DE
16
NUR N58C-1-E, N64084-1-E, N64084-2-E, N64099-1-E,
N89C-1P-E, N89C-2-E, N400C-1-E, N401C-1-E,
N512C-2-E (Abb. 7)
Mittels der Tiefeneinstellung lässt sich festlegen,
wie tief der Nagel in das Werkstück getrieben
wird – bündig, geringfügig überstehend oder
flach bzw. tief eingelassen.
m
ACHTUNG!
Das Werkzeug vor dem Abbau
von Teilen und vor dem Auswechseln der
Werkstückkontaktelement-Verstellvorrichtung
von der Druckluftversorgung trennen.
Schritt 1.
Sperrtaste eindrücken.
Schritt 2.
Für eine größere Tiefe des Antriebs den
Kontaktarm nach oben bringen, für eine
niedrigere Tiefe den Arm senken.
Schritt 3.
Sperrtaste freigeben.
RICHTUNGSWEISENDE AUSLASSBLENDE (ABB. 8)
Alle Modelle AUSSER N80CB-1ML-E, N8090CB-
1ML-E
: Trennen Sie die Luftzufuhr. Drehen Sie die
Auslassblende in die gewünschte Position. Luftzufuhr
wieder anschließen.
NUR N80CB-1ML-E, N8090CB-1ML-E
: Trennen Sie die
Luftzufuhr. Schraube lösen. Den Ablass wie gewünscht
ausrichten und die Schraube anziehen. Luftzufuhr
wieder anschließen.
AUFHÄNGEHAKEN (ABB. 9)
NUR N66C-2-E, N66FH-2-E, N75C-2-E, N75CWW-2-M
Diese Geräte werden ggf. mit zusätzlichem Haken für
die Aufbewahrung und das Aufhängen des Geräts
geliefert.
m
ACHTUNG!
Den Aufhängehaken niemals dazu
gebrauchen, das Gerät am Körper oder Gürtel, bzw.
an anderen Kleidungsstücken aufzuhängen.
m
ACHTUNG!
Den Aufhängehaken niemals mit
Geräten mit Kontaktauslöser (schwarze Auslöser)
verwenden.
ANWEISUNGEN ZUR WARTUNG DES HAMMERS
Ein verschlissener Hammer führt zu einer
Leistungsreduzierung sowie einer verminderten
Arbeitsqualität.
• Der Verschleiß der Spitze reduziert das Eintreiben der
Nägel und führt zum Verbiegen des Schaftes und zum
Hervorstehen bzw. Beschädigen der Köpfe.
• Die Länge des Hammers kann angepasst werden,
um den Verschleiß der Spitze und die sich daraus
ergebende Reduzierung der Länge auszugleichen.
Wärme und eine präzise Messung sind erforderlich.
Wenden Sie sich für diesen Vorgang an qualifiziertes
Personal.
• Die Längeneinstellung eines neuen Hammers ist in
Spalte T der Tabelle der technischen Daten vorne in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Die Messung
erfolgt ausgehend von dem oberen Bereich des
Kolbens.
• Es ist zu berücksichtigen, dass die Messung
vom oberen Bereich des Kolbens den Gesamtwert,
auf den der Hammer zur Wiederherstellung verlängert
werden muss, ergibt. Es wird empfohlen, den Hammer
für die Wiederherstellung der Spitze so wenig wie
möglich zu verlängern. Es ist möglich, die Spitze
mehrmals wiederherzustellen, bevor der Hammer
ausgetauscht werden muss.
Anmerkung
: Bei den meisten Anwendungen ist ein
Verschleiß von circa 3 mm erlaubt. Unter besonders
belastenden Bedingungen kann ein Verschleiß
der Spitze von nur 1,5 mm die Leistung der
Nietmaschine verringern.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.