u
Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à
un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange d’origine.
La sécurité de l’appareil de me-
sure sera ainsi préservée.
u
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance.
Ils pourraient éblouir des per-
sonnes par inadvertance.
u
Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en at-
mosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables.
L’appareil de mesure peut
produire des étincelles susceptibles d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
u
N'utilisez pas l'appareil de mesure lorsque le câble
USB est branché.
u
N'utilisez pas l'appareil de mesure comme mémoire
USB externe.
u
Ne photographiez pas des personnes ou des animaux
avec l'outil de mesure car le faisceau laser peut être
allumé à tout moment.
Le faisceau laser engendre des
risques d'éblouissement, d'accident ou de blessure aux
yeux.
u
N'utilisez pas l'appareil de mesure si le verre de
l'écran présente des dommages apparents (p. ex. fis-
sures en surface, etc.).
Il existe un risque de blessure.
u
Attention ! En cas d'utilisation de l'appareil de mesure
en mode
Bluetooth
®
, le fonctionnement de certains
appareils et installations ainsi que le fonctionnement
des avions et des dispositifs médicaux (p. ex. stimula-
teurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent être
perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un
effet nocif sur les personnes et les animaux qui se
trouvent à proximité immédiate de l'outil. N'utilisez
pas l'appareil de mesure en mode
Bluetooth
®
à proxi-
mité de dispositifs médicaux, de stations-service,
d'usines chimiques, dans des zones à risque d'explo-
sion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas
l'appareil de mesure en mode
Bluetooth
®
dans les
avions. Évitez une utilisation prolongée de l'outil très
près du corps.
Le nom de marque
Bluetooth
®
et le logo associé sont des
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert
Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence.
Consignes de sécurité pour
chargeurs
u
Ce chargeur n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d’un han-
dicap physique, sensoriel ou men-
tal ou manquant d’expérience ou
de connaissances. Ce chargeur
peut être utilisé par les enfants
(âgés d’au moins 8 ans) et par les
personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou
manquant d’expérience ou de
connaissances, lorsque ceux-ci
sont sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sé-
curité ou après avoir reçu des ins-
tructions sur la façon d’utiliser le
chargeur en toute sécurité et
après avoir bien compris les dan-
gers inhérents à son utilisation.
Il y
a sinon risque de blessures et d’utili-
sation inappropriée.
u
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien.
Faites
en sorte que les enfants ne jouent
pas avec le chargeur.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humi-
dité.
La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électropor-
tatif augmente le risque de choc électrique.
u
Ne chargez l'appareil de mesure qu'avec le chargeur
fourni.
u
Veillez à ce que le chargeur reste propre.
Un encrasse-
ment augmente le risque de choc électrique.
u
Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur
avant chaque utilisation. N’utilisez pas le chargeur si
vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le char-
geur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un ré-
parateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange d’origine.
Lorsque le chargeur, le câble ou le
connecteur présente un dommage, le risque de choc élec-
trique augmente.
u
N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement in-
flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable.
L’échauffement du chargeur
peut provoquer un incendie.
u
Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non
conforme, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventilez le
local et consultez un médecin en cas de malaise. Les va-
peurs peuvent entraîner des irritations des voies respira-
toires.
Français |
35
Bosch Power Tools
1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)
Summary of Contents for GLM 120 C Professional
Page 4: ...4 1 609 92A 4F4 22 10 2018 Bosch Power Tools A X 1 1 B ...
Page 5: ...5 1 609 92A 4F4 22 10 2018 Bosch Power Tools 1 2 X 1 2 X 1 1 C D ...
Page 7: ...7 1 609 92A 4F4 22 10 2018 Bosch Power Tools m 0 500m 2x 1 000 1 2 3 1x0 5m 2x0 5m G ...
Page 8: ...8 1 609 92A 4F4 22 10 2018 Bosch Power Tools 90 180 180 90 180 180º 90º 90º 180º 180º H ...