background image

no

21

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

5090 471 838 | 01.2008

Vende-skjæreskive – tykk/tynn

For skjæring av frukt og grønnsaker
Arbeid på trinn 3.

sáâíáÖ=ÜÉåîáëåáåÖW
sÉåÇÉJëâà‹êÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=Ñçê=™=ëâà‹êÉ=
Ü~êÇ=çëíI=Äê›ÇI=êìåÇëíóââÉê=çÖ=ëàçâçä~ÇÉK=
hçâíÉI=Ñ~ëíÉ=éçíÉíÉê=ã™=âìå=ëâà‹êÉë=
å™ê ÇÉ Éê â~äÇÉK

Vende-raspeskive – grov/fin

for å raspe grønnsaker, frukt og ost, 
dessuten hard ost (f. eks. Parmesan).
Arbeid på trinn 3 eller 4.

sáâíáÖ=ÜÉåîáëåáåÖW
aÉååÉ=îÉåÇÉJê~ëéÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=
Ñçê ™ ê~ëéÉ=å›ííÉêK=jóâ=çëí=ã™=âìå=ê~ëéÉë=
ãÉÇ=ÇÉå=ÖêçîÉ=ëáÇÉå=Eé™=íêáåå=QFK

Raspeskive – middels fin

for riving av rå poteter, hard ost (f. eks. 
Parmesan), kald sjokolade og nøtter.
Arbeid på trinn 4.

sáâíáÖ=ÜÉåîáëåáåÖW
oáîÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=Ñçê=êáîáåÖ=~î=ãóâ=
çëí ÉääÉê=çëí=á=ëâáîÉêK

Sett en egnet beholder under 
utløpsåpningen.

Fyll på de ingrediensene som skal skjæres 
eller raspes i påfyllingssjakten. 
Bruk støteren når du vil fylle på. 
For gulrøtter o.l. må det brukes en liten 
støter.

Sett dreiebryteren på basismaskinen 
på ønsket trinn.

Tips:

Tynne ting som skal skjæres, bør buntes 
sammen før det bearbeides.

Henvisning:

Dersom de matvarene som skal bearbeides 
blir klemt fast i gjennomløpskutteren, må 
kjøkkenmaskinen slås av og støpselet trekkes 
ut. Vent til drevet er stoppet opp. Ta av den 
øvre delen av gjennomløpskutteren og tøm 
påfyllingssjakten.

Etter arbeidet

Slå maskinen av med dreiebryteren.

Drei gjennomløpskutteren i klokkens 
retning og ta den av.

Åpne låsen og ta av den øvre delen 
av kassen.

Ta av skiven.

Ta av kuttevingen.

Rengjør delene.

Rengjøring og pleie

Alle deler av kunststoff kan vaskes i oppvask-
maskin. Ikke klem deler av kunststoff fast 
i maskinen, da de kan bli deformert.
Aluminium får under vasking lett misfarge. 
Derfor må deler av aluminium kun vaskes 
for hånd og må straks tørkes av.
Medbringeren kan tas av kuttevingen.

Tips:

For å fjerne rødt belegg etter arbeid med 
f. eks. gulrøtter, brukes litt matolje på en klut 
og gjennomløpskutteren tørkes av med denne 
(ikke tørk av kutteskiven). Skyll deretter 
gjennomløpskutteren.

lÄë>

rååÖ™=~í=ÇÉ=íáåÖÉåÉ=ëçã=Éê=ëâ™êÉí=
çéé=ÜçéÉê=ëÉÖ=çéé=á=ìíä›éëJ
™éåáåÖÉåK

c~êÉ=Ñçê=ëíê›ãëí›í

c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ã~ëâáåÉå=
ã™ ëí›éëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK

s‹ê=ÑçêëáâíáÖW

_êìâ=ÇÉêÑçê=áåÖÉå=ëâ~êéÉI=ëâìêÉåÇÉ=
ãáÇäÉê=Ñçê=êÉåÖà›êáåÖK=lîÉêÑä~íÉåÉ=
â~å=Ääá=ëâ~ÇÉíK

Summary of Contents for MUZ6DS Series

Page 1: ...sználati utasítás bg š aµa åø µa ºÿo pe a ru Å c pº ýåø ÿo õ cÿæºa aýåå ar MUZ6DS de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso ...

Page 2: ...be grob fein f Reibscheibe mittelfein g Ausräumflügel h Mitnehmer i Gehäuseunterteil mit Antriebswelle Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich j Julienne Scheibe k Reibscheibe grob l Pommes frites Scheibe Bedienen Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen siehe Reinigen und Pflegen Durchlaufschnitzler zusammensetzen Bild B Ausräumflügel auf Mitnehmer setzen Rippen beachten Beides in Gehäus...

Page 3: ...leichmäßiges Schnittgut dünnes Schneidgut bundweise verarbeiten Hinweis Sollten zu verarbeitende Lebensmittel im Durchlaufschnitzler festklemmen Küchen maschine ausschalten und Netzstecker ziehen Stillstand des Antriebes abwarten Gehäuseoberteil des Durchlaufschnitzlers abnehmen und Einfüllschacht entleeren Nach der Arbeit Gerät am Drehschalter ausschalten Durchlaufschnitzler im Uhrzeigersinn dreh...

Page 4: ...cheibe zum Schneiden von Gemüse Kartoffeln Karotten Sellerie oder festem Obst in lange dünne Streifen Schneidgut in den Einfüllschacht geben Drehschalter auf 4 stellen Mit dem Stopfer nachschieben sçêëáÅÜí aáÉ jÉëëÉê ãΩëëÉå å ÅÜ ÇÉã báåëÉíòÉå å ÅÜ çÄÉå òÉáÖÉåK j êâáÉêìåÖ ìÑ ÇÉê pÅÜÉáÄÉ ÄÉ ÅÜíÉåK pÅÜåÉáÇÖìí åìê ÄÉá píáääëí åÇ ÇÉë åíêáÉÄë å ÅÜÑΩääÉåK sçêëáÅÜí aáÉ jÉëëÉê ãΩëëÉå å ÅÜ ÇÉã báåëÉíòÉå å Å...

Page 5: ...e Reversible shredding disc coarse fine f Grating disc medium fine g Discharge wing h Drive coupling i Housing lower section with drive shaft Optional accessory available from dealers j Julienne disc k Grating disc coarse l Chipper disc Operating the appliance Thoroughly clean accessories before using for the first time see Cleaning and care Assembling the continuous feed shredder Figure B Place d...

Page 6: ... evenly cut ingredients process slender ingredients in bunches Note If ingredients to be processed become jammed in the continuous feed shredder switch off the food processor and pull out the mains plug Wait until the drive comes to a standstill Remove housing upper section of the continuous feed shredder and empty filling shaft After using the appliance Switch off the appliance with the rotary sw...

Page 7: ... the pusher Julienne disc for slicing vegetables potatoes carrots celery or hard fruit in long thin strips Place ingredients in the filling shaft Turn switch to 4 Add more ingredients with the pusher ìíáçå qÜÉ áåëÉêíÉÇ Ää ÇÉë ãìëí ÄÉ Ñ ÅÉ ìéK kçíÉ íÜÉ ã êâ çå íÜÉ ÇáëÅK aç åçí íçé ìé áåÖêÉÇáÉåíë ìåíáä íÜÉ ÇêáîÉ áë í ëí åÇëíáääK ìíáçå qÜÉ áåëÉêíÉÇ Ää ÇÉë ãìëí ÄÉ Ñ ÅÉ ìéK kçíÉ íÜÉ ã êâ çå íÜÉ ÇáëÅK a...

Page 8: ...tier d Disque à découper épais mince réversible e Disque à râper épais fin réversible f Disque à râper mi fin g Ailettes de dégagement h Pivot d entraînement i Partie inférieure du boîtier avec arbre d entraînement Accessoires en option en vente dans le commerce spécialisé j Disque à julienne k Disque à râper épais l Disque à pommes frites Utilisation Avant de les utiliser pour la première fois ne...

Page 9: ...tez les aliments minces en bottes Remarque Si les produits à travailler se coincent dans l accessoire râpeur éminceur éteignez le robot culinaire et débranchez sa fiche mâle de la prise de courant Attendez que que l entraînement se soit immobilisé Retirez la partie supérieure du boîtier de l accessoire râpeur éminceur et videz l ouverture pour ajout Après le travail Éteignez l appareil par l inter...

Page 10: ...erre dans l ouverture pour ajout Amenez le sélecteur rotatif sur 3 Rajoutez les pommes de terre avec le pilon poussoir Disque à julienne pour couper les légumes pommes de terre carottes céleris ou les fruits durs en lanières longues et minces Mettez les produits à couper dans l ouverture pour ajout Amenez le sélecteur rotatif sur 4 Faites les avancer avec le pilon poussoir mêìÇÉåÅÉ éê ë ä ãáëÉ Éå ...

Page 11: ...grosso fine f Disco grattugia medio fine g Aletta di sgombro h Trascinatore i Parte inferiore della carcassa con albero di trasmissione Accessorio speciale presso i rivenditori specializzati j Disco Julienne k Disco grattugia grosso l Disco per patatine fritte Uso Al primo uso pulire accuratamente l accessorio vedi Pulizia e cura Assemblare lo sminuzzatore continuo Figura B Mettere l aletta di sgo...

Page 12: ...geneo tagliare i prodotti sottili legati in mazzetto Avvertenza Se gli alimenti da lavorare dovessero attaccarsi nello sminuzzatore continuo spegnere la macchina da cucina ed estrarre la spina Attendere che l ingranaggio sia fermo Rimuovere la parte superiore della carcassa dello sminuzzatore continuo e vuotare la bocca di carico Dopo il lavoro Spegnere l apparecchio con l interruttore rotante Ruo...

Page 13: ...ttare verdura patate carote sedano o frutta solida in strisce lunghe sottili Introdurre l alimento da tagliare nella bocca di carico Disporre l interruttore rotante su 4 Spingere con il pestello ííÉåòáçåÉW açéç äD ééäáÅ òáçåÉ äÉ ä ãÉ ÇÉîçåç ÉëëÉêÉ êáîçäíÉ îÉêëç äD äíçK oáëéÉíí êÉ áä êáÑÉêáãÉåíç ëìä ÇáëÅçK ÖÖáìåÖÉêÉ äD äáãÉåíç Ç í Öäá êÉ ëçäç Ç áåÖê å ÖÖáç ÑÉêãçK ííÉåòáçåÉW açéç äD ééäáÅ òáçåÉ äÉ ä...

Page 14: ...ng d Snij draaischijf dik dun e Rasp draaischijf grof fijn f Maalschijf middelfijn g Uitruimvleugel h Meenemer i Onderste deel met aandrijfas Extra toebehoren verkrijgbaar bij de speciaalzaak j Julienneschijf k Maalschijf grof l Patates fritesschijf Bedienen Toebehoren grondig reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt zie Reinigen en onderhoud Doorloopsnijder samenbouwen afb B Uitruimvleugel ...

Page 15: ...et best gebundeld verwerken N B Als het levensmiddel klem komt te zitten in de doorloopsnijder de keukenmachine uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Wachten tot de aandrijving stilstaat Bovenste behuizingdeel van de doorloops nijder verwijderen en de vulschacht leegmaken Na gebruik Apparaat uitschakelen met de draaischakelaar Doorloopsnijder met de klok mee draaien en verwijderen...

Page 16: ... lange dunne reepjes snijden van groente aardappels wortels selderie of stevig fruit Levensmiddel in de vulschacht doen Draaischakelaar op 4 zetten Aandrukken met de stopper sççêòáÅÜíáÖ aÉ ãÉëëÉå ãçÉíÉå å ê ÄçîÉå ïáàòÉå ï ååÉÉê òÉ òáàå åÖÉÄê ÅÜíK kÉÉã ÇÉ ã êâÉêáåÖ çé ÇÉ ëÅÜáàÑ áå ÅÜíK eÉí íÉ ëåáàÇÉå éêçÇìÅí ääÉÉå ÄáàîìääÉå ï ååÉÉê ÇÉ åÇêáàîáåÖ ëíáäëí íK sççêòáÅÜíáÖ aÉ ãÉëëÉå ãçÉíÉå å ê ÄçîÉå ïáàòÉ...

Page 17: ... snitteskive tyk tynd e Vende råkostskive grov fin f Riveskive middelfin g Vinge h Medbringer i Husets underdel med motoraksel Ekstratilbehør kan købes i faghandlen j Julienne skive k Riveskive grov l Pommes frites jern Betjening Rengør tilbehøret grundigt før det tages i brug første gang se Rengøring og pleje Samling af hurtigsnitter Billede B Anbring vingen på hurtigsnitteren læg mærke til ribbe...

Page 18: ...evnedsmidler i bundter det giver et mere ensartet snit Bemærk Skulle fødevarerne komme i klemme i hurtig snitteren slukkes maskinen og stikket trækkes ud Vent til motoren står helt stille Tag husets overdel af på hurtigsnitteren og tøm påfyldningsåbningen Efter arbejdet Sluk for maskinen med grebet Drej hurtigsnitteren til højre og tag den af Åbn fastgørelsesriglen og tag husets overdel af Tag ski...

Page 19: ... Julienne skive til skæring af grøntsager kartofler gulerødder selleri eller fast frugtkød i lange tynde strimler Kom kartoflerne i påfyldningsåbningen Stil grebet på 4 Skub ned med stopperen m ë é håáîÉåÉ ëâ ä éÉÖÉ çé ÇI å ê ÇÉ Éê ë í áK hçåíêçää ê ã êâÉêáåÖÉå é ëâáîÉåK m ÑóäÇ âìå äÉîåÉÇëãáÇäÉêI å ê ãçíçêÉå ëí ê ëíáääÉK m ë é håáîÉåÉ ëâ ä éÉÖÉ çé ÇI å ê ÇÉ Éê ë í áK hçåíêçää ê ã êâÉêáåÖÉå é ëâáîÉ...

Page 20: ...skive tykk tynn e Vende raspeskive grov fin f Raspeskive middels fin g Kuttevinge h Medbringer i Underdelen av maskinen med drivaksling Ekstra tilbehør fåes i faghandelen j Julienne skive k Riveskive grov l Pommes frites skive Betjening Tilbehøret må før første gangs bruk rengjøres grundig se Rengjøring og pleie Sett sammen gjennlømløpskutteren Bilde B Sett kuttevingen på medbringeren ta hensyn ti...

Page 21: ...kal skjæres bør buntes sammen før det bearbeides Henvisning Dersom de matvarene som skal bearbeides blir klemt fast i gjennomløpskutteren må kjøkkenmaskinen slås av og støpselet trekkes ut Vent til drevet er stoppet opp Ta av den øvre delen av gjennomløpskutteren og tøm påfyllingssjakten Etter arbeidet Slå maskinen av med dreiebryteren Drei gjennomløpskutteren i klokkens retning og ta den av Åpne ...

Page 22: ...for skjæring av grønnsaker poteter gulrøtter selleri eller fast frukt i lange tynne striper Fyll på ingrediensene i påfyllingssjakten Sett dreiebryteren på 4 Skyv på med støteren s ê ÑçêëáâíáÖW håáîÉåÉ ã éÉâÉ çééçîÉê ÉííÉê áååëÉííáåÖÉåK q ÜÉåëóå íáä ã êâÉêáåÖÉå é ëâáîÉåK cóää é ÇÉ íáåÖÉåÉ ëçã ëâ ä ëâà êÉë âìå å ê ÇêÉîÉí ëí ê ëíáääÉK s ê ÑçêëáâíáÖW håáîÉåÉ ã éÉâÉ çééçîÉê ÉííÉê áååëÉííáåÖÉåK q ÜÉåëó...

Page 23: ...med bilder Bild A a Påmatare liten b Påmatare stor c Överdel d Vändbar skärskiva tunt tjockt e Vändbar riv och strimmelskiva grov fin f Rivskiva medelfin g Vinge h Medbringare i Grönsaksskärarens underdel med drivaxel Extra tillbehör finns att köpa i fackhandeln j Julienneskiva k Rivskiva grov l Pommes frites skiva Montering och start Rengör noggrant tillbehör alla delar före första användningen s...

Page 24: ...mntunna om du fyller matarröret med morötter och bearbetar dem knippvis Obs Om en grönsak fastnar stäng av köks maskinen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget Vänta tills maskinen står helt stilla Ta av överdelen på grönsaksskäraren och töm matarröret Efter arbetet Stäng av köksmaskinen med strömvredet Vrid grönsaksskäraren medurs och lossa den Lås upp och lossa grönsaksskärarens överdel Lyft a...

Page 25: ...föra ner potatisen i matarröret Julienneskiva lämplig för att skära grönsaker potatis morötter selleri och fasta frukter i långa smala strimlor Lägg det som ska skäras i matarröret Vrid strömbrytaren till hastighet 4 Tryck på med påmataren för att föra ner livsmedlet i matarröret sáâíáÖí oáîóíçêå ëâ éÉâ ìéé íK pÉ ã êâÉêáåÖÉå é ëâáî åK cóää Ä ê é å ê ãçíçêå ê îëí åÖÇK sáâíáÖí oáîóíçêå ëâ éÉâ ìéé íK...

Page 26: ... Lisävaruste saatavissa alan liikkeistä j Julienne terä k Raasteterä karkea l Ranskanperunaterä Käyttö Puhdista varusteet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä katso Puhdistus Vihannesleikkurin kokoaminen Kuva B Aseta kannake paikalleen vääntiöön huomioi siivekkeet Kiinnitä molemmat osat rungon alaosaan Aseta haluamasi hienonnusterä paikalleen vääntiöön terän käyttöpuoli ylöspäin Tartu terään va...

Page 27: ... ja tyhjennä täyttösuppilo Käytön jälkeen Pysäytä kone valitsimesta Käännä vihannesleikkuria vastapäivään ja irrota Avaa lukitsin ja poista rungon yläosa Irrota terä Irrota kannake Puhdista osat Puhdistus Voit pestä kaikki muoviosat astianpesu koneessa Varo että muoviosat eivät jää puristuksiin astianpesukoneessa niiden muoto saattaa muuttua pesun aikana Alumiiniosien väri voi muuttua konepesussa ...

Page 28: ...a kiinteät hedelmät Laita suikaloitavat ainekset täyttösuppiloon Valitse nopeudeksi 4 Työnnä ne sisäänpäin vain syöttöpainimella s êçáíìë qÉê å íçáãáî å éìçäÉå íìäÉÉ çää âááååáíí ãáëÉå à äâÉÉå óä ëé áåK eìçãáçá íÉê ëë çäÉî ãÉêââáK iáë îááé äçáí î í áåÉâëÉí î áåI âìå ãççííçêá çå éóë ÜíóåóíK Oikeudet muutoksiin pidätetään ...

Page 29: ... las páginas con las ilustraciones Figura A a Empujador pequeño b Empujador grande c Parte superior de la carcasa d Cuchilla reversible para cortar gruesa fina e Cuchilla reversible para rallado grueso fino f Disco rallador semifino g Extractor de mariposa h Elemento de arrastre i Parte inferior de la carcasa con eje de accionamiento Accesorio opcional disponibles en el comercio del ramo j Cuchill...

Page 30: ...pujador Utilizar el empujador pequeño para empujar zanahorias y productos semejantes Colocar el mando giratorio de la base motriz en la posición de trabajo deseada Consejo práctico Para lograr un corte regular de los alimentos delgados cortar éstos en manojos Advertencia En caso de quedar aprisionados alimentos en el cortador rallador desconectar el robot de cocina y extraer el cable de conexión d...

Page 31: ...a cortar patatas fritas para contar patatas crudas Colocar las patatas en el boca de llenado Colocar el mando giratorio en la posición 3 Empujar las patatas con el empujador Cuchilla para cortar verdura en juliana para cortar verdura patatas zanahorias apio o fruta resistente en tiras largas y delgadas Cargar los alimentos en la boca de llenado Colocar el mando giratorio en la posición 4 Empujar c...

Page 32: ...lcador grande c Parte superior da estrutura d Disco reversível de corte grosso fino e Disco reversível de ralar grosso fino f Disco de raspar médio fino g Asa de desobstrução h Arrastador i Parte de baixo da estrutura com eixo de accionamento Acessórios especiais podem ser adquiridos no comércio especializado j Disco para sopa juliana k Disco de raspar grosso l Disco para batatas fritas Utilização...

Page 33: ...rtar enrolando os num feixe Indicação Caso os alimentos para processar fiquem presos no dispositivo para cortar e ralar desligar a máquina de cozinha e retirar a ficha da tomada Aguardar até que o accionamento fique completamente imobilizado Desmontar a parte de cima da estrutura do dispositivo para cortar e ralar e esvaziar o canal de enchi mento Depois do trabalho Desligar o aparelho através do ...

Page 34: ...fritas para cortar batatas cruas Colocar as batatas no canal de enchimento Posicionar o selector na fase 3 Empurrar as batatas com o calcador Disco para sopa juliana para cortar legumes batatas cenouras aipo ou fruta rija em tiras longas e finas Colocar os alimentos para cortar no canal de enchimento Posicionar o selector na fase 4 Empurrar com o calcador ìáÇ ÇçW ë äßãáå ëI ÇÉéçáë Ç ìíáäáò çI íÆã ...

Page 35: ...åñéâëÞìáôïò d Äßóêïò êïðÞò äýï ðëåõñþí ïíôñü øéëü êüøéìï e Äßóêïò ôñéøßìáôïò äýï ðëåõñþí ïíôñü øéëü ôñßøéìï f Äßóêïò ôñéøßìáôïò ìÝôñéï ôñßøéìï g Ðôåñýãéï êÝíùóçò h Ìï ëüò êßíçóçò i ÊÜôù ìÝñïò ðåñéâëÞìáôïò ìå Üîïíá êßíçóçò ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá äéáôßèåíôáé óôá åéäéêÜ êáôáóôÞìáôá j Äßóêïò Julienne k Äßóêïò ïíôñïý ôñéøßìáôïò l Äßóêïò ãéá ðáôÜôåò ôçãáíçôÝò åéñéóìüò Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ñÞóç êáèáñßæåôå ôá åî...

Page 36: ...õ ÂÜæåôå ôá áãáèÜ ãéá êüøéìï Þ ôñßøéìï ìÝóá óôï ùíß ðëÞñùóçò Ãéá ôï êáôüðéí óðñþîéìï ñçóéìïðïéåßôå ôïí ðéåóôÞ ñçóéìïðïéåßôå ôïí ìéêñü ðéåóôÞ ãéá êáñüôá Þ ðáñüìïéá Ñõèìßóôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôç âáóéêÞ óõóêåõÞ óôçí åðéèõìçôÞ âáèìßäá ÓõìâïõëÞ Ãéá ïìïéüìïñöï êüøéìï ôùí áãáèþí äïõëåýåôå ôá ëåðôÜ áãáèÜ óå äåìáôÜêéá Õðüäåéîç Óå ðåñßðôùóç ðïõ ìáãêþóïõí ôá åðåîåñãáæüìåíá ôñüöéìá ìÝóá óôïí êüöôç ...

Page 37: ...á ðáôÜôåò ôçãáíçôÝò ãéá ôï êüøéìï ùìÞò ðáôÜôáò ÂÜëôå ôéò ðáôÜôåò óôï ùíß ðëÞñùóçò Ñõèìßóôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôï 3 Óðñþ íåôå êáôüðéí ôéò ðáôÜôåò ìå ôïí ðéåóôÞ Äßóêïò Julienne ãéá ôï êüøéìï ëá áíéêþí ðáôÜôáò êáñüôùí óåëéíüñéæáò Þ óêëçñþí öñïýôùí óå ìáêñéÝò ëåðôÝò ëùñßäåò ÂÜëôå ôá áãáèÜ ãéá êüøéìï óôï ùíß ðëÞñùóçò Ñõèìßóôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôï 4 Óðñþ íåôå êáôüðéí ìå ôïí ðéåóôÞ Ê...

Page 38: ...ince f Rendeleme diski orta incelikte g Boþaltma kanadý h Kavrama parçasý i Gövde alt kýsmý ve tahrik mili Özel aksesuar Yetkili satýcýlarda bulabilirsiniz j Julienne diski k Rendeleme diski kaba l Patates kýzartmasý diski Kullanýlmasý Aksesuarlar ilk kez kullanýlmadan önce iyice yýkanýp temizlenmelidir bakýnýz Temizlenmesi ve bakýmý Doðrayýcýnýn monte edilmesi Resim B Boþaltma kanadýný kavrama ün...

Page 39: ...erini istediðiniz kademeye ayarlayýnýz Yararlý bilgi Kesilen besinin muntazam ve ince olmasý için demetler þeklinde iþleyiniz Bilgi Ýþlenecek besinler doðrayýcý içinde sýkýþýp kalacak olursa mutfak robotunu kapatýnýz ve elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz Tahrik sisteminin motorun durmasýný bekleyiniz Doðrayýcýnýn üst kýsmýný çýkarýnýz ve doldurma aðzýný boþaltýnýz Ýþiniz sona erdikten sonra C...

Page 40: ...durunuz Döner þalteri 3 kademesine ayarlayýnýz Patatesleri týkaç ile içeri iteleyiniz Julienne diski Sebze patates kereviz veya sert meyveleri uzun ince dilimler halinde kesmek için kullanýlýr Kesilecek besinleri doldurma aðzýndan doldurunuz Döner þalteri 4 kademesine ayarlayýnýz Besinleri týkaç ile içeri iteleyiniz Dikkat Býçaklar yerine takýldýktan sonra yukarý doðru bakmalýdýr Disk üzerindeki i...

Page 41: ...ek A a Popychacz mały b Popychacz du y c Górna czêœć obudowy d Dwustronna tarcza do krojenia na plasterki grubo cienko e Dwustronna tarcza do tarcia na wiórki grubo drobno f Tarcza do tarcia œrednio g Skrzydełka wygarniaj ce h Zabierak i Dolna czêœć obudowy z wałkiem napêdowym Wyposa enie dodatkowe do nabycia w sklepach specjalistycznych j Tarcza Julienne k Tarcza do tarcia grubo l Tarcza do fryte...

Page 42: ...dpowiednie naczynie Produkty przeznaczone do krojenia lub tarcia wkładać do otworu wsypowego Do popychania produktów u ywać popychacza Marchewki i podobne produkty popychać małym popychaczem Pokrêtło wył cznika urz dzenia nastawić na odpowiedni zakres Wskazówka Cienkie produkty ci ć w wi zkach wtedy otrzymamy równomierne rozdrobnienie Wskazówka Je eli wło one produkty zablokuj siê w rozdrab niaczu...

Page 43: ... ziemniaków Ziemniaki wło yć do otworu wsypowego Pokrêtło wył cznika nastawić na zakres 3 Ziemniaki popychać popychaczem Tarcza Julienne do ciêcia warzyw ziemniaków marchewki selera i twardych owoców na długie cienkie paseczki Produkty przeznaczone do rozdrobnienia wło yć do otworu wsypowego Pokrêtło wył cznika nastawić na zakres 4 Produkty popychać popychaczem Niebezpieczeñstwo pora enia pr dem e...

Page 44: ...a közepes finomságú g Kotrókar h Menesztõ i A készülékház alsó része meghajtótengellyel Különleges tartozék szakkereskedésben kapható j Julienne szeletelõkorong k Reszelõkorong durva l Hasábburgonya szeletelõ korong A készülék kezelése Az elsõ használat elõtt a tartozékokat alaposan tisztítsa meg lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet A szeletelõ összeszerelése B ábra Tegye a kotrókart a tokmányra Ü...

Page 45: ...ként dolgozza fel Megjegyzés Ha beragadnának feldolgozandó élelmiszerek a szeletelõbe kapcsolja ki a konyhai gépet és húzza ki a hálózati csatlakozódugót Várja meg míg a hajtómû megáll Vegye le szeletelõ felsõ készülékházát és ürítse ki a betöltõnyílást A munka befejezése után A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval A szeletelõt csavarja az óramutató járásával megegyezõ irányba és vegye le Ny...

Page 46: ...eller vagy szilárd gyümölcs hosszú keskeny csíkokra történõ szeleteléséhez Tegye be a szeletelendõ élelmiszert a betöltõnyílásba Állítsa a forgókapcsolót a 4 fokozatra Tolja be a betöltõnyílás dugójával Vigyázat Feltett állapotban a késeknek felfelé kell mutatniuk Vegye figyelembe a tárcsákon található jelöléseket A szeletelendõ élelmiszert csak leállított hajtómûnél szabad utántölteni Vigyázat Fe...

Page 47: ... e aæ b Ha pa å µa ÿpå º a e oæø c op a ñac a opÿºca d ºc pa e ªåc µa pøµa e ªe eæo o e ºc pa e ªåc µa c p a e eªpo íå o f Òa a µa c p a e cpeª o ªe eæo g ep a h pe æ ñ aóa åæ a i oæ a ñac a opÿºca c c µaª å aó aæ oÿ æ å eæ o o opºªa e o a ªa ce a epø p o c a a pe a j åc µa ºæåe k åc µa c p a e a eªpo l åc µa ÿo c ÿ p e å ap oíå Pa o a c ºpeªa peªå ÿ p a a ºÿo pe a oc o o ÿoñåc e e ÿpå aªæe oc å e...

Page 48: ...å pe e e o opa µa cåÿ a e a ÿpoªº å a ÿpå º a e åµÿoæµ a e a pa å a µa ÿpå º a e Maæ åø a pa å µa ÿpå º a e åµÿoæµ a e µa op o å åæå ªpº å ÿoªo å ÿpoªº å oc a e e p øóåø òaæ ep a oc o åø ºpeª a eæa a a c eÿe C e a ªa ÿoæºñå e pa o ep o apøµa å ÿpoªº å o pa o a e å e ÿpoªº å a c oÿñe a š aµa åe A o o pa o a å e ÿpoªº å µaæeÿ a ÿpåc a a a µa pøµa e åµ æ ñe e ºx e c åø po o å åµ aªe e óeÿceæa o o a a...

Page 49: ...µªeæ O cæº a e åc µa ÿo c ÿ p e å ap oíå a pøµa e a cºpo å ap oíå oc a e e ap oíå e o opa µa ÿpoªº å oc a e e p øóåø òaæ ep a c eÿe 3 på º a e ap oíå e c a pa å a µa ÿpå º a e åc µa ºæåe a pøµa e a µeæe ñºýå ap oíå op o å ýeæå a åæå pªå ÿæoªo e a ª æ å å æe å oc a e e ÿpoªº å e o opa µa cåÿ a e a ÿpoªº å oc a e e p øóåø òaæ ep a c eÿe 4 på º a e c a pa å a µa ÿpå º a e Oÿac oc o o o ºªap peªå ªa ÿ...

Page 50: ...åò cæºñae ecæå o a axoªå cø åµo pa e o a påcº e pa oñe ÿoæo e åå Heæ µø oÿºc a pº º µa pºµoñ c oæ åæå xoª oe o epc åe ªæø ÿoª aæ å a åø ÿpoªº o cæeªºe ÿoæ µo a cø oæ a eæe Oÿac oc pa åpo a åø o oc p e ªåc å åµ eæ ñå eæå åc å åµ eæ ñå eæå o o pa oæ o µa paø He ÿoªÿºc a e ªe e æåµ o o o º ÿpå opº Ko ÿæe o µop O po e ÿo aæº c a c pa åý c påcº a å Påcº o A a oæ a eæ aæe å b oæ a eæ oæ òo c epx øø ñac ...

Page 51: ... å o epc åø å ªæø a åpa åø o oóe ípº o å c pa æ x cop o po e epªo o aÿpå ep c pa ÿap eµa epepa o a ÿpoªº o ÿpo oªå cø a 3 åæå 4 c opoc å a aø å íop aýåø o opo ªåc òå o a e ÿpeª aµ añe ªæø åµ eæ ñe åø opexo Mø å c p o o a åpa a 4 c opoc å oæ o a c opo e c pºÿ å o epc åø å epoñ ªåc c o epc åø å cpeª e eæåñå ªæø a åpa åø a ep e c po o ap oíeæø epªo o c pa aÿpå ep c pa ÿap eµa oxæa ªe o o òo oæaªa å o...

Page 52: ...å e æoÿac o oñåc å eæ po eªå e ñåc º ªe aæe Ñåc a å ºxoª ce ÿæac acco e ªe aæå òå o å ÿpå oª ªæø ø ÿocºªo oeñ o aòå e æac acco e ªe aæå eæ µø µa å a aòå e e ªº ÿocºªo a a e åc æ ñe a åx ªeíop aýåø Ha aæ å åå ÿpå e ÿocºªo oeñ o aòå e ÿoø æøe cø aæe oõ o º ªe aæå åµ aæ å åø cæeªºe ÿo pºñ º å cpaµº e epe acºxo ax a o o o coeªå å o æoÿac o o oñåc å eæø Pe o e ªaýåø æø ºc pa e åø ý e o o aæe a o op ÿoø...

Page 53: ...ø cºÿa æ e ªæø apeµa åø o oóe ap oíeæø op o å ceæ ªepeø åæå epª x ípº o a ªæå e o åe ÿoæoc å oæo å e ÿpeª aµ añe e ªæø apeµa åø ÿpoªº µa pºµoñ c oæ šc a o å e ÿo opo æ ña eæ a 4 c opoc oª aæ å a e ÿpoªº c ÿo oó oæ a eæø Oc opo o ocæe ºc a o å o å ªoæ aÿpa æe epx O pa å e å a åe a ap åpo º å e óº cø a ªåc e oÿoæ å eæ º µa pºµ º ÿpoªº o o o ÿoæ ø oæ o ÿocæe ÿoæ o oc a o å ÿpå oªa Oc opo o ocæe ºc a ...

Page 54: ...54 ar 5090 471 838 01 2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Page 55: ...ar 55 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 838 01 2008 ...

Page 56: ...56 ar 5090 471 838 01 2008 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Page 57: ... ÆíÉë éêçÅìê äD éé êÉáä Ñçìêåáê äÉë ãçÇ äáí ë ÇÉ Ö ê åíáÉ ëìê ëáãéäÉ ÇÉã åÇÉ ÇÉ îçíêÉ é êíK bå Å ë ÇÉ êÉÅçìêë Éå Ö ê åíáÉI îÉìáääÉò íçìàçìêë îçìë ãìåáê ÇÉ ä éêÉìîÉ ÇD ÅÜ íK áí d ê åòá mÉê èìÉëíç éé êÉÅÅÜáç ëçåç î äáÇÉ äÉ ÅçåÇáòáçåá Çá Ö ê åòá éìÄÄäáÅ íÉ Ç ä åçëíêç ê ééêÉëÉåí åíÉ åÉä é ÉëÉ Çá îÉåÇáí K fä êáîÉåÇáíçêÉI éêÉëëç áä èì äÉ ëí íç Åèìáëí íç äD éé êÉÅÅÜáçI ëÉãéêÉ ÄÉå Çáëéçëíç ÑçêåáêÉ êáÅÜáÉë...

Page 58: ... ëíáÅçëI åá éáÉò ë Éëí íáÅ ëI êÉÅä ã Ç ë ÇÉëéì ë ÇÉä éêáãÉê ìëçI åá îÉê ë éêçÇìÅáÇ ë éçê Å ìë ë àÉå ë ä Ñ ÄêáÅ Åáµå ç éçê ìëç åç Ççã ëíáÅçK fÖì äãÉåíÉ åç Éëí å ãé ê Ç ë éçê Éëí Ö ê åí ä ë îÉê ë ç Ñ äí ÇÉ ÑìåÅáçå ãáÉåíç éêçÇìÅáÇ ë éçê Å ìë ë åç áãéìí ÄäÉë ä é ê íç Eã åÉàç áå ÇÉÅì Çç ÇÉä ãáëãçI äáãéáÉò ëI îçäí àÉë É áåëí ä Åáµå áåÅçêêÉÅí F ç Ñ äí ÇÉ ëÉÖìáãáÉåíç Éå ä ë áåëíêìÅÅáçåÉë ÇÉ ÑìåÅáçå ãáÉåíç...

Page 59: ...ñãïýóå êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ ïíôáé äùñåÜí ôï áíôáëëáêôéêÜ ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò áí áõôü êñéèåß áðáñáßôçôï óôá óõíåñãåßá ôçò åôáéñßáò ÏðáéáäÞðïôå Üëëç áîßùóç áðïêëåßåôáé PK Ç åããýçóç äåí éó ýåé óå ðåñßðôùóç ðñáãìáôïðïßçóçò åðéóêåõþí Þ ãåíéêÜ ðáñå...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ...ndoskodik az elõírt 15 napon belüli kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet Minõségtanúsítás A 2 1984 111 10 BkM IpM számú rendelete alapján mint forgalmazó tanúsítjuk hogy a készülék a vásárlási tájékozt...

Page 63: ... BH Bahrain ﻦ ﺤﺮ Khalaifat Est P O BOX 5111 Manama Tel 703 503 Fax 703 883 BR Brasil Brazil BSH Continental Electrodomésticos Ltda Serviços Autorizados de Fábrica Eletrodomésticos Rua Barão Geraldo Rezende 250 Jd Guanabara 13020 440 Campinas SP Tel 0800 704 5446 Fax 0193 737 7769 mailto HOR CRM bshg com www boscheletrodomesticos com br CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werks...

Page 64: ...pek hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd BSH Appliance Care Service Division Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 www bshappliancecare ie Bosch Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 IL Israel אל י C S B Home Appliance Ltd Uliel Building 2 Hamelacha St Industrial Park North 71293 Lod Tel 08 9777 222 Fax 08 9777 245 ...

Page 65: ...hållsapparater AB Röntgenvägen 1 Solna Tel 087 34 13 10 Fax 087 34 13 21 41104 Göteborg Tel 031 63 69 90 Fax 031 15 48 20 21376 Malmö Tel 040 22 78 80 Fax 040 22 43 53 www bosch hushall com SG Singapore 星加坡 BSH Home Appliances SEA Pte Ltd 38C 38D Jalan Pemimpin 577180 Singapore Tel 6350 5000 Fax 6350 5050 mailto bshsgp service bshg com SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 ...

Page 66: ...5090 471 838 01 2008 de en fr it nl da no sv fi es pt pl hu bg ru ar ...

Page 67: ......

Reviews: