background image

Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden
sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch 
Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der
Lieferung sind beide Paare über qualitativ
hochwertige Brücken verbunden. Für den
einfachen Kabelanschluß lassen Sie die Brücken
in ihrer Position und nutzen die
Anschlußklemmenpaare am Lautsprecher
(Abb. (figure) 4).

Schließen Sie die rote und mit + markierte
positive Lautsprecheranschlußklemme an die
positive Anschlußklemme des Verstärkers an 
und verbinden Sie die negative (–, schwarze)
Anschlußklemme mit der negativen
Anschlußklemme des Verstärkers. Die falsche
Polarität kann zu einem schlechten Klang und
Baßverlusten führen.

Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die
Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den
Verstärkeranschlußklemmen zu jedem
Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die
Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei Bi-
Wiring-Anwendungen ist es besonders wichtig,
auf die korrekte Polarität zu achten, um
beispielsweise den Frequenzgang jedes
Lautsprechers aufrechtzuerhalten (Abb. (figure) 5).

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von
Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die
Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den
Technischen Daten angegebenen maximalen
Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das
zum Hochtöner führende Kabel eine geringe
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst
gedämpft werden.

FEINABSTIMMUNG

Bevor Sie mit der Feinabstimmung der Installation
beginnen, überprüfen Sie noch einmal die
Polarität. Vergewissern Sie sich außerdem, daß
alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Lautsprecher
weiter von den Wänden entfernt aufgestellt
werden. Weiterhin kann ein Zwischenraum hinter
den Lautsprechern einen Eindruck der Tiefe
erzeugen. Zur Verstärkung der Baßwiedergabe
ist der Abstand zwischen Lautsprecher und
Wand zu verringern.

Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit der
Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im
Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen
bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der
Hörerposition können eine erhebliche Wirkung
auf die wahrgenommene Klangqualität haben.
So ändert sich die Klangqualität beispielsweise,
wenn die Lautsprecher an eine andere Wand
gestellt werden. Auch das Umstellen von großen
Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen
haben.

Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie
die Lautsprecher näher zusammen oder schräg
auf, so daß sie in Richtung Hörbereich zeigen 
(Abb. (figure) 3).

Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.
schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man bei
dumpfem, leblosem Klang die Verwendung
solcher Einrichtungsgegenstände auf ein
Minimum reduzieren.

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob
Echos auftreten. Diese Echos können den Klang
verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige
Oberflächen wie z.B. Regale oder große
Möbelstücke.

Die Lautsprecherfüße müssen fest auf dem Boden
stehen. Liegt unter den Lautsprechern
Teppich(boden), verwenden Sie entsprechende,
durch den Teppich durchgehende Spikes und
richten diese so aus, daß alle Unebenheiten des
Bodens ausgeglichen werden.

PFLEGE

In der Regel genügt zur Reinigung des Gehäuses
ein Staubtuch. Bei Verwendung eines Aerosol-
Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen
zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse.
Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals
direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann
nach dem Entfernen der Blende mit einer
normalen Kleiderbürste gesäubert werden.

Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprecher-
systeme (vor allem nicht den Hochtöner), da dies
zu Beschädigungen führen kann.

ESPAÑOL

INTRODUCCION

Gracias por elegir B&W.

Le rogamos que lea cuidadosamente este
manual antes de desembalar e instalar el
producto ya que ello le ayudará a optimizar los
resultados proporcionados por este último.

B&W posee una red de distribuidores altamente
cualificados y motivados en más de 60 países
que podrán ayudarle en la resolución de
cualquier problema que su detallista no pueda
solucionar.

DESEMBALAJE

(figura 1)

•Doble hacia atrás las aletas de la caja de 

cartón del embalaje e invierta este último 
junto con su contenido.

•Levante la caja de cartón hasta que su 

contenido quede depositado en el suelo.

•Libere el producto de su embalaje interno.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un
uso futuro.

COLOCACION

(figuras 2 & 3)

Ubique las cajas acústicas sobre soportes
específicos firmemente instalados de manera que
los altavoces de agudos estén al mismo nivel
que sus oídos en la posición de escucha. El
montaje en estanterías es también posible pero
reduce las probabilidades de optimizar el
sonido. El pie o estantería que utilice puede
afectar la calidad sonora de la caja acústica.
Consulte con su detallista para que le oriente
sobre el tipo y modelo que mejor se adapte a
sus necesidades.

A modo de guía básica (figura 2):

•Coloque las cajas acústicas y el centro del 

área de escucha de modo que coincidan 
aproximadamente con los vértices de un 
triángiulo equilátero.

•Distancie las cajas acústicas entre sí un mínimo 

de 1,5 m para mantener la separación entre 
los canales izquierdo y derecho.

•Separe un mínimo de 0,5 m las zonas laterales 

y posterior de sus cajas acústicas de las 
paredes de la sala.

Campos magnéticos dispersos

Los altavoces contenidos en las cajas acústicas
generan campos magnéticos dispersos que se
extienden más allá de las fronteras del recinto.
Le recomendamos que aleje los objetos
magnéticamente sensibles (pantallas de
televisión, monitores de ordenador, discos
flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con
banda magnética y cosas por el estilo) al menos
0,5 m de la caja acústica.

3

Summary of Contents for DM 601 S2

Page 1: ...DM 601 S2 and DM 602 S2 Owner s manual 600 Series2 ...

Page 2: ...gure 4 Figure 5 DM 601S2 and DM 602 S2 Owner s manual English 1 Français 1 Deutsch 2 Español 3 Português 4 Italiano 5 Nederlands 6 Ελληνικ 8 9 10 esky 11 Polski 12 Русский 13 Slovensko 14 Dansk 15 Suomi 16 Svenska 17 0 5m 0 5m 1 5m ...

Page 3: ...tation of resonance modes in the room Even small changes in the position of the speakers or the listeners can have a profound effect on how these resonances affect the sound Try mounting the speakers along a different wall Even moving large pieces of furniture can have an effect If the central image is poor try moving the speakers closer together or toeing them in so they point at or just in front...

Page 4: ...ce de flutter écho en frappant dans les mains et écoutez les éventuelles répétitions rapides du son Vous pourrez corriger ce phénomène par l emploi de surface de formes très irrégulières telles qu une bibliothèque ou de très grands meubles Assurez vous que les supports d enceintes ont un contact stable avec le sol Si vous possédez un tapis utilisez les pointes pour le traverser et ajustez les pour...

Page 5: ...rüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos Klatschen Sie in die Hände und hören Sie ob Echos auftreten Diese Echos können den Klang verschlechtern Hilfreich sind hier unregelmäßige Oberflächen wie z B Regale oder große Möbelstücke Die Lautsprecherfüße müssen fest auf dem Boden stehen Liegt unter den Lautsprechern Teppich boden verwenden Sie entsprechende durch den Teppich durchgehende Spikes und richten...

Page 6: ...n la habitación utilice por ejemplo cortinas más pesadas Por el contrario reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida Compruebe si en la habitación de escucha hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos Para reducir dicho eco utilice superficies de forma irregular...

Page 7: ...leiras e grandes peças de mobiliário Assegure se que os suportes estão firmemente apoiados no soalho Se tiver uma carpete utilize espigões e ajuste os de forma a compensar qualquer desnível do solo CUIDADOS POSTERIORES A superfície da caixa apenas necessita normalmente de limpeza do pó Se pretender utilizar um produto de limpeza em aerossol retire em primeiro lugar a grelha afastando a suavemente ...

Page 8: ... qualsiasi dislivello nel pavimento MANUTENZIONE La superficie del cabinet generalmente ha solo bisogno di essere spolverata Se volete utilizzare un prodotto spray per pulire rimuovete prima la griglia delicatamente dal cabinet Spruzzate poi direttamente sul panno e non sul mobile La tela della griglia può essere pulita con una normale spazzola per abiti dopo averla rimossa dal mobile Evitate di t...

Page 9: ...leren Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele dagen Als het geluid nog niet helemaal bevalt verschuift u de luidsprekers telkens een klein stukje tot het meest optimale resultaat is bereikt Als het laag te sterk is kunt u de luidsprekers verder van de muur plaatsen Omgekeerd als het laag te zwak is zet u de luidsprekers dichter bij de muur...

Page 10: ... καλ διο ηχε ων σε οποιοδ ποτε απ τα δ ο ζε γη εικ να 4 Συνδ στε τον θετικ ακροδ κτη του ηχε ου χρ ματος κ κκινου και με την νδειξη στον θετικ ακροδ κτη εξ δου του ενισχυτ και τον αρνητικ ακροδ κτη του ηχε ου χρ ματος μα ρου και με την νδειξη στον αρνητικ ακροδ κτη εξ δου του ενισχυτ Αν δεν κ νετε τη σ νδεση τηρ ντας τη σωστ πολικ τητα ε ναι πολ πιθαν να χετε κακ στερεοφωνικ εικ να και απ λεια χαμ...

Page 11: ... σετε το εμπρ σθιο προστατευτικ κ λυμμα του ηχε ου μπ φλα τραβ ντας το ελαφρ απ τη καμπ να Ρ ξτε το καθαριστικ στο παν με το οπο ο θα καθαρ σετε το ηχε ο και χι κατευθε αν επ νω στην καμπ να Το φασμα της μπ φλας καθαρ ζεται αφο την αφαιρ σετε απ το ηχε ο με μ α απλ βο ρτσα ρο χων Αποφ γετε να αγγ ζετε τα μεγ φωνα και κυρ ως το μεγ φωνο υψηλ ν συχνοτ των tweeter γιατ μπορε να προκληθε ζημι 9 ...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...pojte odd len dvouãilov kabel od zesilova e ke kaãdému páru svorek Toto zapojení zlep í p_enos drobn ch detailÅ v hudb Zkontrolujte správnou polaritu zapojení stejn jako d_íve patné zapojení bi wiringu mÅãe také po kodit kvalitu p_ednesu soustav obrázek 5 P_edem zjist te u Va eho prodejce správn typ kabelu Dodrãte celkovou impedanci kabelÅ pod maximální doporu enou impedancí podle technick ch údaj...

Page 14: ...tki na terminalach po czym wyjƒπ zwory Konieczne jest uÃycie 2 Ãy owego kabla do kaÃdej pary terminali dwa 2 Ãy owe kable do kaÃdej kolumny Pod ƒczenie tego typu znacznie poprawi precyzjΔ niskotonowych dØwiΔków Niezwykle istotna jest takÃe prawid owa polaryzacja do do Przy pod ƒczeniu bi wiring b Δdna polaryzacja moÃe znacznie zdeformowaπ charakterystykΔ przenoszenia g o ników rysunek 5 Spytaj o r...

Page 15: ...людение полярности приводит к снижению уровня басов и искажению звуковой картины Для подключения колонки двумя парами проводов нужно ослабив винтовые зажимы удалить перемычки между клеммами и соединить каждую пару клемм с усилителем собственным двухжильным кабелем Этот способ позволяет улучшить воспроизведение сигналов низкого уровня При подключении необходимо соблюдать правильную полярность в про...

Page 16: ...no na negativni izhodni terminal oja evalnika Nepravilna priklju itev povzro i poru eno zvo no sliko in izgubo bas frekvenc e ãelite zvo nik dvojno oãi iti odstranite plo ici in uporabite dva lo ena 2 ãilna kabla ki povezujeta oja evalnik z obema paroma priklju kov na zvo niku To lahko izbolj a resolucijo detajlov spodnjega podro ja Polarizacija mora biti izvedena tako kot v prej njem primeru enoj...

Page 17: ...terminalen den røde på forstærkeren tilsluttes plus terminalen den røde på højttaleren Den anden leder minus sort tilsluttes på tilsvarende måde de sorte terminaler For at benytte bi wiring skal de to bøjler der forbinder det øverste sæt terminaler med det nederste sæt terminaler fjernes Herefter benyttes almindeligt 2 leder kabel til henholdsvis det øverste diskant og det nederste bas sæt termina...

Page 18: ...ereokuvan ja bassojen heikkenemisen Jos haluat tehdä kaksoiskytkennän avaa liitäntöjen lukitusnupit ja poista liitäntöjen väliset kytkennät Käytä erillisiä 2 napaisia kaapeleita vahvistimen kytkemiseksi kaiuttimen kumpaankin liitäntäpariin Tämä voi parantaa matala tasoisten signaalien erottelua Huomioi oikea napaisuus kuten aikaisemmin on esitetty Kaksoiskytkentää käytettäessä väärä kytkentä voi m...

Page 19: ...h dålig basåtergivning För att ansluta med Bi wiring skall man ta bort de medföljande blecken Man använder sedan två par högtalar kablar från förstärkaren till högtalaren Var noga med polariteten på kablarna när de ansluts Med Bi wiring uppnår man en något bättre definition i basen Var noga med anslutningarna vid Bi wiring då en felaktig anslutning kan resultera i felaktig frekvensgång Figur 5 Råd...

Page 20: ... high frequency 6dB at 50Hz and 30kHz 70Hz 20kHz 3dB on reference axis Within 2dB of response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 88dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 1 88Hz 20kHz 90dB spl 1m 8 Ω minimum 4 3 Ω 4kHz 25W 100W continuous into 8 Ω on unclipped programme 0 1 Ω Height 356mm 14 in Width 204mm 8 in Depth 244mm 9 6 in 6 1kg 13 4 lb I 4919 Issue 1 DM 602 S2 2 way 4t...

Reviews: