background image

Campos Magnéticos

As unidades das colunas criam campos magnéticos
que se estendem para além dos limites exteriores da
caixa. Recomendamos que mantenha artigos
sensíveis a estes campos (televisores CRT e monitores
de computador, discos rígidos, cassetes de audio e
vídeo, cartões informáticos e semelhantes) a pelo
menos 0,5m da coluna. LCD e écrans de plasma não
são afectados por campos magnéticos.

Preparando a instalação

Escolhendo o cabo

Excessiva resistência num cabo de coluna gasta
energia e altera a resposta de frequência da mesma.
Tente sempre manter a resistência tão baixa quanto
possível com uma resistência preferencialmente
abaixo dos 0.5 ohms para aplicações pouco exigentes
e abaixo dos 0.2 ohms para obter os melhores
resultados. Use a tabela da figura 7 para calcular a
secção mínima de cabo necessária.

Fixando a Moldura/Frontal de parede
(parede existente)

A Figura 4 ilustra este procedimento.

Posicione a régua de alinhamento no local desejado
para colocar a coluna. A régua está marcada com as
linhas centrais de colocação vertical e horizontal para
auxiliar no alinhamento.

Trace à volta do rebordo exterior da régua e corte
precisamente no interior da linha.

Para melhorar a integridade mecânica da parede e
reduzir a possibilidade de vibrações, recomendamos
que aplique uma camada de mastic ao longo das
juntas entre a traseira e as vigas de sustentação da
mesma nas proximidade das colunas. 

Passe o cabo pela abertura, permitindo que o
comprimento seja suficiente para ligar a coluna sem
problemas, mas não em excesso já isto poderá
provocar vibrações contra a estrutura.

Fixando a Moldura/Frontal (construção de
parede oca)

A Figura 5 ilustra este procedimento.

A coluna pode ser instalada uma vez que a parede
esteja complete da mesma forma que numa parede
comum, mas é mais fácil posicionar e cortar o buraco
se o kit de pré-montagem (PMK) for posicionado
antes de o pladur ser aplicado.

Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como descrito
nas instruções fornecidas com o mesmo. Passe o
cabo e segure-o no ponto de fixação no PMK.
Permita um comprimento suficiente para ligar
confortavelmente a coluna, mas não em excesso para
não provocar vibrações contra a estrutura.

Os resultados serão afectados pela forma como o
pladur estiver acoplado às vigas metálicas e nós
recomendamos que aplique uma camada de mastic
bem como aparafuse ou pregue os painéis aos pilares
nas proximidades das colunas.

Uma vez a placa aplicada, o rebordo interno do PMK
serve como guia para o buraco a ser aberto.

Se for necessário isolamento acústico extra para as
salas adjacentes ou algum tipo de protecção contra a
propagação de fogo, utilize a caixa traseira opcional em
vez do PMK. Siga as instruções inclusas com a caixa
traseira para a colocação e passagem do cabo.

Quando colocar o pladur, use mastic entre as placas e
a back box (caixa traseira) para evitar a vibrações.
Recorte ou cerre utilizando o rebordo da caixa como
guia. Dependendo do diâmetro do orifício, pode
necessitar criar ângulos rectos como uma serra.

Fixando a Moldura/Frontal (construção de
parede sólida)

De molde a que a performance de baixos não fique
comprometida, a coluna requer um volume de cavidade
de pelo menos 20 litros (0.8 cu ft). Isto significa que,
numa parede standard de 10cm (4 in) de espessura, a
cavidade estenderá para além dos limites da traseira da
moldura da coluna. É possível providenciar este tipo de
cavidade simplesmente pelo uso de um lintel, cobrindo
o buraco com estuque e fixando a coluna como
explicado em cima na montagem em uma parede oca.
(Figura 6) No entanto, a back box (caixa traseira)
providencia uma forma útil de definir um volume
mínimo. 

Siga as instruções que vêm na back box (caixa traseira)
para colocar e passar o cabo. Se utilizar um método de
aplicação de gesso húmido, aplique primeiramente uma
fina camada de PVA adesivo (vedante de base
polivinilico) na traseira da caixa antes de aplicar o gesso
de molde a evitar vibrações como resultado do
afastamento deste à medida que seca.

Se utilizar pladur cole as placas à superfície da caixa
traseira utilizando mastic. Crie a abertura para o exterior
utilizando o rebordo como guia. Dependendo do
diâmetro do oríficio, poderá ter que criar ângulos rectos
com uma serra.

Em todos os casos, recomendamos que não seja
utilizado cimento ou argamassa para fixar a caixa
traseira no tijolo ou bloco de trabalho. As vibrações são
melhor controladas pela utilização de mastic flexível nas
cunhas e vedantes.

Amortecendo a cavidade interna

Encha a cavidade deixando espaço para a coluna e
para a fibra de vidro ou placas de lã mineral. A
compactação do material deverá ser suficiente de
molde a evitar que o mesmo descaia ou se desprenda
com o tempo. Numa cavidade aberta, encha até uma
distância de pelo menos 30cm (1 ft) acima e abaixo da
coluna.

IMPORTANTE: Assegure-se que o material utilizado
obedece ás normas de segurança contra incêndios.

Fixando e ligando a coluna (todos os tipos
de instalação)

Todas as ligações deverão ser feitas com o
equipamento desligado.

Ligue o cabo, verificando a correcta polaridade.

17

CWM Cine 6 man Inside2.qxd  8/11/07  09:58  Page 17

Summary of Contents for CWM Cinema 6

Page 1: ...Custom InWall CWM Cinema 6 Installation Manual...

Page 2: ...5mm 3 in 225mm 8 9 in Figure 1 Figure 2 Figure 3 1 Figure 3 2 Figure 3 3 Figure 4a Figure 5 Figure 4b Figure 6 Figure 7 20 Hz dBSPL 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 75 75 Frequency resp Polar Response 90...

Page 3: ...4 8 00K 125 2 9 4 6 16 00K 49 7 3 8 7 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 149 2 4 3 8 1 00K 131 2 7 4 4 2 00K 104 3 5 5 4 4 00K...

Page 4: ...al de instrucciones 12 Garant a limitada 15 Portugu s Manual do utilizador 16 Garantia limitada 18 Italiano Manuale di istruzioni 19 Garanzia limitata 22 Nederlands Handleiding 23 Garantie 25 26 29 30...

Page 5: ...repared to provide a cavity in the wall that extends outside the boundaries of the speaker s frame otherwise bass performance will be compromised The speakers are balanced for half space mounting ie f...

Page 6: ...off the corners with a saw Fitting the Wall Frame Baffle solid wall construction In order for the bass performance not to be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 8...

Page 7: ...esigned and manufactured to the highest quality standards However if something does go wrong with this product B W Group Ltd and its national distributors warrant free of charge labour exclusion may a...

Page 8: ...enceinte pour vous assurer qu il y a suffisamment d espace derri re une cloison creuse pour son encastrement et que ses fixations pourront tre fermement maintenues vitez d installer les enceintes dan...

Page 9: ...upports de cloison comme indiqu dans les instructions fournies avec le kit Passez le c ble et s curisez le en le fixant sur le kit PMK Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement bra...

Page 10: ...d une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une p riode de rodage initiale Si l enceinte a t stock e dans un environnement de faible temp rature ses composants amortissants et les susp...

Page 11: ...allation des Produktes genau durch Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen B W liefert in ber 60 L nder und verf gt ber ein weites Netz erfahrener Distributoren die Ihnen weiterhe...

Page 12: ...entrum des H rbereichs und zwei hinter den Zuh rern die gegen berliegend einen Winkel von ca 40 bilden Figure Abb 3 3 Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufel...

Page 13: ...dichte sollte so sein dass das Material mit der Zeit nicht absackt In einer offenen Wand f llen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm ber und unter dem Lautsprecher WICHTIG Stellen Sie sicher dass di...

Page 14: ...lt nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch...

Page 15: ...stica y aseg rese de que haya el suficiente espacio libre detr s de la placa de yeso para que las pinzas de fijaci n puedan colocarse sin restricciones Evite instalar las cajas aczsticas en cavidades...

Page 16: ...ca Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente aunque no excesiva ya que en ese caso el cable podr a vibrar y golpear la estructura para conectar confortablemente la caja...

Page 17: ...o Si la tela no se mantiene adecuadamente en su lugar cuando se vuelve a colocar roc e la parte posterior de la malla NO la tela con una fina capa de pegamento SprayMount de 3M o similar Ajuste Fino S...

Page 18: ...os causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados d da os causados por accidentes rel mpagos agua incendios calor guerra disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B W...

Page 19: ...as colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consist ncia porque podem ser induzidos a vibrar As colunas foram desenhadas para operar satisfatoriamente numa gama alargada de volumes de cavidade ide...

Page 20: ...a placa aplicada o rebordo interno do PMK serve como guia para o buraco a ser aberto Se for necess rio isolamento ac stico extra para as salas adjacentes ou algum tipo de protec o contra a propaga o d...

Page 21: ...rem e 15 horas de utiliza o m dia para que as partes mec nicas alcancem as suas caracter sticas Per odos mais longos algo como um m s t m sido relatados no entanto existem evidencias que sugerem que i...

Page 22: ...imboli indicano la compatibilit con queste norme e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive Consultate l autorit competente locale per maggiori dettagli sull...

Page 23: ...1 canali Posizionate i due diffusori laterali in linea con il centro della posizione di ascolto ed uno al centro dietro gli ascoltatori La Figura 3 2 illustra questo posizionamento 7 1 canali Posizio...

Page 24: ...Assicuratevi comunque che siano nella corretta posizione prima di serrare le viti Una certo gioco tollerato per recuperare eventuali difformit della superficie su cui montato ma se le viti vengono se...

Page 25: ...da B W c danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte d danni causati da incidenti fulmini acqua fiamme calore guerra disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole...

Page 26: ...n controleer of er voldoende ruimte achter de tussenwand gips is voor de klemmen om geheel uit te klappen Vermijd de installatie van de luidsprekers in een ruimte waar dunne leidingen doorheen lopen d...

Page 27: ...p het bevestigingspunt van de PMK Zorg voor voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk te kunnen aansluiten maar niet te veel om rammelen tegen de structuur te voorkomen Het resultaat wordt be nvl...

Page 28: ...uik nog wat soepeler worden De tijd die de luidspreker nodig heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken wordt bepaald door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en de manier waarop hij wordt g...

Page 29: ...wordt gebruikt neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of on...

Page 30: ...20 half space 1 2 tweeters 40 60 surround 60 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT LCD plasma 0 5 ohms 0 2 ohms 7 27...

Page 31: ...4 5 PMK PMK PMK A PMK back box PMK back box back box back box 20 10 6 back box back box PVA back box back box back box back box A Block back box fiberglass mineral wool 30 28...

Page 32: ...6 SprayMount 3M flutter echoes 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W 29...

Page 33: ...W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W B W B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE CWM Cinema 6 2 CWM Cinema...

Page 34: ...CWM Cinema 6 20 0 5 1 2 0 5 2 2 40 60 60 2 5 1 120 3 1 6 1 3 2 7 1 40 3 3 CRT 0 5 LCD 0 5 0 2 7 4 31...

Page 35: ...Figure 5 PMK 20 0 8 10 4 Figure 6 30 6 32...

Page 36: ...3M Spray ount T 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 B W B W B W 4 33...

Page 37: ...olujte zda balen obsahuje R me ek ozvu nici s m ni i a vyhybkou M_ ku s pr zvu nou tkaninou na zadn stran Zakr vac masku pro lakov n Mont n ablonu vod Reprosoustava CWM Cinema 6 je prim rn ur ena pro...

Page 38: ...figurace Um st te dv reprosoustavy po stran ch v linii st_edu poslechov ho prostoru a jednu doprost_ed za poslucha e Toto rozm st n zn zor uje obr zek 3 2 7 1 konfigurace Um st te dv reprosoustavy po...

Page 39: ...instalace Ve ker p_ipojov n mus b t prov d no p_i vypnut m za_ zen P_ipojte kabel zkontrolujte spr vnou polaritu Dokud nen namontov na m_ ka upravte pozici reprosoustavy v otvoru a p_i roubujte ji 6ti...

Page 40: ...igin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ejn mi nepokoji nebo n jakou jinou okolnost za kterou firma B...

Page 41: ...u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj adne rury Korzystaj c z ilustracji upewnij si e po...

Page 42: ...izolacji wzd u cze oraz trzpieni monta owych Poprowad przew d do komory w kt rej b dzie pracowa g o nik w taki spos b aby mo na go by o wygodnie pod czy Jednakowo nadmiar kabla nie jest wskazany gdy s...

Page 43: ...miejscu rozpyl na ty ramki maskownicy NIE na maskownic cienk warstw klej cego rodka 3M SprayMount lub podobnego 40 Dostrajanie Je li d wi k jest zbyt szorstki zwi ksz ilo mi kkich element w wyposa eni...

Page 44: ...o ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza statutowy...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...45...

Page 49: ...46...

Page 50: ...47...

Page 51: ...48...

Page 52: ...49...

Page 53: ...CWM Cinema 6 50...

Page 54: ...87mm 3 4in 8mm 0 3in 370mm 14 6in 215mm 8 5in 330mm 13in 51...

Page 55: ...assfibre bass midrange driver 2 way in wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded softdome high frequency 2x 160mm 6 in woven glassfibre cone bass midrange 60Hz 22kHz 3dB on reference axis 6dB at 50...

Page 56: ...03 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex...

Reviews: