete le...

Page 14: ...e la linea del muro debba essere allineata con altri elementi come i telai delle porte e ritagliate l apertura in modo nitido Inserite il telaio premontato attraverso l apertura e tiratelo in avanti c...

Page 15: ...tereobeeld Moet u echter de horizontale methode gebruiken zorg er dan voor dat de hoogeenheden naar het midden van de ruimte zijn gericht Gebruik echter nooit de vertikale en horizontale methode door...

Page 16: ...deneenheid en een paar voor het hoog De luidspreker kan hierdoor volgens de Bi Wiring of Bi Amping methode worden aangesloten Af fabriek zijn de twee paar doorverbonden met een verbindingsplaatje van...

Page 17: ...lles 15 E tweeters home theatre 3 2 tweeter tweeters woofer tweeters 1 5 home theatre home theatre 3 E home theatre surround surround 0 6 surround Signature 7NT closed cell foam 3 PMK800 Signature 7NT...

Page 18: ...15 4 3 E 5 4 6 5 5 E B W 3 HF Control Boost Cut Boost Cut Bowers Wilkins CWM 1966 B W CWM B W 65 1 2 2 2 1 1 8 PMK 8...

Page 19: ...16 15 0 5 2 1 5 60 Signature 7NT 0 5 3 PMK800 Signature 7NT 4 4 6 2...

Page 20: ...17 4 5 6 5 5 Boost Cut...

Page 21: ...18...

Page 22: ...19...

Page 23: ...unclipped programme Height 371mm 14 6in Width 255mm 10in Height 337mm 13 3in Width 220mm 8 7in Height 343mm 13 5in Width 226mm 8 9in 98mm 3 8in From wall surface Semi matt white suitable for customis...

Reviews: