background image

– 12 –

All Installations

1. Strip 

1

/

2

-inch (13mm) of insulation

from the wire, and twist the wire
strands together. The VRiSub85
speaker jack will accept either
bare wire up to 12-gauge or
single banana plugs.

2. Connect the wire to the speaker. It

may be necessary to run speaker
wire to both terminals depending
on the wiring scenario used. For
more information, see wiring on
page 6. 

3. Slide the speaker into the cutout

(see diagram #3).

4. Tighten the four Phillips mount-

ing screws. The mounting arms
will pivot into position and
clamp the speaker to the
mounting surface (see diagram
#4).

Warning

Do not overtighten the screws.

Todas las instalaciones

1. Pele 13 mm (

1

/

2

pulgada) de ais-

lante del cable y gire el cable
para unir los hilos. El conector
del altavoz VRiSub85 acepta
tanto el cable pelado (hasta un
calibre 12) como un enchufe
sencillo con punta cónica.

2. Conecte el cable al altavoz con

cuidado de mantener la polaridad
correcta. Puede ser necesario para
correr a orador alambre a ambas
terminales que dependiendo del
guión de alambrado utilizado.
Para más información, vea alam-
brado en la página 6. 

3. Deslice el altavoz hacia el recorte

(consulte el croquis nº 3).

4. Apriete los cuatro tornillos de

soporte Phillips. Los brazos de
soporte pivotarán en su posición
y sujetarán el altavoz a la super-
ficie de instalación (consulte el
croquis nº 4).

Advertencia

No apriete excesivamente los tornil-
los de soporte.

Toutes installations

1. Dénudez 13 mm (

1

/

2

") du câble

et torsadez les brins. Le récepta-
cle de l’enceinte VRiSub85
accepte des câbles dénudés
(jusqu’au calibre 12) ou des fich-
es « banane » simples.

2. Connectez les câbles à l’enceinte

en observant de maintenir la
polarité correcte. Ce peut être
nécessaire de courir le fil de haut-
parleur aux deux terminaux
dépendant du scénario d'installa-
tion éléctrique utilisé. Pour plus
amples renseignements, l'évêché
télégraphiant à la page 6. 

3. Glissez l’enceinte dans la cavité

découpée (voir diagramme 3).

4. Serrez les quatre vis Phillips de

montage. Les bras de montage
pivoteront en position et
ancreront l’enceinte à la surface
de montage (voir diagramme 4).

Avertissement

Ne jamais serrer excessivement les
vis de montage.

Alle Installationen

1. 13 mm (

1

/

2

") Kabelmantel ent-

fernen und die Aderenden ver-
drillen. Der Anschluss an die
VRiSub85-Speaker-Buchse kann
mit blankem Draht (bis 12-
gauge, etwa 2 mm) oder einem
einzelnen Bananenstecker aus-
geführt werden.

2. Das Kabel an den Lautsprecher

anschließen, dabei auf die richtige
Polarität achten. Es
kannnotwendig sein, das
Anschlußkabel zu beiden
Lautsprechern zu führen, dies
hängt davon ab welche
Konstruktion sie anwenden wol-
lenmehr Informationen sehen Sie
die Information auf Seite 6. . 

3. Den Lautsprecher in die Einbau-

öffnung einsetzen (siehe Abb. 3).

4. Die vier Kreuzschlitzschrauben

anziehen. Die Einbaubügel
klappen in Position und klem-
men den Lautsprecher an der
Einbaufläche fest (siehe Abb. 4).

Achtung

Die Befestigungsschrauben nicht zu
fest anziehen.

diagram #3

diagram #4

 

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

Summary of Contents for Designer VRiSub85

Page 1: ...VRiSub85 Designer VRi In Ceiling Subwoofer System Sistemas de Altavoces VRi VRi Subwoofer Subwoofer VRi ...

Page 2: ... en una amplia gama de ubicaciones de instalación Sommaire Merci 3 Spécifications 3 Liste des composants 4 Conseils d installation d emplacement 4 Conditions d amplificateur 5 Branchements 6 Conseils d installation 8 Nouvelle construction 9 Instructions d installation 10 Peinture 14 Contrôle de puissance Niveaux d écoute 15 Contacts 15 Systèmes Designer VRi de Boston Acoustics Enceintes de plafond...

Page 3: ...strucción y eléctricos y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves Avertissement Eteignez toujours l amplificateur SA1 lorsque vous allez connecter le sub woofer les enceintes ou tout autre com posant au système Le subwoofer VRiSub85 doit être utilisé en combi naison avec l amplificateur Boston Acoustics SA1 Remarque Le subwoofer VRiSub85 est un produit à installer L ...

Page 4: ...colocación cerca de una sola pared proporcionará menos bajos La colo cación completamente lejos de pare des puede reducir demasiado los bajos Inclus 2 Enceinte VRiSub85s 2 Grille avec toile 2 Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils de placement Puisque l installation de ce haut parleur est permanente au contraire des meubles vous devrez en premier déterminer l emplacement...

Page 5: ...roducción del subwoofer en su receptor o el procesador y sub woofer sí escogió en el menú bajo de la administración Consulte su rodea receptor s o procesador manual de s para la instrucción en el cambiar los escenarios bajos de la administración Recommandation d am plification Le VriSub85 sera optimisécouplé à son compagnon l amplificateur Boston Acoustic SA1 L utilisation de tout autre amplifi ca...

Page 6: ...her der VRiSub85 an den SA1 und wählen Sie den Anschluß Primär Woofer und die sekundäre Woofer Verdrahtung A Woofer A Schalter zu primary pass through setzen B Woofer B Schalter zu Secondary Only setzen Anmerkung Verbinden Sie mit einem Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2 connection mode secondary only primary pass through A B connection mode secondary only primary pass through Diagrama de con...

Page 7: ...ue si es necesario usted puede referirse al Esquema 2 si todo el cableado ha sido dirigido a una ubicación Einsatz von 2 oder mehrerenVRiSub85woofer Für größere Zimmer und aufwendigere Home Theater Systeme ist es von Vorteil zwei Paar VRiSub85 Subwoofer Systeme zu benutzen Zwei VRiSub85 Systeme können von einem SA1 ausgeschal tet werden Zur Einstellung benutzen Sie bitte die Anschluss Zeichnung au...

Page 8: ...s VRiSub85s en la misma cavidad de techo ni en la misma cavidad de un altavoz empotrable Localizar el VRiSub85 cerca de las esquinas y rincones del cuarto acentuarán la producción de bajas frecuencias Conseils d installation Emplacement des enceintes C est la nature des bassses fréquences de causer des vibrations Un soin particulier doit être mis dans la planification de l installa tion du VRiSub8...

Page 9: ...rigidez de la superficie de instalación utilizando tornillos adi cionales para panel de yeso un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adya centes a la colocación del altavoz Nouvelle construction Les performances de votre enceinte VRiSub85 peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est complétée par de l isolation stan dard en fibre de verre S il y a ...

Page 10: ...Emplacements humides Lorsque les enceintes VRiSub85 sont installées dans un endroit humide cuisine salle de bain vous devriez les positionner de façon que l humidité ne puisse s ac cumuler dans les enceintes Les enceintes VRiSub85 NE SONT PAS conçues pour être submergées Supports optionnels pour nouvelle construc tion Pour des installations dans de nouvelles constructions nous dis posons de suppor...

Page 11: ...en el recorte Instructions d installation Avertissement Eteignez toujours l amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d autres composants au système Remarque L installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connaissance...

Page 12: ...los tornil los de soporte Toutes installations 1 Dénudez 13 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte VRiSub85 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fich es banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte Ce peut être nécessaire de courir le fil de haut parleur aux deux terminaux dépendant du scénario d inst...

Page 13: ...acerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Insérez la grille dans les rainures du baffle en poussant légère ment sur les bords voir dia gramme 5 Remarque Si vous souhaitez peindre les enceintes ou les grilles vous devriez ce faire avant d installer les grilles Veuillez vous reporter aux instructions de Peinture 5 Das Gitter in die Schlitze im Lautsprech...

Page 14: ...ndre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des accumulations...

Page 15: ...pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut entraî...

Page 16: ... Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com 042 001989 0 ...

Reviews: