background image

– 6 –

Wiring Diagram #1:

One Pair of VRiSub85 woofers con-
nected to an SA1 using the primary
woofer and secondary woofer wiring. 

A:

Woofer one; set switch to 
“primary/pass-through”

B:

Woofer two; set switch to 
“secondary/only”

Note: Run a wire between woofer one and
woofer two during installation.

Wiring Diagram #2:

One Pair of VRiSub85 woofers con-

nected to an SA1 with wiring from
each speaker to the SA1. Since the
VRiSub85 speakers must be wired in
series, connect the negative from
woofer one to the positive of woofer
two with a wire nut or solder and
heatshrink the bare wire. 

A:

Woofer one; set switch to 
“secondary/only”

B:

Woofer two; set switch to 
“secondary/only”

C:

A wire nut is used to connect 
the series wire of the two 
woofers together

C

connection mode

secondary/only

primary/pass-through

connection mode

secondary/only

primary/pass-through

A

B

Diagrama de conexión

#1: 

Un Par de subwoofers VRiSub85 conec-
tados al SA1 que utiliza el modo woofer
primario y conexión secundaria.

A:

Woofer uno; interruptor de conjun-
to a “primary/pass-through” 

B:  Woofer dos; interruptor de conjun-

to a “secundario/sólo” 

Nota: Corre un alambre entre woofer uno y
woofer dos durante la instalación.

Le Diagramme d'installa-
tion éléctrique #1:

Une Paire de VRiSub85 woofers a con-

necté à un SA1 en utilisant le woofer pri-
maire et l'installation éléctrique de
woofer secondaire. 

A:  Woofer un; le commutateur en 

position à “primary/pass-through”  

B:  Woofer deux; le commutateur de 

série de “secondary/only”

Note: Passer un fil entre woofer un et woofer
deux pendant l'installation. 

Anschluß Zeichnung #1:

Schließen Sie einen Lautsprecher, der

VRiSub85 an den SA1 , und wählen Sie
den Anschluß  Primär-Woofer und die
sekundäre Woofer Verdrahtung.

A:  Woofer A; Schalter zu 

“primary/pass-through setzen” 

B:  Woofer B; Schalter zu “Secondary/ 

Only” setzen

Anmerkung: Verbinden Sie mit einem
Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2

connection mode

secondary/only

primary/pass-through

A

B

connection mode

secondary/only

primary/pass-through

+

+

+

+

Diagrama de conexión #2:

Un Par de subwoofers VRiSub85

conectados al SA1 con conexión de
cada altavoz al SA1. Desde que los
altavoces VRiSub85 deben ser conecta-
dos en serie, conecte el negativo de
woofer uno al positivo de woofer dos
con una contratuerca, soldadura o
cable desnudo.

A:

Woofer uno; interruptor de con-
junto a “secundario/sólo” 

B:  Woofer dos; interruptor de con-

junto a“secundario/sólo”

C:  La contratuerca se utiliza para 

conectar en da a la serie los dos 
woofers juntos.

Anschluß Zeichnung #2:

Schließen Sie den linken

Lautsprecher, der VRiSub85 an
denSA1 , "+  Eingang", und den recht-
en VRiSub85 an den linken "-
Eingang". Da die VRiSub85 in Serie
verdrahtet werden müssen, verbinden
Sie den "- Anschluß" vom linken
VRiSub85 mit dem "+Anschluß" des
rechten VRiSub85

A:

Woofer Ein; Schalter setzen auf
“sekundär/Only”

B:  Woofer zwei; Schalter setzen auf

“sekundär/Only”

C:  Ein Verbindungskabel rmöglicht 

den Betrieb bei Lautsprecher in 
Serie

Le Diagramme d'installa-

tion éléctrique #2:

Une Paire de VRiSub85 woofers est

connectée à un SA1 avec l'installation
éléctrique de chaque haut-parleur au
SA1. Puisque les  haut-parleurs
doivent être connectés en série, con-
necter le négatif de woofer 1 au positif
de woofer 2 avec un écrou à  fil ou
souder et isoler le fil nu.

A:

Woofer 1; le commutateur de 
série à “le secondaire/only”

B:  Woofer 2;  commutateur en posi-

tion “ secondary/only”

C:  connecter les câbles des deux 

woofers ensemble

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Designer VRiSub85

Page 1: ...VRiSub85 Designer VRi In Ceiling Subwoofer System Sistemas de Altavoces VRi VRi Subwoofer Subwoofer VRi ...

Page 2: ... en una amplia gama de ubicaciones de instalación Sommaire Merci 3 Spécifications 3 Liste des composants 4 Conseils d installation d emplacement 4 Conditions d amplificateur 5 Branchements 6 Conseils d installation 8 Nouvelle construction 9 Instructions d installation 10 Peinture 14 Contrôle de puissance Niveaux d écoute 15 Contacts 15 Systèmes Designer VRi de Boston Acoustics Enceintes de plafond...

Page 3: ...strucción y eléctricos y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves Avertissement Eteignez toujours l amplificateur SA1 lorsque vous allez connecter le sub woofer les enceintes ou tout autre com posant au système Le subwoofer VRiSub85 doit être utilisé en combi naison avec l amplificateur Boston Acoustics SA1 Remarque Le subwoofer VRiSub85 est un produit à installer L ...

Page 4: ...colocación cerca de una sola pared proporcionará menos bajos La colo cación completamente lejos de pare des puede reducir demasiado los bajos Inclus 2 Enceinte VRiSub85s 2 Grille avec toile 2 Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils de placement Puisque l installation de ce haut parleur est permanente au contraire des meubles vous devrez en premier déterminer l emplacement...

Page 5: ...roducción del subwoofer en su receptor o el procesador y sub woofer sí escogió en el menú bajo de la administración Consulte su rodea receptor s o procesador manual de s para la instrucción en el cambiar los escenarios bajos de la administración Recommandation d am plification Le VriSub85 sera optimisécouplé à son compagnon l amplificateur Boston Acoustic SA1 L utilisation de tout autre amplifi ca...

Page 6: ...her der VRiSub85 an den SA1 und wählen Sie den Anschluß Primär Woofer und die sekundäre Woofer Verdrahtung A Woofer A Schalter zu primary pass through setzen B Woofer B Schalter zu Secondary Only setzen Anmerkung Verbinden Sie mit einem Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2 connection mode secondary only primary pass through A B connection mode secondary only primary pass through Diagrama de con...

Page 7: ...ue si es necesario usted puede referirse al Esquema 2 si todo el cableado ha sido dirigido a una ubicación Einsatz von 2 oder mehrerenVRiSub85woofer Für größere Zimmer und aufwendigere Home Theater Systeme ist es von Vorteil zwei Paar VRiSub85 Subwoofer Systeme zu benutzen Zwei VRiSub85 Systeme können von einem SA1 ausgeschal tet werden Zur Einstellung benutzen Sie bitte die Anschluss Zeichnung au...

Page 8: ...s VRiSub85s en la misma cavidad de techo ni en la misma cavidad de un altavoz empotrable Localizar el VRiSub85 cerca de las esquinas y rincones del cuarto acentuarán la producción de bajas frecuencias Conseils d installation Emplacement des enceintes C est la nature des bassses fréquences de causer des vibrations Un soin particulier doit être mis dans la planification de l installa tion du VRiSub8...

Page 9: ...rigidez de la superficie de instalación utilizando tornillos adi cionales para panel de yeso un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adya centes a la colocación del altavoz Nouvelle construction Les performances de votre enceinte VRiSub85 peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est complétée par de l isolation stan dard en fibre de verre S il y a ...

Page 10: ...Emplacements humides Lorsque les enceintes VRiSub85 sont installées dans un endroit humide cuisine salle de bain vous devriez les positionner de façon que l humidité ne puisse s ac cumuler dans les enceintes Les enceintes VRiSub85 NE SONT PAS conçues pour être submergées Supports optionnels pour nouvelle construc tion Pour des installations dans de nouvelles constructions nous dis posons de suppor...

Page 11: ...en el recorte Instructions d installation Avertissement Eteignez toujours l amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d autres composants au système Remarque L installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connaissance...

Page 12: ...los tornil los de soporte Toutes installations 1 Dénudez 13 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte VRiSub85 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fich es banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte Ce peut être nécessaire de courir le fil de haut parleur aux deux terminaux dépendant du scénario d inst...

Page 13: ...acerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Insérez la grille dans les rainures du baffle en poussant légère ment sur les bords voir dia gramme 5 Remarque Si vous souhaitez peindre les enceintes ou les grilles vous devriez ce faire avant d installer les grilles Veuillez vous reporter aux instructions de Peinture 5 Das Gitter in die Schlitze im Lautsprech...

Page 14: ...ndre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des accumulations...

Page 15: ...pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut entraî...

Page 16: ... Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com 042 001989 0 ...

Reviews: