background image

– 3 –

Specifications

Thank you!

Thank you for selecting the

Boston Acoustics VRiSub85 sub-
woofer system. Your subwoofers has
been designed to deliver years of
stunning audio performance. 

Please keep your manual in a safe

place in case you need to refer to it
later. Even experienced professional
installers should read the

Placement / Location Tips

, as they

contain VRiSub85 subwoofer sys-
tem specific information.

Enjoy your new VRiSub85 sub-

woofers. 

¡Gracias!

Gracias por seleccionar el altavoz

de graves Boston Acoustics
VRiSub85 para empotrar. Este
altavoz se ha diseñado para propor-
cionar muchos años de rendimien-
to de audio extraordinario. 

Conserve el manual en un lugar

seguro por si lo necesita para
futuras consultas. Incluso los insta-
ladores profesionales con experien-
cia deben leer las 

Sugerencias

sobre la colocación

, ya que con-

tienen información específica sobre
el altavoz de graves Voyager.

Disfrute de su nuevo altavoz de

graves VRiSub85.

Merci !

Merci d’avoir sélectionné le sub-

woofer d’extérieur Boston Acoustics
VRiSub85. Votre subwoofer a été
conçu pour assurer des performanc-
es audio étonnantes pendant des
années. 

Gardez votre mode d’emploi en

sûreté au cas où vous devriez le
consulter ultérieurement. Même les
installateurs professionnels expéri-
mentés devraient lire les 

Conseils

d’installation / d’emplacement

,

puisqu’ils contiennent des informa-
tions spécifiques à propos du sub-
woofer VRiSub85.

Nous vous souhaitons beaucoup  de

plaisir avec votre subwoofer VRiSub85.

Vielen Dank!

Wir danken Ihnen, dass Sie den

Boston Acoustics VRiSub85 Außen-
Subwoofer gewählt haben. Ihr
Subwoofer wird Sie viele Jahre lang
mit einer erstaunlichen
Klangqualität erfreuen. 

Bitte bewahren Sie das Handbuch

sicher auf, damit Sie jederzeit darin
nachlesen können. Selbst erfahrene
Installationsexperten sollten die

Tipps zum Aufstellen und zur
Standortwahl

lesen, da sie speziell

auf den VRiSub85-Subwoofer zutr-
effende Informationen enthalten.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß

mit Ihrem neuen VRiSub85
Subwoofer.

Warning

Always turn off the SA1 Amplifier
when connecting the subwoofer, speak-
ers, or any other components to the sys-
tem. The VRiSub85 subwoofer system
must be used with the Boston Acoustics
SA1 Amplifier.

Note

The VRiSub85 subwoofer system is an
installed product. Installation should
only be performed by professional
installers, or by those possessing skills
in construction, experience with the
proper use of hand tools, knowledge of
local building and electrical codes, and
familiarity with the environment in
which the subwoofer will be installed. 

Advertencia

Apague el amplificador SA1 siempre
que vaya a conectarlo al altavoz de
graves, a los altavoces o a cualquier
otro componente del sistema. El
altavoz de graves VRiSub85 debe
usarse con el amplificador Boston
Acoustics SA1.

Nota

El altavoz de graves VRiSub85 es un
producto para instalar. La instalación
sólo deben realizarla instaladores pro-
fesionales o por aquellas personas con
habilidades suficientes en la construc-
ción, experiencia en el uso correcto de
las herramientas de mano, conoci-
miento de los códigos locales de con-
strucción y eléctricos, y familiaridad
con el entorno en que va a instalarse el
altavoz de graves. 

Avertissement

Eteignez toujours l’amplificateur SA1
lorsque vous allez connecter le sub-
woofer, les enceintes ou tout autre com-
posant au système. Le subwoofer
VRiSub85 doit être utilisé en combi-
naison avec l’amplificateur Boston
Acoustics SA1.

Remarque

Le subwoofer VRiSub85 est un produit
à installer. L’installation ne devrait être
exécutée que par des installateurs pro-
fessionnels ou par des personnes ayants
des talents en construction, de l’expéri-
ence avec l’utilisation correcte d’outils,
des connaissances concernant les con-
signes locales de construction et de
sécurité électrique et la connaissance
de l’environnement dans lequel le sub-
woofer sera installé. 

Achtung

Beim Anschließen des Subwoofers, der
Lautsprecher oder anderer
Komponenten an das System den SA1-
Verstärker immer ausschalten. Der
VRiSub85 Subwoofer muss mit dem
Boston Acoustics SA1-Verstärker ver-
wendet werden.

Anmerkung

Der Subwoofer VRiSub85 muss instal-
liert werden. Die Installation sollte nur
von einem professionellen Installateur
vorgenommen werden oder von einer
Person, die mit Konstruktion, der fach-
männischen Verwendung von Hand-
werkzeugen, den lokalen Bau- und
Elektrizitätsvorschriften sowie mit der
Umgebung vertraut ist, in der der
Subwoofer installiert wird. 

VRiSub85

SA1 Amplifier

Frequency Response (±3dB)

33Hz–160Hz

N/A

Amplifier Power

Must use with the Boston

140 watts continuous, 8 ohms

Acoustics SA1 amplifier

210 watts continuous, 4 ohms

Crossover Frequency

N/A

40Hz-160Hz @24dB/Octave Lowpass

Bass Unit

8-inch (200mm) cast 

N/A

DCD™ copolymer

External Dimensions 

12

5

/

16

" Diameter

3

5

x 19 x 12

1

2

" (92 x 483 x 318) [HxWxD with feet attached]

(313mm)

3

1

x 19 x 12

1

2

" (89 x 483 x 318) [HxWxD w/o feet attached]

Cut Out Dimensions

10

7

/

8

" Diameter 

N/A

(276mm)

N/A

Mounting Depth

4

3

/

4

"(121mm)

N/A

Caution

Due to the extreme output capablities of
the VRiSub85, placement too close to
objects like light fixtures, glass, picture
frames, and chandeliers may cause
them to vibrate during loud passages.
Please make sure that nearby objects
are secure to avoid unwanted vibra-
tions. Do not use the VRiSub85 system
in a dropped/suspended ceiling.

Advertencia

Debido a la capacidad de salida
extrema del VRiSub85, la colocación
también cerca de objetos como instala-
ciones fijas ligeras, el vidrio, marcos de
retrato, y los candeleros pueden causar
que ellos vibren durante pasajes
fuertes. Cerciórese por favor que todo
objeto cercano esté asegurado a fin de
evitar las vibraciones no deseadas.  No
utilice el sistema VRiSub85 en un pla-
fond falso.

Attention 

En raison des capacités extrêmes de
puissance sonore du VRiSub85, le
placement près d'objet de décoration
légers, le verre, les cadres d'image, et
les lustres peut entrainer des vibrations
pendant les passages forts. Assurez vous
que tous objets sont crrectement fixés
pour éviter des vibrations superflues.
Ne pas utiliser le VRiSub85 dans un
plafond suspendu.

Achtung

Aufgrund des hohen Leistungsvermögen
des VRiSub85, kann die Unterbringung
in der unmittelbaren Nähe von
Objekten z.B. Beleuchtungskörper, Glas,
Bild Rahmen, und Kronleuchter ein vib-
rieren solcher hervorrufen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Objekte
sicher angebracht sind, um  unerwün-
schte Vibrationen zu vermeiden. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Designer VRiSub85

Page 1: ...VRiSub85 Designer VRi In Ceiling Subwoofer System Sistemas de Altavoces VRi VRi Subwoofer Subwoofer VRi ...

Page 2: ... en una amplia gama de ubicaciones de instalación Sommaire Merci 3 Spécifications 3 Liste des composants 4 Conseils d installation d emplacement 4 Conditions d amplificateur 5 Branchements 6 Conseils d installation 8 Nouvelle construction 9 Instructions d installation 10 Peinture 14 Contrôle de puissance Niveaux d écoute 15 Contacts 15 Systèmes Designer VRi de Boston Acoustics Enceintes de plafond...

Page 3: ...strucción y eléctricos y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves Avertissement Eteignez toujours l amplificateur SA1 lorsque vous allez connecter le sub woofer les enceintes ou tout autre com posant au système Le subwoofer VRiSub85 doit être utilisé en combi naison avec l amplificateur Boston Acoustics SA1 Remarque Le subwoofer VRiSub85 est un produit à installer L ...

Page 4: ...colocación cerca de una sola pared proporcionará menos bajos La colo cación completamente lejos de pare des puede reducir demasiado los bajos Inclus 2 Enceinte VRiSub85s 2 Grille avec toile 2 Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils de placement Puisque l installation de ce haut parleur est permanente au contraire des meubles vous devrez en premier déterminer l emplacement...

Page 5: ...roducción del subwoofer en su receptor o el procesador y sub woofer sí escogió en el menú bajo de la administración Consulte su rodea receptor s o procesador manual de s para la instrucción en el cambiar los escenarios bajos de la administración Recommandation d am plification Le VriSub85 sera optimisécouplé à son compagnon l amplificateur Boston Acoustic SA1 L utilisation de tout autre amplifi ca...

Page 6: ...her der VRiSub85 an den SA1 und wählen Sie den Anschluß Primär Woofer und die sekundäre Woofer Verdrahtung A Woofer A Schalter zu primary pass through setzen B Woofer B Schalter zu Secondary Only setzen Anmerkung Verbinden Sie mit einem Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2 connection mode secondary only primary pass through A B connection mode secondary only primary pass through Diagrama de con...

Page 7: ...ue si es necesario usted puede referirse al Esquema 2 si todo el cableado ha sido dirigido a una ubicación Einsatz von 2 oder mehrerenVRiSub85woofer Für größere Zimmer und aufwendigere Home Theater Systeme ist es von Vorteil zwei Paar VRiSub85 Subwoofer Systeme zu benutzen Zwei VRiSub85 Systeme können von einem SA1 ausgeschal tet werden Zur Einstellung benutzen Sie bitte die Anschluss Zeichnung au...

Page 8: ...s VRiSub85s en la misma cavidad de techo ni en la misma cavidad de un altavoz empotrable Localizar el VRiSub85 cerca de las esquinas y rincones del cuarto acentuarán la producción de bajas frecuencias Conseils d installation Emplacement des enceintes C est la nature des bassses fréquences de causer des vibrations Un soin particulier doit être mis dans la planification de l installa tion du VRiSub8...

Page 9: ...rigidez de la superficie de instalación utilizando tornillos adi cionales para panel de yeso un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adya centes a la colocación del altavoz Nouvelle construction Les performances de votre enceinte VRiSub85 peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est complétée par de l isolation stan dard en fibre de verre S il y a ...

Page 10: ...Emplacements humides Lorsque les enceintes VRiSub85 sont installées dans un endroit humide cuisine salle de bain vous devriez les positionner de façon que l humidité ne puisse s ac cumuler dans les enceintes Les enceintes VRiSub85 NE SONT PAS conçues pour être submergées Supports optionnels pour nouvelle construc tion Pour des installations dans de nouvelles constructions nous dis posons de suppor...

Page 11: ...en el recorte Instructions d installation Avertissement Eteignez toujours l amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d autres composants au système Remarque L installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connaissance...

Page 12: ...los tornil los de soporte Toutes installations 1 Dénudez 13 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte VRiSub85 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fich es banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte Ce peut être nécessaire de courir le fil de haut parleur aux deux terminaux dépendant du scénario d inst...

Page 13: ...acerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Insérez la grille dans les rainures du baffle en poussant légère ment sur les bords voir dia gramme 5 Remarque Si vous souhaitez peindre les enceintes ou les grilles vous devriez ce faire avant d installer les grilles Veuillez vous reporter aux instructions de Peinture 5 Das Gitter in die Schlitze im Lautsprech...

Page 14: ...ndre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des accumulations...

Page 15: ...pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut entraî...

Page 16: ... Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com 042 001989 0 ...

Reviews: