background image

– 14 –

Grille Installation

Due to the sound pressure pro-
duced by the VRi793, ten strips of
PSA tape (pressure sensitive adhe-
sive) have been applied to the outer
perimeter of the grille to maintain
the mechanical integrity of the
grille and speaker.

1. The grille can be installed and
removed easily while the backing is
still on the PSA tape.

2. When the grille is ready to be
installed for the final time, peel the
paper backing off of all ten PSA
tape strips prior to inserting the
grille into the trim.

3. If the grille needs to be removed
after the PSA backing paper has
been peeled off, gently work the
grille out along the perimeter in
gradual steps to avoid bending the
grille.

IMPORTANT PAINT NOTE: If you
plan to paint the grille, do not
remove the PSA backing paper until
the grille is painted.  If paint gets on
the PSA tape surface, then the tape
will need to be replaced.

10 tape locations:
3 on each long side
2 on each short side

Peel off paper
backing as shown

Instalación de la Rejilla

Debido a la presión sonora pro-
ducida por el VRi793, diez tiras de
cintade PSA (pegamento sensible
de la presión) se han aplicado al
perímetro externo de la rejilla para
mantener la integridad mecánica
de la rejilla y del altavoz.

1. La rejilla puede ser instalada y
ser quitada fácilmente mientras
que el forro encerado todavía esté 
cubriendo la cinta de PSA.

2. Cuando la rejilla esté lista para
ser instalada en forma definitiva, 
retire el forro de papel de las diez
tiras de la cinta de PSA antes de
insertar la rejilla en el surco.

3. Si la rejilla necesita ser quitada
después de que el papel del
forro de PSA se haya retirado,
trabaje suavemente la parrilla
hacia fuera a lo largo del perímetro
en pasos graduales para evitar de
doblar la rejilla.

NOTA IMPORTANTE DE LA PIN-
TURA: Si usted planea pintar la
rejilla, no quite el papel del forro
de PSA hasta que se pinta la rejilla.
Si la pintura conincide en la
superficie de la cinta de PSA,
después la cinta necesitará ser sub-
stituida.

L'installation de gril 

Due à la pression acoustique a
produit par le VRi793, dix bandes
de bande de PSA (adhésif sensible
à la pression) ont été appliquées
au périmètre externe du gril pour
maintenir l'intégrité mécanique du
gril et du haut-parleur.  

1.  Le gril peut être installé et
enlevé facilement tandis que le
support est toujours sur la bande
de PSA.  

2.  Quand le gril est prêt à être
installé pendant le temps final,
épluchez le dégagement de papier
de chacune des dix bandes de
bande de PSA avant d'insérer le
gril dans l'équilibre.  

3.  Si le gril doit être enlevé après
que le papier de support de PSA ait
été épluché au loin, travaillez
doucement le gril dehors le long
du périmètre dans des étapes pro-
gressives pour éviter de plier le gril.  

NOTE IMPORTANTE DE PEIN-
TURE:  Si vous projetez peindre le
gril, n'enlevez pas le papier de sup-
port de PSA jusqu'à ce que le gril
soit peint.  Si la peinture obtient
sur la surface de bande de PSA,
alors la bande devra être remplacée

Die Grill-Installation

Aufgrund der hohen challentwick-
lung produzierte durch das
VRi793, sind 10 Streifen PSA
Klebeband (druckempfindlicher
Kleber) am äußeren Umkreis des
Grills angebracht worden, um die
mechanische Vollständigkeit des
Grills und des Lautsprechers
beizubehalten.

1. Der Grill kann leicht angebracht
werden und entfernt werden,
während der Schutzträger noch auf
dem PSA Klebeband ist.

2. Um den Grill anzubringen,
ziehen Sie beim apierzurückziehen
aller 10 PSA Klebebandstreifen vor
dem Einsetzen des Grills in der
richtigen Reihefolge ab.

3. Wenn der Grill entfernt werden
muss, nachdem das PSA
Schutzträgerpapier abgezogen
worden ist, bearbeiten Sie 
den Grill leicht entlang dem
Umkreis in stufenweisen
Schritten, um das  verbiegen des
Grills zu vermeiden.

WICHTIGE FARBE ANMERKUNG:
Wenn Sie planen, den Grill zu
lackieren, entfernen Sie nicht das
PSA Schutzträgerpapier, bis der
Grill lackiert ist. Wenn Farbe auf
die PSA Klebebandoberfläche
aufkommt, dann muß
dasKlebeband ersetzt werden.

 

Summary of Contents for VRi793

Page 1: ...istema de Orador de Pared VRi Designer Hohes Leistung In Wand Sprecher System VRi Designer Le Système de qual ité supérieure de Haut parleur de Dans Mur VRi Designer High Performance In Wall Speaker System A Boston Acoustics Hidden Theater product ...

Page 2: ...nstalación de la Rejilla 14 Niveles de audición Manejo de potencia 15 Table des matières Remerciements 3 Spécifications 3 Introduction 4 Exemples de Systéme 5 Conseils d installation 6 Avant de procéder à l installation 9 Instructions d installation 11 Peinture 13 L installation de gril 14 Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute 15 Inhalt Vielen Dank 3 Technische Daten 3 Einführung ...

Page 3: ...nk zum Auswählen von Boston Akustik VRi793 In Wand Lautsprecher Ihre Lautsprecher werden Ihnen auf Jahre hinaus beeindruckende Tonleistungen bieten Heben Sie das Handbuch bitte an einem sicheren Ort für den Fall auf dass Sie es später noch einmal benötigen Berufliche Installateure die viel Erfahrung mit Einbau Lautsprechern haben sollten die Abschnitte Tipps für die Installation und Vor der Instal...

Page 4: ...tallateur de façonner le son de chaque enceinte afin de contrecarrer l effet produit si elles sont installées trop près ou trop loin de la zone d écoute Une qualité de son opti male en résulte quel que soit l en droit où elles sont installées Introducción Sistemas de altavoces empotrados Boston Acoustics Designer VRi Sistemas de Altavoces empotrados de excelente diseño Diseñados para integrarse en...

Page 5: ...BT1100 D VRi793 Hidden Theater 1 System Examples Ejemplos Del Sistema Exemples De Système System Beispiele Front A A D D C B C C C A VRi793 B VRi553 C VRiSub82 Sub10f D VRi580 VRi560 Front A A A C C C C B B A BT2 B BT1100 C VRi793 Hidden behind Projection Screen Hidden Theater 2 BT Theater 2 BT Theater 1 ...

Page 6: ...tre présent de part et d autre des côtés les plus longs Consejos para el montaje Posición de los altavoces Si estos altavoces se instalan horizontalmente móntelos simétricamente con el el sub bafle tweeter midrange en el lado interior Espacios libres necesarios Detrás de la superficie de montaje debe haber 38mm libres a cada lado de los laterales largos Bi wire Bi amplification The VRi793 has prov...

Page 7: ...met d obtenir des performances encore meilleures Tipps zur Installation Forts Neubauten Die Leistung Ihres VRi793 Lautsprechers kann verbessert wer den wenn der Wandhohlraum mit gewöhnlicher Glaswollisolierung gefüllt wird Wenn die Wand bereits isoliert ist und die Isolierung über eine Papierdeckschicht verfügt die in Richtung Lautsprecher zeigt sollte diese Deckschicht im Bereich hinter der Monta...

Page 8: ...te Emplacements humides Lorsque les enceintes VRi793 sont installées dans un lieu humide salle de bains cuisine elles doivent être disposées de façon à ce que l humidité ne s ac cumule pas à l intérieur i NE PAS placer les enceintes VRi793 dans un lieu où elles ris queraient d être submergées Supports de fixation facultatifs pour constructions neuves Pour les installations dans des constructions n...

Page 9: ...rte angulado suministrado Oriente el sub bafle de manera que quede en la posición ópti ma de audición 5 Gire el sub baffle de manera que el tweeter quede encima de la unidad midrange y vuelva a encajar el bafle 6 Vuelva a colocar los cuatro tornillos 1 Hold the speaker so the baffle is facing upward The box is a per fect cradle for the speaker 2 Remove the 4 Phillips head screws holding the sub ba...

Page 10: ...93 se ha instalado ya el Deflector de TA debe sea quitado primero ajustar la Compensación de Boudary Avant l installation suite VRi793 Double câblage Bi amplification Pour utiliser vos enceintes VRi793 avec un câblage double ou une bi amplification vous devez retirer le cavalier de transition du terminal normal et le placer sur le terminal biamp bi amplification afin d éviter tout endommagement de...

Page 11: ...allation AVERTISSEMENT Débranchez toujours l amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système REMARQUE Ce manuel suppose que l installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l installation qu il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l incendie et qu il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs o...

Page 12: ...cessivement Si vous voulez peindre les enceintes ou les grilles faites le avant l installation des grilles Veuillez consulter les instructions de peinture qui suivent Instrucciones de montaje cont Todas las instalaciones 1 Pele 13mm del aislante del cable y retuerza el extremo para agrupar los hilos El conector del altavoz VRi793 aceptará tanto cable desnudo de calibre 12 como con clavijas sencill...

Page 13: ...tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf Damit wird verhindert dass sich die Löcher des Ziergitters mit Lack füllen 4 Nachdem der Lack trocken ist installieren Sie das Tuch und das Ziergitter Logo Instructions d installation suite 5 Si l enceinte a été installée horizontalement retirez le logo puis remettez le le long de l axe de la grille 6 Insérez la grille dans les fentes du haut parleur à mem...

Page 14: ...Si la pintura conincide en la superficie de la cinta de PSA después la cinta necesitará ser sub stituida L installation de gril Due à la pression acoustique a produit par le VRi793 dix bandes de bande de PSA adhésif sensible à la pression ont été appliquées au périmètre externe du gril pour maintenir l intégrité mécanique du gril et du haut parleur 1 Le gril peut être installé et enlevé facilement...

Page 15: ...che à suivre Si vous devez renvoyer un article à l usine veuillez l expédier en port payé Une fois la réparation effectuée nous vous le renverrons en port payé aux États Unis et au Canada Niveles de audición Manejo de Potencia Las recomendaciones sobre poten cia de los altavoces asumen que el amplificador se ajustará de manera que no se produzca distorsión acústica Incluso nuestros robustos altavo...

Page 16: ...Boston Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 042 001873 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Reviews: