background image

– 4 –

Included

• (2) VRiSub85 speakers
• (2) Grille w/scrim cloth
• (2) Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit

Placement/Location Tips

Since the speaker installation is

permanent and the furniture place-
ment may not be, you should first
determine the best long-term loca-
tion for the VRiSub85 subwoofer
system—one that will accommo-
date relocation of the furniture in
the room while still providing well-
balanced sound to the primary lis-
tening area.

Install the subwoofers next to a

wall or in a corner near your
front/main speakers. Typically, the
sound is best when the subwoofer
is within 15 feet (5m) of the
front/main speakers. However, the
sharp 24dB/octave crossover roll-
off of the SA1 permits placement
farther from the front/main speak-
ers if necessary. Since the ear is
unable to localize the low frequen-
cies of the subwoofer, the bass still
appears to come from the
front/main speakers. 

The level of bass output from the

subwoofer will vary at different
positions in a room. Placement of a
VRiSub85 in opposite corners will
minimize this effect. When placed
near walls, its loudness is empha-
sized. Corner placement provides
the most bass output, while place-
ment near only one wall will pro-
vide somewhat less bass. Placement
completely away from walls may
produce too little bass..

Contiene

• (2) Altavoz VRiSub85s
• (2) Rejilla con tela de gasa
• (2) Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí

Consejos para la 

colocación/la ubicación

Desde que la instalación del altavoz

es permanente y la colocación de
muebles no lo será, usted debe deter-
minar primero la mejor ubicación a
largo plazo para el sistema de sub-
woofer VRiSub85—una que permita
la recolocación de los muebles en el
cuarto mientras proporcione us
sonido bien equilibrado a el área pri-
maria de escucha. Instale el sub-
woofer cerca de una pared o un
rincón y cerca de sus altavoces
frontales principales. Típicamente, el
sonido es mejor cuando el sub-
woofer está dentro de los 15 pies
(5m) de los altavoces  frontales prin-
cipales.

Sin embargo, el recorte de
24dB/octava de frecuencia pasa bajos
del SA1 permite la colocación más
alejada de los altavoces principales
de ser necesario. Desde que el oído
es incapaz de localizar las frecuencias
bajas del subwoofer, el bajo parece
todavía venir de los altavoces princi-
pales. 

El nivel de la reproducción de bajas
frecuencias del subwoofer variará en
posiciones diferentes en un cuarto.
La colocación de un VRiSub85 en
rincones opuestos aminorará este
efecto. Cuándo lo coloque cercano a
paredes, su fuerza se acentúa. La
colocación a  rincón proporciona la
reproducción más baja, mientras la
colocación cerca de una sola pared
proporcionará menos bajos. La colo-
cación completamente lejos de pare-
des puede reducir demasiado los
bajos.

Inclus

• (2) Enceinte VRiSub85s
• (2) Grille avec toile
• (2) Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis

Conseils de placement

Puisque l'installation de ce haut-

parleur est permanente au contraire
des meubles, vous devrez en premier
déterminer l'emplacement le
meilleur à long terme pour le
VRiSub85, c’est à dire un emplace-
ment permettant d’aménager la pièce
de manière souple tout en garantis-
sant de bonnes conditionsd’écoute.

Il est souhaitable d’installer le sub-

woofer à côté d’un mur ou dans un
angle à proximité des enceintes avant
ou principales. Typiquement, le son
est meilleur quand le subwoofer est à
moins de 5 m des enceintes avant.
Cependant, le filtre à  24dB/octave
du SA1 permet un  emplacement
plus éloigné si nécessaire. Puisque
l'oreille est incapable de localiser les-
fréquences basses du subwoofer, les
graves semblebnt venir des enceintes
avant. 

Le niveau des basses du variera en

fonction des différentes positions du
subwoofer dans la salle. Le place-
ment d'un VRiSub85 dans un angle
au contraire minimisera cet effet.
Placé près d’un mur, son volume est
souligné. Le placement en angle
fournit les basses les plus fortes, alors
que le placement près d’un mur
seulement en produira un peu
moins. L’emplacement complète-
ment éloigné des murs peut donner
des basses insuffisantes.

Lieferumfang

• (2) VRiSub85-Lautsprecher
• (2) Gitter m/Stoffbezug
• (2) Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz

Unterbringung 

Da die Lautsprecherinstallation per-

manent ist, die Aufstellung der
Einrichtung dagegen nicht, sollte man
zunächst den Installationsort für eine
mehr oder weniger langfristige
Installation des Lautsprechers ausfind-
ig machen, einen Installationsort, der
das Umstellen der
Einrichtungsgegenstände ermöglicht
und doch noch einen gut ausbal-
ancierten Sound im zentralen
Hörbereich ermöglicht.

Installieren Sie den Subwoofer neben

einer Wand oder in einer Ecke nahe
Ihre vorderen Hauptsprecher.
Idealerweise  ist der Klang am besten,
wenn der Subwoofer innerhalb von
(5m) von den vorderen
Hauptsprechern entfernt positioniert
ist. Die scharfe 24dB/Octave
Flankensteilheit des SA1 läßt aber
auch eine Unterbringung weiter von
den vorderen Hauptsprechern falls
notwendig zu. Da das Ohr unfähig ist,
die niedrigen Frequenzen des
Subwoofer zu lokalisieren, erscheint
der stille Baß, von den vorderen
Hauptsprechern zu kommen. 

Die Intensität der Baßwiedergabe

vom Subwoofer wird sich an ver-
schiedenen Positionen in einem
ändern. Unterbringung eines
VRiSub85 in entgegengesetzten Ecken
wird diese Wirkung minimieren,
während eine nahe Aufstellung an
Wände, seine Lautstärke betont.

Front

Install VRiSub85 Subwoofers in the corners
of the room for maximum bass output. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Designer VRiSub85

Page 1: ...VRiSub85 Designer VRi In Ceiling Subwoofer System Sistemas de Altavoces VRi VRi Subwoofer Subwoofer VRi ...

Page 2: ... en una amplia gama de ubicaciones de instalación Sommaire Merci 3 Spécifications 3 Liste des composants 4 Conseils d installation d emplacement 4 Conditions d amplificateur 5 Branchements 6 Conseils d installation 8 Nouvelle construction 9 Instructions d installation 10 Peinture 14 Contrôle de puissance Niveaux d écoute 15 Contacts 15 Systèmes Designer VRi de Boston Acoustics Enceintes de plafond...

Page 3: ...strucción y eléctricos y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves Avertissement Eteignez toujours l amplificateur SA1 lorsque vous allez connecter le sub woofer les enceintes ou tout autre com posant au système Le subwoofer VRiSub85 doit être utilisé en combi naison avec l amplificateur Boston Acoustics SA1 Remarque Le subwoofer VRiSub85 est un produit à installer L ...

Page 4: ...colocación cerca de una sola pared proporcionará menos bajos La colo cación completamente lejos de pare des puede reducir demasiado los bajos Inclus 2 Enceinte VRiSub85s 2 Grille avec toile 2 Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils de placement Puisque l installation de ce haut parleur est permanente au contraire des meubles vous devrez en premier déterminer l emplacement...

Page 5: ...roducción del subwoofer en su receptor o el procesador y sub woofer sí escogió en el menú bajo de la administración Consulte su rodea receptor s o procesador manual de s para la instrucción en el cambiar los escenarios bajos de la administración Recommandation d am plification Le VriSub85 sera optimisécouplé à son compagnon l amplificateur Boston Acoustic SA1 L utilisation de tout autre amplifi ca...

Page 6: ...her der VRiSub85 an den SA1 und wählen Sie den Anschluß Primär Woofer und die sekundäre Woofer Verdrahtung A Woofer A Schalter zu primary pass through setzen B Woofer B Schalter zu Secondary Only setzen Anmerkung Verbinden Sie mit einem Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2 connection mode secondary only primary pass through A B connection mode secondary only primary pass through Diagrama de con...

Page 7: ...ue si es necesario usted puede referirse al Esquema 2 si todo el cableado ha sido dirigido a una ubicación Einsatz von 2 oder mehrerenVRiSub85woofer Für größere Zimmer und aufwendigere Home Theater Systeme ist es von Vorteil zwei Paar VRiSub85 Subwoofer Systeme zu benutzen Zwei VRiSub85 Systeme können von einem SA1 ausgeschal tet werden Zur Einstellung benutzen Sie bitte die Anschluss Zeichnung au...

Page 8: ...s VRiSub85s en la misma cavidad de techo ni en la misma cavidad de un altavoz empotrable Localizar el VRiSub85 cerca de las esquinas y rincones del cuarto acentuarán la producción de bajas frecuencias Conseils d installation Emplacement des enceintes C est la nature des bassses fréquences de causer des vibrations Un soin particulier doit être mis dans la planification de l installa tion du VRiSub8...

Page 9: ...rigidez de la superficie de instalación utilizando tornillos adi cionales para panel de yeso un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adya centes a la colocación del altavoz Nouvelle construction Les performances de votre enceinte VRiSub85 peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est complétée par de l isolation stan dard en fibre de verre S il y a ...

Page 10: ...Emplacements humides Lorsque les enceintes VRiSub85 sont installées dans un endroit humide cuisine salle de bain vous devriez les positionner de façon que l humidité ne puisse s ac cumuler dans les enceintes Les enceintes VRiSub85 NE SONT PAS conçues pour être submergées Supports optionnels pour nouvelle construc tion Pour des installations dans de nouvelles constructions nous dis posons de suppor...

Page 11: ...en el recorte Instructions d installation Avertissement Eteignez toujours l amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d autres composants au système Remarque L installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connaissance...

Page 12: ...los tornil los de soporte Toutes installations 1 Dénudez 13 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte VRiSub85 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fich es banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte Ce peut être nécessaire de courir le fil de haut parleur aux deux terminaux dépendant du scénario d inst...

Page 13: ...acerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Insérez la grille dans les rainures du baffle en poussant légère ment sur les bords voir dia gramme 5 Remarque Si vous souhaitez peindre les enceintes ou les grilles vous devriez ce faire avant d installer les grilles Veuillez vous reporter aux instructions de Peinture 5 Das Gitter in die Schlitze im Lautsprech...

Page 14: ...ndre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des accumulations...

Page 15: ...pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut entraî...

Page 16: ... Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com 042 001989 0 ...

Reviews: