Boston Acoustics HSi 430 Owner'S Manual Download Page 12

Conexiones en serie

El diagrama siguiente muestra
ejemplos de conexiones en serie. Dos
parlantes de 8 ohmios en serie
producen una impedancia de 16
ohmios. Es un valor de impedancia
que un amplificador resiste fácilmente.
Pero la salida de potencia será un poco
menor. El método de conexión de la
izquierda es una conexión de tipo
“home run” modificada. El ejemplo del
lado derecho es eléctricamente el
mismo y a menudo requiere menos
cable. Pero puede ser un poquito más
difícil realizar el cableado.  

NOTA

:   Estos tipos de conexión no

son habituales, ya que el “-” de un
parlante se conecta al “+” del otro. Esto
puede parecer extraño, pero como la
señal fluye a través de un parlante
hacia el otro, esta es justamente la
forma en que se debe hacer para que
el parlante esté "en fase".  

Colocación del parlante

1. Deslice el parlante en el agujero.
2. Apriete los tres tornillos de

montaje Phillips. Los brazos de
montaje girarán para quedar en
posición y sujetar el parlante en la
superficie de montaje.

Importante:

No apriete demasiado

los tornillos.

– 12 –

Series Connections

The diagram below shows examples
of series connections. Two 8 ohm
speakers in series produces a 16 ohm
impedance. This is an easy impedance
for an amplifier to handle. However it
will result in somewhat lower power
output. The connection method on
the left is a modified “home run” type
connection. The example on the right
side is electrically the same and often
requires less wire. But it can be a bit
more tricky to wire.  

NOTE

:  These types of connections

are unusual in that the “–” of one
speaker is connected to the “+” of the
other. This may seem odd, but since
the signal flows through one speaker
to the other this is how it must be
done in order for the speaker to be “in
phase”. 

Placing the Speaker

1. Slide the speaker into the cutout.
2. Tighten the 3 Phillips mounting

screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp the
speaker to the mounting surface.

Important:

Do not overtighten the

screws.

Branchements en série

Le schéma ci-dessous illustre des
branchements en série. Deux
enceintes de 8 ohms branchées en
série produisent une impédance de 16
ohms. Cette charge d’impédance est
facile à gérer par un amplificateur.
Toutefois, la puissance de sortie sera
quelque peu inférieure. La méthode
de branchement située à gauche est
une connexion « colonne domotique »
modifiée. L’exemple de droite est le
même en termes électriques et
nécessite souvent moins de fils. Il est
cependant un peu plus complexe. 

NOTE :

Ces types de branchements

sont inhabituels dans le sens où la
borne « – » d’une enceinte est reliée à
la borne « + » de l’autre enceinte. Cela
peut sembler étrange. Cependant,
étant donné que le signal passe d’une
enceinte à l’autre, cette connexion
doit être réalisée ainsi afin que
l’enceinte soit « en phase ». 

Serielle Anschlüsse

Im folgenden Diagramm sehen Sie
Beispiele serieller Anschlüsse. Zwei
Lautsprecher mit 8 Ohm in Serie
geschalten, erzeugen eine Impedanz
von 16 Ohm. Diese Impedanz kann
von einem Verstärker leicht bewältigt
werden. Sie wird jedoch zu einer etwas
geringeren Leistung führen. Bei der
Anschlussmethode auf der linken
Seite handelt es sich um eine Art
modifizierten “Home Run“-Anschluss.
Das Beispiel auf der rechten Seite ist
elektrisch gesehen gleich, benötigt
aber oft weniger Kabel. Aber die
Verkabelung kann sich etwas
schwieriger gestalten.

HINWEIS :

Diese Anschlussmethoden

sind insofern ungewöhnlich, als dass der
“-“-Pol des einen Lautsprechers an den
“+“-Pol des anderen angeschlossen wird.
Dies mag seltsam erscheinen, da jedoch
das Signal durch den einen Lautsprecher
in den anderen fliest, muss es genau so
geschaltet werden, damit die
Lautsprecher “phasengleich“ sind.

Conexiones en serie
Branchements en série
Serielle Anschlüsse

Placement de l’enceinte

1. Glissez l’enceinte dans l’orifice de

découpe.

2. Serrez les 3 vis à tête cruciforme. Les

bras de fixation pivotent en
position et bloquent l’enceinte à la
surface de montage.

Important :

Ne serrez pas

excessivement les vis.

Positionierung der
Lautsprecher

1. Schieben Sie den Lautsprecher in

den Deckenausschnitt.

2. Ziehen Sie die drei Kreuzschlitz-

Befestigungsschrauben an. Die
Befestigungsarme schwenken dann in
Position und klemmen den
Lautsprecher an die Befestigungsfläche.

Wichtig:

Ziehen Sie die Schrauben

nicht zu fest an.

Amplificador o receptor
Amplificateur ou récepteur
Verstärker oder Receiver

8

 

ohms

L

OO

P

L

OO

P

8

 

ohms

L

OO

P

L

OO

P

8

 

ohms

L

OO

P

L

OO

P

8

 

ohms

L

OO

P

L

OO

P

amp

l

i

fi

er

 

or

 

receiver

1

6

 

ohms

1

6

 

ohms

Series

 

Connections

142-003616-0_HSI_430_435_GB_SP_FR_DE-V6.qxd  2/26/09  4:32 PM  Page 12

Summary of Contents for HSi 430

Page 1: ...s HSi 430 and HSi 435 Español HSi Sistemas de parlantes empotrados en el techo Français Systèmes d enceintes HSi encastrées de plafond Deutsch HSi Deckenlautsprechersysteme OWNER S MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS COMPLIANCE INFORMATION ...

Page 2: ...uissance 13 Garantie limitée 14 Índice Gracias 2 Especificaciones 3 Introducción 4 Ubicaciones para la instalación de parlantes 5 Consejos para la instalación 6 Instrucciones para la instalación 8 Pintura 13 Niveles de audición y Manejo de potencia 13 Garantía Limitada 14 Gracias Gracias por elegir los parlantes para empotrar en el techo Boston Acoustics Sus parlantes han sido diseñados para propo...

Page 3: ...re de 124mm PROFONDEUR DE MONTAGE À PARTIR DE LA SURFACE 190 mm NOUVEAU SUPPORT DE CONSTRUCTION OPTION NCBR3 ESPECIFICACIONES HSi 430 HSi 435 RESPUESTA DE FRECUENCIA 3dB 100Hz 20kHz con filtro de pasa alto HPF apagado 180Hz 20kHz con filtro de pasa alto HPF encendido POTENCIA DE AMPLIFICADOR RECOMENDADA 10 100 watts IMPEDANCIA NOMINAL 8 ohmios SENSIBILIDAD 1 WATT 2 83V A 1m 86dB BAFLE DE AGUDOS Cú...

Page 4: ...droit où les enceintes sont installées ADVERTENCIA Apague siempre el amplificador o el receptor al conectar parlantes o cualquier otro componente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas conocimiento sobre los códigos vigentes de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorn...

Page 5: ...duce excellent sound even when they are installed in less than ideal locations The mechanical factors have to do with the structural parts inside the ceiling If you are installing the speakers in new construction it is easy to take this into account Simply select the installation locations before the wall board goes up In retrofit installation things are more complicated First you must know the lo...

Page 6: ...mm alrededor del agujero De esta forma se asegura que se dispondrá de espacio para utilizar las abrazaderas de montaje Recuerde también que debe tender los cables de los parlantes desde el amplificador hasta la ubicación de la instalación Esto es fácil cuando la instalación se realiza en construcciones nuevas También es fácil en las instalaciones que se realizan en falsos cielorrasos una vez que e...

Page 7: ...Support HSi 430 NCBR3 HSi 435 NCBR3 Manejo de bajos Si usted utiliza los parlantes con un procesador de sonido envolvente y un subwoofer amplificado por separado ajuste el control de manejo de bajos de la siguiente forma z Fije el control de bajos en Small pequeño z Consulte en el manual del receptor de sonido envolvente o del procesador las instrucciones para cambiar los parámetros de control de ...

Page 8: ...ficateur spécial pourvu d une sortie de 70V ou 100V dans certains pays Des fils d enceinte relativement petits peuvent ainsi être acheminés sur une grande distance sans dégradation du signal Un transformateur est nécessaire quand les enceintes sont employées dans un système à haute tension Des versions spéciales des enceintes de série HSi avec transformateurs intégrés sont disponibles Contactez un...

Page 9: ... place Installations anciennes améliorées 1 Tracez le contour de l orifice d installation en utilisant le gabarit fourni Faites un petit trou au centre de l endroit où sera placée l enceinte Insérez une longue tige tordue et déplacez la à l intérieur pour confirmer l absence d obstruction derrière l emplacement choisi 2 Coupez l orifice d installation Note Le panneau frontal de l enceinte est très...

Page 10: ... de un sistema estén conectados con la misma polaridad o en fase En lugar de los terminales alámbricos típicos de la mayoría de los parlantes los modelos de las series Hsi 430 y 435 tienen un conector enchufable Molex para facilitar la instalación Los cables de los parlantes se conectan al conector enchufable entonces junto antes de instalar el parlante se enchufa el conector Molex Esta ilustració...

Page 11: ...ta conexión puede hacerse con algunas limitaciones El principal problema es que la impedancia o resistencia eléctrica expresada en ohmios de la carga combinada de los parlantes debe estar dentro de una banda que puedan soportar los amplificadores comunes A continuación se describen esquemas básicos de conexión común de múltiples parlantes Para mayor claridad y por razones de espacio en los diagram...

Page 12: ...arge d impédance est facile à gérer par un amplificateur Toutefois la puissance de sortie sera quelque peu inférieure La méthode de branchement située à gauche est une connexion colonne domotique modifiée L exemple de droite est le même en termes électriques et nécessite souvent moins de fils Il est cependant un peu plus complexe NOTE Ces types de branchements sont inhabituels dans le sens où la b...

Page 13: ... dos capas ligeras Si utiliza pincel o rodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy delgadas Esto evitará que la pintura llene los orificios de la rejilla 2 Una vez seca la pintura vuelva a instalar la tela y el logo de la rejilla Niveles de audición Manejo de potencia Las recomendaciones sobre potencia de los parlantes asumen que el amplificador se ajustará de manera que no se produzca disto...

Page 14: ...s complémentaires qui diffèrent d un État à l autre Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros parlantes HSi contra defectos de materiales y de mano de obra durante un período de 5 años desde la fecha de compra Es responsabilidad suya instalar y utilizar el sistema de acuerdo con las instrucciones suministradas proporcionar un transporte seguro hasta un represen...

Page 15: ... costos de transporte pagados sólo en Estados Unidos y Canadá Demande de service après vente Veuillez contacter en premier lieu le revendeur auprès duquel vous avez acheté ces enceintes Si aucune assistance n est possible veuillez écrire à Boston Acoustics Inc 100 Corporate Drive Mahwah NJ 07430 États Unis Ou veuillez nous contacter par e mail support bostona com Nous vous informerons rapidement d...

Page 16: ...egistradas de Boston Acoustics Inc Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Boston Boston Acoustics et le logo de Boston Acoustics sont des marques déposées de Boston Acoustics Inc Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable Boston Boston Acoustics und das Logo von Boston Acoustics logo sind eingetragene Warenzeichen von Boston Acoustics Inc Spezifikationen k...

Reviews: