background image

Συνδέστε το καλώδιο τηρώντασ τη σωστή
πολικÞτητα (+, –).

Έχοντασ αφαιρέσει την προστατευτική σίτα και
την εµπρÞσθια Þψη (µπάφλα) του ηχείου,
τοποθετήστε το πλαίσιο εντοίχισησ στο άνοιγµα
και βιδώστε τισ 6 βίδεσ που υπάρχουν µπροστά.
Οι βίδεσ αυτέσ πιάνουν αυτÞµατα σε σφιγκτήρεσ
που υπάρχουν πίσω απÞ την επιφάνεια του
πλαισίου. Βεβαιωθείτε Þτι οι βίδεσ είναι απÞλυτα
ευθυγραµµισµένεσ µε τουσ σφιγκτήρεσ πριν τισ
σφίξετε τελείωσ. Το πλαίσιο µπορεί να “παίζει”
λίγο για να προσαρµοστεί σε ενδεχÞµενη
ανοµοιοµορφία τησ επιφάνειασ του τοίχου, αλλά
δεν θα πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τισ βίδεσ,
γιατί αν παραµορφωθεί πολύ το πλαίσιο θα είναι
δύσκολο να τοποθετήσετε τη σήτα του ηχείου.

Βαφή

Το πλαίσιο έχει ένα λευκÞ µατ φινίρισµα που
µπορεί να βαφτεί, ώστε να ταιριάζει µε τα
χρώµατα του χώρου. Πριν βάψετε το πλαίσιο,
τοποθετήστε τη µάσκα βαφήσ. Μην βάψετε τα
µεγάφωνα ή την εµπρÞσθια Þψη πίσω απÞ την
προστατευτική γρίλια. Αποφύγετε να αγγίξετε τα
µεγάφωνα γιατί µπορεί να υποστούν ζηµιά.

Πριν βάψετε την προστατευτική σίτα, αφαιρέστε
το ύφασµα απÞ την πίσω πλευρά τησ για να µην
κλείσουν οι πÞροι απÞ το χρώµα και εµποδίζεται
η σωστή απÞδοση του ήχου. Αν Þταν βάλετε πάλι
το ύφασµα δεν στέκεται καλά, ρίξτε πίσω πλευρά
τησ σίτασ (ΟΧΙ στο ύφασµα) ένα λεπτÞ στρώµα
κÞλλασ σε µορφή σπρέι, Þπωσ το SprayMount τησ
3M ή κάποιο παρÞµοιο.

Τελικέσ ρυθµίσεισ

Αν ο ήχοσ είναι υπερβολικά τραχύσ, τοποθετήστε
περισσÞτερα µαλακά (απορροφητικά) έπιπλα στο
χώρο ακρÞασησ (για παράδειγµα µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε πιο χοντρέσ κουρτίνεσ).
Αντίστοιχα, αν ο ήχοσ είναι µουντÞσ, ελαττώστε τισ
απορροφητικέσ επιφάνειεσ στο χώρο.

Ελέγξτε την ηχώ (flutter echoes) στο κέντρο το
χώρου ακρÞασησ χτυπώντασ τα χέρια σασ και
ακούγοντασ τισ γρήγορεσ επαναλήψεισ του ήχου.
Αν το φαινÞµενο είναι έντονο, µπορείτε να το
περιορίσετε τοποθετώντασ στο χώρο ασύµµετρεσ
επιφάνειεσ (π.χ. ράφια, βιβλιοθήκεσ κ.λπ.) και
µεγάλα έπιπλα.

Περίοδοσ προσαρµογήσ

Η απÞδοση των ηχείων θα βελτιωθεί αισθητά
κατά την αρχική περίοδο λειτουργίασ τουσ. Εάν
τα ηχεία ήταν αποθηκευµένα σε κρύο
περιβάλλον, τα µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
ανάρτησησ των µεγαφώνων θα χρειαστούν
κάποιο χρÞνο για να ανακτήσουν τισ πραγµατικέσ
τουσ ιδιÞτητεσ. Ο χρÞνοσ που χρειάζεται κάθε
ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα µε τισ
δυνατÞτητέσ του εξαρτάται απÞ τισ συνθήκεσ
στισ οποίεσ ήταν αποθηκευµένο και απÞ τον
τρÞπο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των
ηχείων στη θερµοκρασία του περιβάλλοντοσ
µπορεί να χρειαστεί έωσ και µία εβδοµάδα, ενώ

τα µηχανικά του µέρη θέλουν γύρω στισ 15 ώρεσ
κανονικήσ χρήσησ για να αποκτήσουν τα
χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν σχεδιαστεί.

ΩστÞσο έχουν αναφερθεί και µεγαλύτερεσ
περίοδοι προσαρµογήσ (έωσ και ένασ µήνασ),
αλλά πιθανÞτατα αυτÞ έχει να κάνει Þχι τÞσο µε
την πραγµατική αλλαγή/προσαρµογή των ηχείων,
αλλά κυρίωσ µε το χρÞνο που χρειάζονται οι
ακροατέσ για να συνηθίσουν στο νέο ήχο. ΑυτÞ
το φαινÞµενο είναι περισσÞτερο έντονο µε
υψηλήσ ποιÞτητασ ηχεία Þπωσ αυτά, τα οποία
αποδίδουν πολύ περισσÞτερεσ ηχητικέσ
λεπτοµέρειεσ σε σχέση µε το τι έχουν συνηθίσει
οι ακροατέσ. Ο ήχοσ µπορεί στην αρχή να
ακούγεται κάπωσ έντονοσ και ίσωσ λίγο
"σκληρÞσ". Μετά απÞ κάποιο διάστηµα το
συνολικÞ άκουσµα θα "µαλακώσει", χωρίσ Þµωσ
να χάσει τη διαύγεια και την ακρίβειά του.

Περιορισµένη 
εγγύηση

Το προϊÞν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί µε τισ υψηλÞτερεσ προδιαγραφέσ
ποιÞτητασ. ΩστÞσο, αν συναντήσετε το
παραµικρÞ πρÞβληµα µε τη λειτουργία του, η
B&W Group Ltd. και οι αντιπρÞσωποί τησ σε Þλεσ
τισ χώρεσ σασ παρέχουν εγγύηση για δωρεάν
επισκευή (µε την πιθανÞτητα κάποιων
εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε
Þλεσ τισ χώρεσ που υπάρχει επίσηµοσ
αντιπρÞσωποσ τησ B&W. Η περιορισµένη αυτή
εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απÞ την
ηµεροµηνία αγοράσ του προϊÞντοσ, ή δύο ετών
αν πρÞκειται για αυτοενισχυÞµενα ηχεία που
περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα.

Ùροι τησ εγγύησησ

1. Η εγγύηση καλύπτει µÞνο την επισκευή των

προϊÞντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολήσ
ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και
ενδεχÞµενουσ κινδύνουσ που µπορεί να
προκύψουν απÞ την απεγκατάσταση, τη
µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊÞντων.

2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µÞνο για τον

αρχικÞ ιδιοκτήτη του προϊÞντοσ, και δεν
µπορεί να µεταβιβαστεί.

3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για περιπτώσεισ

άλλεσ απÞ αυτέσ που περιλαµβάνουν
ελαττωµατικά υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα κατά
τη στιγµή τησ αγοράσ του προϊÞντοσ. Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει στισ εξήσ περιπτώσεισ:

a. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απÞ λανθασµένη

εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.

b. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απÞ χρήση διαφορετική

απÞ αυτή που περιγράφεται στο εγχειρίδιο
οδηγιών, απÞ αµέλεια, µετατροπέσ, ή χρήση
εξαρτηµάτων που δεν είναι κατασκευασµένα ή
εγκεκριµένα απÞ την B&W.

29

CWM Cine 6 man Inside2.qxd  8/11/07  09:58  Page 29

Summary of Contents for CWM Cinema 6

Page 1: ...Custom InWall CWM Cinema 6 Installation Manual...

Page 2: ...5mm 3 in 225mm 8 9 in Figure 1 Figure 2 Figure 3 1 Figure 3 2 Figure 3 3 Figure 4a Figure 5 Figure 4b Figure 6 Figure 7 20 Hz dBSPL 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 75 75 Frequency resp Polar Response 90...

Page 3: ...4 8 00K 125 2 9 4 6 16 00K 49 7 3 8 7 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 149 2 4 3 8 1 00K 131 2 7 4 4 2 00K 104 3 5 5 4 4 00K...

Page 4: ...al de instrucciones 12 Garant a limitada 15 Portugu s Manual do utilizador 16 Garantia limitada 18 Italiano Manuale di istruzioni 19 Garanzia limitata 22 Nederlands Handleiding 23 Garantie 25 26 29 30...

Page 5: ...repared to provide a cavity in the wall that extends outside the boundaries of the speaker s frame otherwise bass performance will be compromised The speakers are balanced for half space mounting ie f...

Page 6: ...off the corners with a saw Fitting the Wall Frame Baffle solid wall construction In order for the bass performance not to be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 8...

Page 7: ...esigned and manufactured to the highest quality standards However if something does go wrong with this product B W Group Ltd and its national distributors warrant free of charge labour exclusion may a...

Page 8: ...enceinte pour vous assurer qu il y a suffisamment d espace derri re une cloison creuse pour son encastrement et que ses fixations pourront tre fermement maintenues vitez d installer les enceintes dan...

Page 9: ...upports de cloison comme indiqu dans les instructions fournies avec le kit Passez le c ble et s curisez le en le fixant sur le kit PMK Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement bra...

Page 10: ...d une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une p riode de rodage initiale Si l enceinte a t stock e dans un environnement de faible temp rature ses composants amortissants et les susp...

Page 11: ...allation des Produktes genau durch Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen B W liefert in ber 60 L nder und verf gt ber ein weites Netz erfahrener Distributoren die Ihnen weiterhe...

Page 12: ...entrum des H rbereichs und zwei hinter den Zuh rern die gegen berliegend einen Winkel von ca 40 bilden Figure Abb 3 3 Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufel...

Page 13: ...dichte sollte so sein dass das Material mit der Zeit nicht absackt In einer offenen Wand f llen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm ber und unter dem Lautsprecher WICHTIG Stellen Sie sicher dass di...

Page 14: ...lt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch...

Page 15: ...stica y aseg rese de que haya el suficiente espacio libre detr s de la placa de yeso para que las pinzas de fijaci n puedan colocarse sin restricciones Evite instalar las cajas aczsticas en cavidades...

Page 16: ...ca Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente aunque no excesiva ya que en ese caso el cable podr a vibrar y golpear la estructura para conectar confortablemente la caja...

Page 17: ...o Si la tela no se mantiene adecuadamente en su lugar cuando se vuelve a colocar roc e la parte posterior de la malla NO la tela con una fina capa de pegamento SprayMount de 3M o similar Ajuste Fino S...

Page 18: ...os causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados d da os causados por accidentes rel mpagos agua incendios calor guerra disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B W...

Page 19: ...as colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consist ncia porque podem ser induzidos a vibrar As colunas foram desenhadas para operar satisfatoriamente numa gama alargada de volumes de cavidade ide...

Page 20: ...a placa aplicada o rebordo interno do PMK serve como guia para o buraco a ser aberto Se for necess rio isolamento ac stico extra para as salas adjacentes ou algum tipo de protec o contra a propaga o d...

Page 21: ...rem e 15 horas de utiliza o m dia para que as partes mec nicas alcancem as suas caracter sticas Per odos mais longos algo como um m s t m sido relatados no entanto existem evidencias que sugerem que i...

Page 22: ...imboli indicano la compatibilit con queste norme e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive Consultate l autorit competente locale per maggiori dettagli sull...

Page 23: ...1 canali Posizionate i due diffusori laterali in linea con il centro della posizione di ascolto ed uno al centro dietro gli ascoltatori La Figura 3 2 illustra questo posizionamento 7 1 canali Posizio...

Page 24: ...Assicuratevi comunque che siano nella corretta posizione prima di serrare le viti Una certo gioco tollerato per recuperare eventuali difformit della superficie su cui montato ma se le viti vengono se...

Page 25: ...da B W c danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte d danni causati da incidenti fulmini acqua fiamme calore guerra disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole...

Page 26: ...n controleer of er voldoende ruimte achter de tussenwand gips is voor de klemmen om geheel uit te klappen Vermijd de installatie van de luidsprekers in een ruimte waar dunne leidingen doorheen lopen d...

Page 27: ...p het bevestigingspunt van de PMK Zorg voor voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te kunnen aansluiten maar niet te veel om rammelen tegen de structuur te voorkomen Het resultaat wordt be nvl...

Page 28: ...uik nog wat soepeler worden De tijd die de luidspreker nodig heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken wordt bepaald door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en de manier waarop hij wordt g...

Page 29: ...wordt gebruikt neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of on...

Page 30: ...20 half space 1 2 tweeters 40 60 surround 60 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT LCD plasma 0 5 ohms 0 2 ohms 7 27...

Page 31: ...4 5 PMK PMK PMK A PMK back box PMK back box back box back box 20 10 6 back box back box PVA back box back box back box back box A Block back box fiberglass mineral wool 30 28...

Page 32: ...6 SprayMount 3M flutter echoes 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W 29...

Page 33: ...W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE CWM Cinema 6 2 CWM Cinema...

Page 34: ...CWM Cinema 6 20 0 5 1 2 0 5 2 2 40 60 60 2 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT 0 5 LCD 0 5 0 2 7 4 31...

Page 35: ...Figure 5 PMK 20 0 8 10 4 Figure 6 30 6 32...

Page 36: ...3M Spray ount T 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W B W 4 33...

Page 37: ...olujte zda balen obsahuje R me ek ozvu nici s m ni i a vyhybkou M_ ku s pr zvu nou tkaninou na zadn stran Zakr vac masku pro lakov n Mont n ablonu vod Reprosoustava CWM Cinema 6 je prim rn ur ena pro...

Page 38: ...figurace Um st te dv reprosoustavy po stran ch v linii st_edu poslechov ho prostoru a jednu doprost_ed za poslucha e Toto rozm st n zn zor uje obr zek 3 2 7 1 konfigurace Um st te dv reprosoustavy po...

Page 39: ...instalace Ve ker p_ipojov n mus b t prov d no p_i vypnut m za_ zen P_ipojte kabel zkontrolujte spr vnou polaritu Dokud nen namontov na m_ ka upravte pozici reprosoustavy v otvoru a p_i roubujte ji 6ti...

Page 40: ...igin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ejn mi nepokoji nebo n jakou jinou okolnost za kterou firma B...

Page 41: ...u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj adne rury Korzystaj c z ilustracji upewnij si e po...

Page 42: ...izolacji wzd u cze oraz trzpieni monta owych Poprowad przew d do komory w kt rej b dzie pracowa g o nik w taki spos b aby mo na go by o wygodnie pod czy Jednakowo nadmiar kabla nie jest wskazany gdy s...

Page 43: ...miejscu rozpyl na ty ramki maskownicy NIE na maskownic cienk warstw klej cego rodka 3M SprayMount lub podobnego 40 Dostrajanie Je li d wi k jest zbyt szorstki zwi ksz ilo mi kkich element w wyposa eni...

Page 44: ...o ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowy...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...45...

Page 49: ...46...

Page 50: ...47...

Page 51: ...48...

Page 52: ...49...

Page 53: ...CWM Cinema 6 50...

Page 54: ...87mm 3 4in 8mm 0 3in 370mm 14 6in 215mm 8 5in 330mm 13in 51...

Page 55: ...assfibre bass midrange driver 2 way in wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded softdome high frequency 2x 160mm 6 in woven glassfibre cone bass midrange 60Hz 22kHz 3dB on reference axis 6dB at 50...

Page 56: ...03 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex...

Reviews: