background image

7.1 Kanalen:

plaats de beide luidsprekers aan de

zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en
twee achter de luisteraars, met een onderlinge hoek
van ca. 40°. Zie afbeelding 3.3 ter verduidelijking.

Magnetisch Strooiveld

De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch
strooiveld dat ook buiten de kast merkbaar is. Wij
raden u aan magnetisch gevoelige zaken (beeldbuizen,
computerdiscs, audio- en videobanden, creditcards,
enz.) minimaal op een afstand van 0,5 m van de
luidspreker te houden. LCD- en plasmaschermen
hebben geen last van het magnetisch veld.

Voorbereiding voor Installatie

Welke Kabel?

Een te hoge weerstand in de kabel kost vermogen en
wijzigt de frequentiekarakteristiek van de luidspreker.
Probeer altijd de weerstand zo laag mogelijk te
houden: de totale weerstand (heen en terug) beneden
0,5 ohm voor normale toepassing en beneden 0,2
ohm voor optimaal resultaat. Gebruik de tabel van
pagina 7 om de minimaal vereiste doorsnede van de
kabel te berekenen.

Monteren van het Wandchassis/Baffle in een
Bestaande Wand

Zie afbeelding 4 voor verduidelijking.

Plaats de mal op de beoogde plaats voor de
luidspreker. De mal heeft zowel verticale als
horizontale lijnen om de juiste positie te kunnen
bepalen.

Teken de buitenzijde van de mal af en zaag binnen de
lijn het gat uit.

Om de mechanische stabiliteit van de wand te
verbeteren en de kans op rammelen te verminderen,
raden we u aan in de buurt van de luidspreker kit of
mastiek aan te brengen tussen de achterzijde van de
wand (gipsplaten bijv.) en de steunbalken.

Trek de kabel door de opening en zorg voor
voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te
kunnen aansluiten., maar niet te veel om rammelen te
voorkomen.

Gebruik mastiek of kit bij het bevestigen van de
gipsplaat tussen de platen en de achterbox om
rammelen te voorkomen. Snij of zaag de opening voor
de luidspreker uit en gebruik daarbij de binnenrand
van de achterbox als mal. Afhankelijk van de diameter
van de uitsnede kan het nodig zijn de randen met een
zaag af te ronden.

Montage van het Wandchassis/Baffle in een
Tussenwand

Zie afbeelding 5 voor verduidelijking.

De luidspreker kan worden geïnstalleerd wanneer de
wand klaar is op dezelfde manier als bij latere
montage, maar het is gemakkelijker de positie te
bepalen en de opening te maken wanneer de extra
leverbare voormontageset (PMK) wordt gebruikt
voordat het plaatwerk wordt aangebracht.

Niet of spijker de PMK op de balken als beschreven in
de aanwijzingen van de set. Leg de kabel en zet deze
vast op het bevestigingspunt van de PMK. Zorg voor
voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te
kunnen aansluiten., maar niet te veel om rammelen
tegen de structuur te voorkomen.

Het resultaat wordt beïnvloed door de hechting van de
gipsplaten op de balken en we raden u dan ook aan in
de nabijheid van de luidspreker mastiek of kit te
gebruiken, dan wel de panelen op de balken te
schroeven of te nieten aan de balken.

Is het paneel eenmaal bevestigd, gebruik dan de
binnenrand van de PMK als mal voor het maken van
de opening. Wanneer extra akoestische isolatie nodig
is naar de andere kamers, dan wel beveiliging tegen
het doorslaan van brand, gebruik dan de extra
leverbare achterbox in plaats van de PMK. Volg de
aanwijzingen bij de achterbox op voor montage en het
leggen van de kabel.

Gebruik mastiek of kit bij het bevestigen van de
gipsplaat tussen de platen en de achterbox om
rammelen te voorkomen. Snij of zaag de opening voor
de luidspreker uit en gebruik daarbij de binnenrand
van de achterbox als mal. Afhankelijk van de diameter
van de uitsnede kan het nodig zijn de randen met een
zaag af te ronden.

Montage van het Wandchassis/Baffle in een
Vaste Wand

Om de laagweergave niet te beperken heeft de
luidspreker een volume van minimaal 20 liter (0,8 cu ft).
Dat betekent dat in een standaard muur van 10 cm
(4") de ruimte doorloopt buiten het frame van de
luidspreker. Het is mogelijk deze ruimte te benutten
door gebruik te maken van een latei, de ruimte af te
schotten met gipsplaat en vervolgens de luidspreker te
monteren als in een tussenwand (afbeelding 6). De
achterbox echter biedt een prima manier om het
minimum volume te krijgen.

Volg de aanwijzingen die bij de achterbox zijn gegeven
op voor wat betreft montage en het leggen van de
kabel. Gebruikt u een natte mastiek, breng dan eerst
een dunne laag polyester hechtmiddel op de
achterbox aan om te voorkomen dat het gaat
rammelen wanneer de kit zich van de achterbox
terugtrekt bij het drogen. Bij het gebruik van gipsplaat
hecht u de platen aan de achterbox met mastiek of
kit. Snij of zaag de opening voor de luidspreker uit en
gebruik daarbij de binnenrand van de achterbox als
mal. Afhankelijk van de diameter van de uitsnede kan
het nodig zijn de randen met een zaag af te ronden.

In alle gevallen raden we u aan geen cement of mortel
te gebruiken om de achterbox in de muur of wand te
bevestigen. Rammelen kan het best worden
voorkomen door flexibele masteik of kit te gebruiken.

Dempen van de ruimte in de wand

Vul de ruimte in de wand of de achterbox, maar niet
de ruimte direct achter de luidspreker, met glaswol of
minerale matten. De hoeveelheid dient zodanig te zijn
dat het materiaal in de loop van de tijd naar beneden 

24

CWM Cine 6 man Inside2.qxd  8/11/07  09:58  Page 24

Summary of Contents for CWM Cinema 6

Page 1: ...Custom InWall CWM Cinema 6 Installation Manual...

Page 2: ...5mm 3 in 225mm 8 9 in Figure 1 Figure 2 Figure 3 1 Figure 3 2 Figure 3 3 Figure 4a Figure 5 Figure 4b Figure 6 Figure 7 20 Hz dBSPL 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 75 75 Frequency resp Polar Response 90...

Page 3: ...4 8 00K 125 2 9 4 6 16 00K 49 7 3 8 7 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 149 2 4 3 8 1 00K 131 2 7 4 4 2 00K 104 3 5 5 4 4 00K...

Page 4: ...al de instrucciones 12 Garant a limitada 15 Portugu s Manual do utilizador 16 Garantia limitada 18 Italiano Manuale di istruzioni 19 Garanzia limitata 22 Nederlands Handleiding 23 Garantie 25 26 29 30...

Page 5: ...repared to provide a cavity in the wall that extends outside the boundaries of the speaker s frame otherwise bass performance will be compromised The speakers are balanced for half space mounting ie f...

Page 6: ...off the corners with a saw Fitting the Wall Frame Baffle solid wall construction In order for the bass performance not to be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 8...

Page 7: ...esigned and manufactured to the highest quality standards However if something does go wrong with this product B W Group Ltd and its national distributors warrant free of charge labour exclusion may a...

Page 8: ...enceinte pour vous assurer qu il y a suffisamment d espace derri re une cloison creuse pour son encastrement et que ses fixations pourront tre fermement maintenues vitez d installer les enceintes dan...

Page 9: ...upports de cloison comme indiqu dans les instructions fournies avec le kit Passez le c ble et s curisez le en le fixant sur le kit PMK Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement bra...

Page 10: ...d une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une p riode de rodage initiale Si l enceinte a t stock e dans un environnement de faible temp rature ses composants amortissants et les susp...

Page 11: ...allation des Produktes genau durch Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen B W liefert in ber 60 L nder und verf gt ber ein weites Netz erfahrener Distributoren die Ihnen weiterhe...

Page 12: ...entrum des H rbereichs und zwei hinter den Zuh rern die gegen berliegend einen Winkel von ca 40 bilden Figure Abb 3 3 Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufel...

Page 13: ...dichte sollte so sein dass das Material mit der Zeit nicht absackt In einer offenen Wand f llen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm ber und unter dem Lautsprecher WICHTIG Stellen Sie sicher dass di...

Page 14: ...lt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch...

Page 15: ...stica y aseg rese de que haya el suficiente espacio libre detr s de la placa de yeso para que las pinzas de fijaci n puedan colocarse sin restricciones Evite instalar las cajas aczsticas en cavidades...

Page 16: ...ca Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente aunque no excesiva ya que en ese caso el cable podr a vibrar y golpear la estructura para conectar confortablemente la caja...

Page 17: ...o Si la tela no se mantiene adecuadamente en su lugar cuando se vuelve a colocar roc e la parte posterior de la malla NO la tela con una fina capa de pegamento SprayMount de 3M o similar Ajuste Fino S...

Page 18: ...os causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados d da os causados por accidentes rel mpagos agua incendios calor guerra disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B W...

Page 19: ...as colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consist ncia porque podem ser induzidos a vibrar As colunas foram desenhadas para operar satisfatoriamente numa gama alargada de volumes de cavidade ide...

Page 20: ...a placa aplicada o rebordo interno do PMK serve como guia para o buraco a ser aberto Se for necess rio isolamento ac stico extra para as salas adjacentes ou algum tipo de protec o contra a propaga o d...

Page 21: ...rem e 15 horas de utiliza o m dia para que as partes mec nicas alcancem as suas caracter sticas Per odos mais longos algo como um m s t m sido relatados no entanto existem evidencias que sugerem que i...

Page 22: ...imboli indicano la compatibilit con queste norme e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive Consultate l autorit competente locale per maggiori dettagli sull...

Page 23: ...1 canali Posizionate i due diffusori laterali in linea con il centro della posizione di ascolto ed uno al centro dietro gli ascoltatori La Figura 3 2 illustra questo posizionamento 7 1 canali Posizio...

Page 24: ...Assicuratevi comunque che siano nella corretta posizione prima di serrare le viti Una certo gioco tollerato per recuperare eventuali difformit della superficie su cui montato ma se le viti vengono se...

Page 25: ...da B W c danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte d danni causati da incidenti fulmini acqua fiamme calore guerra disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole...

Page 26: ...n controleer of er voldoende ruimte achter de tussenwand gips is voor de klemmen om geheel uit te klappen Vermijd de installatie van de luidsprekers in een ruimte waar dunne leidingen doorheen lopen d...

Page 27: ...p het bevestigingspunt van de PMK Zorg voor voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te kunnen aansluiten maar niet te veel om rammelen tegen de structuur te voorkomen Het resultaat wordt be nvl...

Page 28: ...uik nog wat soepeler worden De tijd die de luidspreker nodig heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken wordt bepaald door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en de manier waarop hij wordt g...

Page 29: ...wordt gebruikt neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of on...

Page 30: ...20 half space 1 2 tweeters 40 60 surround 60 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT LCD plasma 0 5 ohms 0 2 ohms 7 27...

Page 31: ...4 5 PMK PMK PMK A PMK back box PMK back box back box back box 20 10 6 back box back box PVA back box back box back box back box A Block back box fiberglass mineral wool 30 28...

Page 32: ...6 SprayMount 3M flutter echoes 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W 29...

Page 33: ...W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE CWM Cinema 6 2 CWM Cinema...

Page 34: ...CWM Cinema 6 20 0 5 1 2 0 5 2 2 40 60 60 2 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT 0 5 LCD 0 5 0 2 7 4 31...

Page 35: ...Figure 5 PMK 20 0 8 10 4 Figure 6 30 6 32...

Page 36: ...3M Spray ount T 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W B W 4 33...

Page 37: ...olujte zda balen obsahuje R me ek ozvu nici s m ni i a vyhybkou M_ ku s pr zvu nou tkaninou na zadn stran Zakr vac masku pro lakov n Mont n ablonu vod Reprosoustava CWM Cinema 6 je prim rn ur ena pro...

Page 38: ...figurace Um st te dv reprosoustavy po stran ch v linii st_edu poslechov ho prostoru a jednu doprost_ed za poslucha e Toto rozm st n zn zor uje obr zek 3 2 7 1 konfigurace Um st te dv reprosoustavy po...

Page 39: ...instalace Ve ker p_ipojov n mus b t prov d no p_i vypnut m za_ zen P_ipojte kabel zkontrolujte spr vnou polaritu Dokud nen namontov na m_ ka upravte pozici reprosoustavy v otvoru a p_i roubujte ji 6ti...

Page 40: ...igin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ejn mi nepokoji nebo n jakou jinou okolnost za kterou firma B...

Page 41: ...u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj adne rury Korzystaj c z ilustracji upewnij si e po...

Page 42: ...izolacji wzd u cze oraz trzpieni monta owych Poprowad przew d do komory w kt rej b dzie pracowa g o nik w taki spos b aby mo na go by o wygodnie pod czy Jednakowo nadmiar kabla nie jest wskazany gdy s...

Page 43: ...miejscu rozpyl na ty ramki maskownicy NIE na maskownic cienk warstw klej cego rodka 3M SprayMount lub podobnego 40 Dostrajanie Je li d wi k jest zbyt szorstki zwi ksz ilo mi kkich element w wyposa eni...

Page 44: ...o ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowy...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...45...

Page 49: ...46...

Page 50: ...47...

Page 51: ...48...

Page 52: ...49...

Page 53: ...CWM Cinema 6 50...

Page 54: ...87mm 3 4in 8mm 0 3in 370mm 14 6in 215mm 8 5in 330mm 13in 51...

Page 55: ...assfibre bass midrange driver 2 way in wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded softdome high frequency 2x 160mm 6 in woven glassfibre cone bass midrange 60Hz 22kHz 3dB on reference axis 6dB at 50...

Page 56: ...03 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex...

Reviews: