background image

NOTICE  

D’UTILISATION 

ET D’ENTRETIEN

INSTRUCTIONS 

FOR USE AND 

MAINTENANCE

BEDIENUNGS-UND 

WARTUNGSANLEITUNG

INSTRUCCIONES 

DE USO Y 

MANTENIMIENTO

ISTRUZIONI PER 

L’USO E PER 

LA MANUTENZIONE

HANDLEIDING MET 

BETREKKING TOT 

GEBRUIK EN 

ONDERHOUD

BRUKS-OCH

UNDERHÅLLSANVISNING

BRUKS- OG  

VEDLIKEHOLDSANVISNING

PLAQUES CHAUFFANTES

HOTPLATES

HEIZPLATTEN

PLACAS TERMÓGENAS

PIASTRE RADIANTI

KOOKPLATEN

VÄRMEPLATTOR

VARMEPLATER

Summary of Contents for 870801

Page 1: ... INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD BRUKS OCH UNDERHÅLLSANVISNING BRUKS OG VEDLIKEHOLDSANVISNING PLAQUES CHAUFFANTES HOTPLATES HEIZPLATTEN PLACAS TERMÓGENAS PIASTRE RADIANTI KOOKPLATEN VÄRMEPLATTOR VARMEPLATER ...

Page 2: ...sladd Støpsel kabel IG Interrupteur général General switch Hauptschalter Interruptor general Interruttore generale Hoofd schakelaar Huvudströmbrytare Hovedbryter THR Thermostat de régulation Regulation thermostat Regelthermostat Termostato de regulación Termostato Regelthermostaat Termostat Reguleringstermostat R Résistance Resistance Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Motstånd Varmee...

Page 3: ...bilité et protégé contre les surintensités y Plaques 870904 870906 Avant tout branchement ou débranchement de l appareil s assurer que l interrupteur général situé sur la façade du tableau de commande est sur O et éteint y L appareil ne peut être branché sans la fiche monophasée Toute modification dégagera notre responsabilité FONCTIONNEMENT y Plaques 870904 870906 Mettre l interrupteur général su...

Page 4: ...n il convient d identifier quel est l élément ou l étape qui en est à l origine y Conseils maintenir les surfaces en acier inoxydable propres et sèches Laisser l air circuler faire un nettoyage quotidien pour éliminer le tartre les graisses et tous résidus d aliments La corrosion peut se former sous ces couches par manque d arrivée d air le nettoyage quotidien peut être réalisé avec un chiffon hum...

Page 5: ... with a high sensitivity fluctuation device y Hotplates 870904 870906 Before plugging or unplugging make sure that the general luminous switch locéated on the front part of the control board is switched off y Any interference with the wiring will void the guaranty USAGE y Hotplates 870904 870906 Turn switch to 0 Connect the plug 2 phases earth Put switch in position 1 Adjust the thermostat 80 C mi...

Page 6: ...ever corrosion appears the element or step having led to it must be identified y Advice maintain stainless steel surfaces clean and dry Ensure there is a sufficient flow of air clean daily to remove scale grease and any food residue Corrosion can form under these layers by lack of air inlet daily cleaning can be performed with a damp cloth If necessary use soapy water cleaning products with low ch...

Page 7: ...mschutz zu schützen y Heizplatten 870904 870906 Vor dem Anschließen bzw Trennen vom Stromnetz ist sicherzustellen daß der an der Vorderseite der Bedientafel befindliche Hauptschalter auf 0 steht und nicht leuchtet y Das Gerät darf nicht ohne den einphasigen Stecker angeschlossen werden Jegliche Änderung enthebt uns von unserer Haftpflicht BENUTZUNG y Heizplatten 870904 870906 Hauptschalter auf 0 s...

Page 8: ...nde Spülung Bei Auftreten von Korrosion sollte ermittelt werden welches Element oder welcher Schritt dafür verantwortlich ist y Tipps die Edelstahlflächen stets sauber und trocken halten Stets für entsprechende Durchlüftung sorgen eine tägliche Reinigung durchführen um Kalkspuren Fett und Lebensmittelreste zu entfernen Die Korrosion kann unter solchen Schichten aufgrund mangelnder Durchlüftung ent...

Page 9: ...as sobreintensidades y Placas termógenas 870904 870906 Antes de conectar o desconectar el aparato cerciórese de que el interruptor general situado en la cara delantera del tablero de control esté en 0 y apagado y No se puede conectar el aparato sin el enchufe monofásico Cualquier modificación eximirá al fabricante de su responsabilidad FUNCIONAMIENTO y Placas termógenas 870904 870906 Poner el inte...

Page 10: ...clorados residuos alimenticios sobre los productos aclarado insuficiente Para cualquier caso de corrosión es conveniente identificar cuál es el elemento o la etapa que la ha originado y Consejos mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas Dejar circular el aire realizar una limpieza diaria para eliminar las incrustaciones las grasas y todos los residuos de alimentos La corrosión p...

Page 11: ...calde 870904 870906 Prima di connettere o disconnettere l apparecchio assicurarsi che l interruttore generale situato sulla facciata del pannello di controllo sia su 0 o spento y L apparecchio non può essere collegato senza la spina monofasica Qualsiasi modifica solleverà il produttore da ogni responsabilità FUNZIONAMENTO y Piastre calde 870904 870906 Posizionare l interruttore generale su 0 Colle...

Page 12: ...imentari un risciacquo insufficiente In tutti i casi di corrosione occorre identificare l elemento o la fase corrosiva y Consigli mantenere pulita e asciutta la superficie dell acciaio inossidabile Lasciare circolare l aria pulire quotidianamente per eliminare le incrostazioni i grassi e i residui degli alimenti La corrosione può formarsi sotto questi strati per mancanza di circolazione dell aria ...

Page 13: ...verstroom y Kookplaten 870904 870906 Alvorens het apparaat aan of uit te zetten controleren of de hoofd schakelaar die zich op de voorzijde van het bedieningspaneel bevindt op O en uit staat y Het apparaat mag niet aangesloten worden zonder de enkelfase steker Iedere wijziging doet onze aansprakelijkheid vervallen WERKING y Kookplaten 870904 870906 De hoofd schakelaar op O zetten De steker 2 fasen...

Page 14: ... op de producten onvoldoende spoelen Voor elk geval van corrosie is het nodig om te identificeren welk element of welke stap er aan de oorsprong ligt y Adviezen De oppervlakken in roestvrij staal proper en droog houden Laat de lucht circuleren Dagelijks reinigen om kalkaanslag vet en allerlei voedselresten te verwijderen De corrosie kan zich vormen onder die lagen door gebrek aan luchtaanvoer De d...

Page 15: ...d högkänslig jordfelsbrytare och överspänningsskydd y Plattorna 870904 870906 Innan apparaten ansluts eller kopplas från se till att huvudströmbrytaren på kontrollpanelen står på O och är släckt y Apparaten får inte anslutas utan enfaskontakten Vi frånsäger oss allt ansvar vid modifieringar på utrustningen FUNKTION y Plattorna 870904 870906 Sätt huvudströmbrytaren i läge O Anslut kontakten med 2 p...

Page 16: ...la förekomster av korrosion bör komponenten medlet eller det steg som givit upphov till korrosionen identifieras y Råd Håll de rostfria ytorna rena och torra Låt luften cirkulera kring apparaten Rengör produkten dagligen för att avlägsna kalkavlagringar fett och matrester Korrosion kan bildas under dessa lager till följd av att luften inte når metallytan Den dagliga rengöringen kan utföras med en ...

Page 17: ...e beskyttet med en kvikk sikring og beskyttet mot overstrøm y Platene 870904 870906 Før du kobler til eller fra enheten må du sikre at strømbryteren plassert på forsiden av kontrollpanelet er slukket står på O y Enheten må ikke kobles til strøm uten bruk av enfasestøpselet Enhver endring vil frita oss for ansvar BRUK y Platene 870904 870906 Sett bryteren på O Sett i støpsel 2 fase jord Sett bryter...

Page 18: ...e av korrosjon bør man undersøke hva dette skyldes eller hvilket vedlikeholdstrinn det skyldes y Råd Hold rustfrie ståloverflater rene og tørre La luften sirkulere Foreta daglig rengjøring for å fjerne kalk fett og alle matrester Korrosjon kan oppstå under slike belegg på grunn av mangel på kontakt med luft Daglig rengjøring kan utføres med en fuktig klut Hvis nødvendig Bruk såpe og vann rengjørin...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ce N 03 2021 BOURGEAT Rue A Bourgeat 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE FRANCE T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Reviews: