background image

Español

Manual de 
instrucciones

Estimado cliente: 

Gracias por elegir B&W. Le rogamos que lea la totalidad
de este manual antes de desembalar e instalar el
producto ya que ello le ayudará a optimizar las
prestaciones de este último. B&W mantiene una red de
importadores altamente motivados en más de 60 países
que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún
problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor
especializado.

Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente

Los productos B&W han sido diseñados
para satisfacer la normativa internacional
relativa a la Restricción del Uso de

Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos y la eliminación de Desperdicios
Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el
pleno cumplimiento de estas directrices y que los
productos correspondientes deben ser reciclados o
procesados adecuadamente en concordancia con las
mismas.

La Caja del Embalaje Contiene

Verifique que en el embalaje figuren los siguientes
elementos: 

- Marco para montaje en pared/panel frontal con

altavoces y filtro divisor de frecuencias

- Rejilla protectora con pantalla de tela
- Máscara para pintura
- Plantilla de montaje

Introducción

La CWM Cinema 6 ha sido pensada fundamentalmente
para su empleo como caja acústica central en sistemas
de Cine en Casa aunque también puede utilizarse para los
canales de efectos y en sistemas estereofónicos de dos
canales. 

Independientemente de lo buenas que sean las cajas
acústicas propiamente dichas, solamente rendirán al cien
por cien si son instaladas debidamente. En consecuencia,
le rogamos que lea con detenimiento la totalidad del
presente manual ya que ello le ayudará a optimizar las
prestaciones de las mismas.

La CWM Cinema 6 puede instalarse tanto durante la
construcción de una pared de pladur como más adelante.
Si es posible, se aconseja la instalación durante la
construcción de la pared aunque en este caso será
necesario adquirir el kit de pre-montaje CWM Cinema 6.

Colocación de la Caja Acústica

Compruebe que no se produzca ningún conflicto con
otras instalaciones ya existentes (tuberías, aire
acondicionado, cables eléctricos, etc.). En construcciones

ya existentes, realice previamente un mapa preciso de la
estructura de la pared y utilice un detector de tubos para
explorar la posición de instalación propuesta.

Consulte la sección en la que figura el dibujo de la caja
acústica y asegúrese de que haya el suficiente espacio
libre detrás de la placa de yeso para que las pinzas de
fijación puedan colocarse sin restricciones.

Evite instalar las cajas aczsticas en cavidades que
alberguen conductos endebles susceptibles de vibrar a
niveles de presión sonora elevados.

La caja acústica ha sido diseñada para funcionar
satisfactoriamente en cavidades de volumen muy variado
que idealmente debería ser superior a 20 litros, por lo
que es importante procurar que dicho volumen no se vea
restringido por la presencia de tacos cruzados.

En el caso de que el montaje se vaya a efectuar en una
pared de albañilería (ladrillo), deberá estar preparado
para construir en la misma una cavidad que se extienda
más allá de los límites de la carcasa de la caja acústica
ya que en caso contrario la respuesta en graves quedará
seriamente comprometida. 

La caja acústica ha sido nivelada para que pueda ser
montada en el hueco de cualquier pared o techo. La
colocación cerca de una intersección pared/techo o en
una esquina puede provocar un aumento excesivo del
nivel de graves y el correspondiente emborronamiento
del sonido. Por este motivo, le recomendamos que
intente mantener la caja acústica a una distancia mínima
de 0’5 metros con respecto a los límites de cualquier
pared o techo.

Las secciones que siguen pretenden guiarle para lograr
un óptimo posicionamiento de la caja acústica. No
obstante, las recomendaciones que contienen pueden
ser modificadas sobre la marcha para que se adapten a
las limitaciones de cada entorno doméstico.

Uso como Caja Acústica central en Sistemas
de Cine en Casa

La posición idónea para una caja acústica central es
detrás del centro de la pantalla de visualización, aunque
con la condición de que la misma esté hecha de un
material acústicamente transparente. En la mayoría de
los casos, la caja acústica central se situará ligeramente
por encima o por debajo de la pantalla. Elija la posición
que se acerque más a la altura del oído. La Figura 1
ilustra estas recomendaciones. 

Uso como Caja Acústica Frontal o en
Equipos Estereofónicos

Para aplicaciones de audio multicanal y Cine en Casa,
las cajas acústicas izquierda y derecha deberían estar
aproximadamente a 0’5 metros de los lados de la
pantalla de visualización y a la vez estar lo más alineadas
posible con respecto al centro de esta última. La Figura
2 ilustra estas recomendaciones. 

En aplicaciones de 2 canales, la mejor imagen sonora se
consigue cuando las cajas acústicas son montadas en la
pared aproximadamente a la altura del oído y formando
un ángulo comprendido entre 40º y 60º con respecto al
centro de la posición de escucha.

12

CWM Cine 6 man Inside2.qxd  8/11/07  09:58  Page 12

Summary of Contents for CWM Cinema 6

Page 1: ...Custom InWall CWM Cinema 6 Installation Manual...

Page 2: ...5mm 3 in 225mm 8 9 in Figure 1 Figure 2 Figure 3 1 Figure 3 2 Figure 3 3 Figure 4a Figure 5 Figure 4b Figure 6 Figure 7 20 Hz dBSPL 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 75 75 Frequency resp Polar Response 90...

Page 3: ...4 8 00K 125 2 9 4 6 16 00K 49 7 3 8 7 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 149 2 4 3 8 1 00K 131 2 7 4 4 2 00K 104 3 5 5 4 4 00K...

Page 4: ...al de instrucciones 12 Garant a limitada 15 Portugu s Manual do utilizador 16 Garantia limitada 18 Italiano Manuale di istruzioni 19 Garanzia limitata 22 Nederlands Handleiding 23 Garantie 25 26 29 30...

Page 5: ...repared to provide a cavity in the wall that extends outside the boundaries of the speaker s frame otherwise bass performance will be compromised The speakers are balanced for half space mounting ie f...

Page 6: ...off the corners with a saw Fitting the Wall Frame Baffle solid wall construction In order for the bass performance not to be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 8...

Page 7: ...esigned and manufactured to the highest quality standards However if something does go wrong with this product B W Group Ltd and its national distributors warrant free of charge labour exclusion may a...

Page 8: ...enceinte pour vous assurer qu il y a suffisamment d espace derri re une cloison creuse pour son encastrement et que ses fixations pourront tre fermement maintenues vitez d installer les enceintes dan...

Page 9: ...upports de cloison comme indiqu dans les instructions fournies avec le kit Passez le c ble et s curisez le en le fixant sur le kit PMK Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement bra...

Page 10: ...d une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une p riode de rodage initiale Si l enceinte a t stock e dans un environnement de faible temp rature ses composants amortissants et les susp...

Page 11: ...allation des Produktes genau durch Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen B W liefert in ber 60 L nder und verf gt ber ein weites Netz erfahrener Distributoren die Ihnen weiterhe...

Page 12: ...entrum des H rbereichs und zwei hinter den Zuh rern die gegen berliegend einen Winkel von ca 40 bilden Figure Abb 3 3 Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufel...

Page 13: ...dichte sollte so sein dass das Material mit der Zeit nicht absackt In einer offenen Wand f llen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm ber und unter dem Lautsprecher WICHTIG Stellen Sie sicher dass di...

Page 14: ...lt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch...

Page 15: ...stica y aseg rese de que haya el suficiente espacio libre detr s de la placa de yeso para que las pinzas de fijaci n puedan colocarse sin restricciones Evite instalar las cajas aczsticas en cavidades...

Page 16: ...ca Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente aunque no excesiva ya que en ese caso el cable podr a vibrar y golpear la estructura para conectar confortablemente la caja...

Page 17: ...o Si la tela no se mantiene adecuadamente en su lugar cuando se vuelve a colocar roc e la parte posterior de la malla NO la tela con una fina capa de pegamento SprayMount de 3M o similar Ajuste Fino S...

Page 18: ...os causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados d da os causados por accidentes rel mpagos agua incendios calor guerra disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B W...

Page 19: ...as colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consist ncia porque podem ser induzidos a vibrar As colunas foram desenhadas para operar satisfatoriamente numa gama alargada de volumes de cavidade ide...

Page 20: ...a placa aplicada o rebordo interno do PMK serve como guia para o buraco a ser aberto Se for necess rio isolamento ac stico extra para as salas adjacentes ou algum tipo de protec o contra a propaga o d...

Page 21: ...rem e 15 horas de utiliza o m dia para que as partes mec nicas alcancem as suas caracter sticas Per odos mais longos algo como um m s t m sido relatados no entanto existem evidencias que sugerem que i...

Page 22: ...imboli indicano la compatibilit con queste norme e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive Consultate l autorit competente locale per maggiori dettagli sull...

Page 23: ...1 canali Posizionate i due diffusori laterali in linea con il centro della posizione di ascolto ed uno al centro dietro gli ascoltatori La Figura 3 2 illustra questo posizionamento 7 1 canali Posizio...

Page 24: ...Assicuratevi comunque che siano nella corretta posizione prima di serrare le viti Una certo gioco tollerato per recuperare eventuali difformit della superficie su cui montato ma se le viti vengono se...

Page 25: ...da B W c danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte d danni causati da incidenti fulmini acqua fiamme calore guerra disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole...

Page 26: ...n controleer of er voldoende ruimte achter de tussenwand gips is voor de klemmen om geheel uit te klappen Vermijd de installatie van de luidsprekers in een ruimte waar dunne leidingen doorheen lopen d...

Page 27: ...p het bevestigingspunt van de PMK Zorg voor voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te kunnen aansluiten maar niet te veel om rammelen tegen de structuur te voorkomen Het resultaat wordt be nvl...

Page 28: ...uik nog wat soepeler worden De tijd die de luidspreker nodig heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken wordt bepaald door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en de manier waarop hij wordt g...

Page 29: ...wordt gebruikt neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of on...

Page 30: ...20 half space 1 2 tweeters 40 60 surround 60 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT LCD plasma 0 5 ohms 0 2 ohms 7 27...

Page 31: ...4 5 PMK PMK PMK A PMK back box PMK back box back box back box 20 10 6 back box back box PVA back box back box back box back box A Block back box fiberglass mineral wool 30 28...

Page 32: ...6 SprayMount 3M flutter echoes 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W 29...

Page 33: ...W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE CWM Cinema 6 2 CWM Cinema...

Page 34: ...CWM Cinema 6 20 0 5 1 2 0 5 2 2 40 60 60 2 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT 0 5 LCD 0 5 0 2 7 4 31...

Page 35: ...Figure 5 PMK 20 0 8 10 4 Figure 6 30 6 32...

Page 36: ...3M Spray ount T 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W B W 4 33...

Page 37: ...olujte zda balen obsahuje R me ek ozvu nici s m ni i a vyhybkou M_ ku s pr zvu nou tkaninou na zadn stran Zakr vac masku pro lakov n Mont n ablonu vod Reprosoustava CWM Cinema 6 je prim rn ur ena pro...

Page 38: ...figurace Um st te dv reprosoustavy po stran ch v linii st_edu poslechov ho prostoru a jednu doprost_ed za poslucha e Toto rozm st n zn zor uje obr zek 3 2 7 1 konfigurace Um st te dv reprosoustavy po...

Page 39: ...instalace Ve ker p_ipojov n mus b t prov d no p_i vypnut m za_ zen P_ipojte kabel zkontrolujte spr vnou polaritu Dokud nen namontov na m_ ka upravte pozici reprosoustavy v otvoru a p_i roubujte ji 6ti...

Page 40: ...igin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ejn mi nepokoji nebo n jakou jinou okolnost za kterou firma B...

Page 41: ...u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj adne rury Korzystaj c z ilustracji upewnij si e po...

Page 42: ...izolacji wzd u cze oraz trzpieni monta owych Poprowad przew d do komory w kt rej b dzie pracowa g o nik w taki spos b aby mo na go by o wygodnie pod czy Jednakowo nadmiar kabla nie jest wskazany gdy s...

Page 43: ...miejscu rozpyl na ty ramki maskownicy NIE na maskownic cienk warstw klej cego rodka 3M SprayMount lub podobnego 40 Dostrajanie Je li d wi k jest zbyt szorstki zwi ksz ilo mi kkich element w wyposa eni...

Page 44: ...o ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowy...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...45...

Page 49: ...46...

Page 50: ...47...

Page 51: ...48...

Page 52: ...49...

Page 53: ...CWM Cinema 6 50...

Page 54: ...87mm 3 4in 8mm 0 3in 370mm 14 6in 215mm 8 5in 330mm 13in 51...

Page 55: ...assfibre bass midrange driver 2 way in wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded softdome high frequency 2x 160mm 6 in woven glassfibre cone bass midrange 60Hz 22kHz 3dB on reference axis 6dB at 50...

Page 56: ...03 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex...

Reviews: