background image

– 7 –

Fiberglass lining

Adhesive between studs and drywall

Additional drywall screws

Installation Tips (cont.)

New Construction

Performance of your VRi793

loudspeakers can be enhanced if
the wall cavity is filled with stan-
dard fiberglass insulation. If there is
already insulation in the wall that
has a paper backing facing the
speaker, remove the backing in the
area behind the installation loca-
tion. (Consult local building codes
for compliance.)

Taking steps to increase the rigid-

ity of the mounting surface by
using additional drywall screws,
and/or the use of a construction
adhesive between the drywall and
studs adjacent to the speaker loca-
tion, will further enhance perform-
ance.

Consejos para el montaje (cont.)

Construcciones nuevas

Los resultados del altavoz VRi793

pueden mejorarse si la cavidad en el
muro se rellena de aislante de fibra
de vidrio estándar. Si el muro ya
tiene aislamiento, y el aislante tiene
una zona de papel frente al altavoz,
quite el papel en la parte trasera del
emplazamiento del altavoz. (Consulte
la normativa local de edificación para
actuar conforme a la misma.)

Además, los resultados mejorarán

si se utilizan pijas para tabla roca
adicionales que incrementen la
rigidez de la superficie de montaje,
y/o poniendo adhesivo para
construcción entre las pijas y los
marcos adyacentes al altavoz. 

Conseils d’installation (suite)

Constructions neuves

Les performances de vos

enceintes VRi793 peuvent être
améliorées en remplissant la cavité
murale avec un isolant en fibre de
verre standard. Si le mur est déjà
isolé et que la doublure en papier
de l’isolant fait face à l’enceinte,
retirez celle-ci à cet endroit. (Veillez
à respecter le règlement de sécurité
de la construction en vigueur.)

L’augmentation de la rigidité de

la surface de montage obtenue par
l’utilisation de vis pour maçonnerie
sèche supplémentaires et/ou
l’emploi d’un adhésif de construction
entre la maçonnerie sèche et les
montants contigus aux enceintes
permet d’obtenir des performances
encore meilleures.

Tipps zur Installation (Forts.)

Neubauten

Die Leistung Ihres VRi793-

Lautsprechers kann verbessert wer-
den, wenn der Wandhohlraum mit
gewöhnlicher Glaswollisolierung
gefüllt wird. Wenn die Wand bereits
isoliert ist und die Isolierung über
eine Papierdeckschicht verfügt, die in
Richtung Lautsprecher zeigt, sollte
diese Deckschicht im Bereich hinter
der Montagestelle entfernt werden.
(Dabei müssen alle örtlichen
Bauvorschriften eingehalten werden).

Durch Schritte zur Verstärkung der

Steifigkeit der Montagefläche, z.B. durch
Anbringen zusätzlicher Schrauben an
den Gipskartonplatten und/oder den
Einsatz eines Klebstoffs zwischen den
Gipskartonplatten und den Pfosten in
unmittelbarer Nähe des Lautsprechers
wird die Leistung weiter verbessert.

Einstellungen für Basstöne 

Wenn Sie den VRi-Einbaulaut-

sprecher mit einem Surround-
Klangprozessor und Subwoofer ver-
wenden, muss die Bassregelung wie
folgt eingestellt werden:
• VRi793 — Bassregelung auf

„Klein“ einstellen.

• Anweisungen zum Ändern der

Bassregelungen entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des
Surround-Empfängers oder -
prozessors.

Gestion des graves

Si vous utilisez vos enceintes

encastrées VRi avec un processeur
de son ambiophonique et un sub-
woofer, réglez le bouton de gestion
des graves de la manière suivante :
• VRi793 — Placez le bouton de

gestion des graves sur « Small »
(petit).

• Pour des instructions supplé-

mentaires sur la modification du
réglage de la gestion des graves,
consultez la documentation du
récepteur ou processeur
ambiophonique.

Control de los graves

Si está utilizando los altavoces para

empotrar VRi con un procesador de
sonido surround y subwoofwer,
ajuste el control de graves como
sigue:
• VRi793 — Ajuste el control a

“Small.”

• Consulte el manual de su receptor

o procesador de sonido surround
para obtener instrucciones sobre
cómo ajustar los graves.

Bass Management 

If you are using your VRi loud-

speakers with a surround sound
processor and subwoofer, set the
bass management control as fol-
lows:
• VRi793 — Set bass management

control to “Small.”

• Consult your surround receiver

or processor manual for instruc-
tions on changing the bass man-
agement control.

Summary of Contents for VRi793

Page 1: ...istema de Orador de Pared VRi Designer Hohes Leistung In Wand Sprecher System VRi Designer Le Système de qual ité supérieure de Haut parleur de Dans Mur VRi Designer High Performance In Wall Speaker System A Boston Acoustics Hidden Theater product ...

Page 2: ...nstalación de la Rejilla 14 Niveles de audición Manejo de potencia 15 Table des matières Remerciements 3 Spécifications 3 Introduction 4 Exemples de Systéme 5 Conseils d installation 6 Avant de procéder à l installation 9 Instructions d installation 11 Peinture 13 L installation de gril 14 Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute 15 Inhalt Vielen Dank 3 Technische Daten 3 Einführung ...

Page 3: ...nk zum Auswählen von Boston Akustik VRi793 In Wand Lautsprecher Ihre Lautsprecher werden Ihnen auf Jahre hinaus beeindruckende Tonleistungen bieten Heben Sie das Handbuch bitte an einem sicheren Ort für den Fall auf dass Sie es später noch einmal benötigen Berufliche Installateure die viel Erfahrung mit Einbau Lautsprechern haben sollten die Abschnitte Tipps für die Installation und Vor der Instal...

Page 4: ...tallateur de façonner le son de chaque enceinte afin de contrecarrer l effet produit si elles sont installées trop près ou trop loin de la zone d écoute Une qualité de son opti male en résulte quel que soit l en droit où elles sont installées Introducción Sistemas de altavoces empotrados Boston Acoustics Designer VRi Sistemas de Altavoces empotrados de excelente diseño Diseñados para integrarse en...

Page 5: ...BT1100 D VRi793 Hidden Theater 1 System Examples Ejemplos Del Sistema Exemples De Système System Beispiele Front A A D D C B C C C A VRi793 B VRi553 C VRiSub82 Sub10f D VRi580 VRi560 Front A A A C C C C B B A BT2 B BT1100 C VRi793 Hidden behind Projection Screen Hidden Theater 2 BT Theater 2 BT Theater 1 ...

Page 6: ...tre présent de part et d autre des côtés les plus longs Consejos para el montaje Posición de los altavoces Si estos altavoces se instalan horizontalmente móntelos simétricamente con el el sub bafle tweeter midrange en el lado interior Espacios libres necesarios Detrás de la superficie de montaje debe haber 38mm libres a cada lado de los laterales largos Bi wire Bi amplification The VRi793 has prov...

Page 7: ...met d obtenir des performances encore meilleures Tipps zur Installation Forts Neubauten Die Leistung Ihres VRi793 Lautsprechers kann verbessert wer den wenn der Wandhohlraum mit gewöhnlicher Glaswollisolierung gefüllt wird Wenn die Wand bereits isoliert ist und die Isolierung über eine Papierdeckschicht verfügt die in Richtung Lautsprecher zeigt sollte diese Deckschicht im Bereich hinter der Monta...

Page 8: ...te Emplacements humides Lorsque les enceintes VRi793 sont installées dans un lieu humide salle de bains cuisine elles doivent être disposées de façon à ce que l humidité ne s ac cumule pas à l intérieur i NE PAS placer les enceintes VRi793 dans un lieu où elles ris queraient d être submergées Supports de fixation facultatifs pour constructions neuves Pour les installations dans des constructions n...

Page 9: ...rte angulado suministrado Oriente el sub bafle de manera que quede en la posición ópti ma de audición 5 Gire el sub baffle de manera que el tweeter quede encima de la unidad midrange y vuelva a encajar el bafle 6 Vuelva a colocar los cuatro tornillos 1 Hold the speaker so the baffle is facing upward The box is a per fect cradle for the speaker 2 Remove the 4 Phillips head screws holding the sub ba...

Page 10: ...93 se ha instalado ya el Deflector de TA debe sea quitado primero ajustar la Compensación de Boudary Avant l installation suite VRi793 Double câblage Bi amplification Pour utiliser vos enceintes VRi793 avec un câblage double ou une bi amplification vous devez retirer le cavalier de transition du terminal normal et le placer sur le terminal biamp bi amplification afin d éviter tout endommagement de...

Page 11: ...allation AVERTISSEMENT Débranchez toujours l amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système REMARQUE Ce manuel suppose que l installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l installation qu il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l incendie et qu il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs o...

Page 12: ...cessivement Si vous voulez peindre les enceintes ou les grilles faites le avant l installation des grilles Veuillez consulter les instructions de peinture qui suivent Instrucciones de montaje cont Todas las instalaciones 1 Pele 13mm del aislante del cable y retuerza el extremo para agrupar los hilos El conector del altavoz VRi793 aceptará tanto cable desnudo de calibre 12 como con clavijas sencill...

Page 13: ...tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf Damit wird verhindert dass sich die Löcher des Ziergitters mit Lack füllen 4 Nachdem der Lack trocken ist installieren Sie das Tuch und das Ziergitter Logo Instructions d installation suite 5 Si l enceinte a été installée horizontalement retirez le logo puis remettez le le long de l axe de la grille 6 Insérez la grille dans les fentes du haut parleur à mem...

Page 14: ...Si la pintura conincide en la superficie de la cinta de PSA después la cinta necesitará ser sub stituida L installation de gril Due à la pression acoustique a produit par le VRi793 dix bandes de bande de PSA adhésif sensible à la pression ont été appliquées au périmètre externe du gril pour maintenir l intégrité mécanique du gril et du haut parleur 1 Le gril peut être installé et enlevé facilement...

Page 15: ...che à suivre Si vous devez renvoyer un article à l usine veuillez l expédier en port payé Une fois la réparation effectuée nous vous le renverrons en port payé aux États Unis et au Canada Niveles de audición Manejo de Potencia Las recomendaciones sobre poten cia de los altavoces asumen que el amplificador se ajustará de manera que no se produzca distorsión acústica Incluso nuestros robustos altavo...

Page 16: ...Boston Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 042 001873 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Reviews: